msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 14:59\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 03:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"

msgid "cannot handle object of mode '%s'"
msgstr "No es pot utilitzar un objecte de tipus '%s'"

#, fuzzy
msgid "cannot change names on Tcl array"
msgstr "no es poden canviar els noms a la matriu Tcl"

#, fuzzy
msgid "cannot set length of Tcl array"
msgstr "no es pot establir la longitud de la matriu Tcl"

#, fuzzy
msgid "Tcl package '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat el paquet Tcl «%s»"

#, fuzzy
msgid "The tkGUI is not available under Windows"
msgstr "El tkGUI no està disponible en el Windows"

msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#, fuzzy
msgid "Demos"
msgstr "Demostracions"

msgid "Packages"
msgstr "Paquets"

msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#, fuzzy
msgid "Source R code"
msgstr "Codi font de l'R"

#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

msgid "Save workspace"
msgstr "Desa l'espai de treball"

#, fuzzy
msgid "Don't save workspace"
msgstr "No desis l'espai de treball"

#, fuzzy
msgid "t test"
msgstr "test t"

#, fuzzy
msgid "Density"
msgstr "Densitat"

#, fuzzy
msgid "Interactive linear fitting"
msgstr "Ajustament lineal interactiu"

#, fuzzy
msgid "R FAQ"
msgstr "PMF DE L'R"

#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Carrega"

#, fuzzy
msgid "Go get them!"
msgstr "Vés a per ells!"

#, fuzzy
msgid "Load packages"
msgstr "Carrega els paquets"

#, fuzzy
msgid "Install packages from CRAN"
msgstr "Instal·la els paquets des de la CRAN"

#, fuzzy
msgid "Help topic:"
msgstr "Tema d'ajuda:"

#, fuzzy
msgid "Manuals in PDF format"
msgstr "Manuals en format PDF"

msgid "OK"
msgstr "D'acord"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#, fuzzy
msgid "'pb' is not from class %s"
msgstr "«pb» no és de la classe %s"

#, fuzzy
msgid "'filters' must be a 2-column character matrix"
msgstr "«filters» ha de ser una matriu de caràcters de 2 columnes"

#, fuzzy
msgid "tcltk DLL is linked to"
msgstr "Tcltk DLL està enllaçat a"

#, fuzzy
msgid "Tcl/Tk support is not available on this system"
msgstr "El suport Tcl/Tk no està disponible en aquest sistema"

#, fuzzy
msgid "Tcl/Tk support files were not installed"
msgstr "No s'han instal·lat els fitxers de suport Tcl/Tk"