msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 10:34\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 08:39+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Villalba \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" msgid "must have at least 'ord' knots" msgstr "debe tener al menos 'ord' nudos" msgid "length of 'derivs' is larger than length of 'x'" msgstr "La longitud de 'derivs' es mayor que la longitud de 'x'" msgid "empty 'derivs'" msgstr "'derivs' es vacío" msgid "'ord' must be positive integer, at most the number of knots" msgstr "'ord' debe ser un entero positivo, a lo sumo el número de nudos" msgid "need at least %s (=%d) knots" msgstr "se requieren al menos %s (=%d) nudos" msgid "the 'x' data must be in the range %g to %g unless you set '%s'" msgstr "los datos 'x' deben estar en el rango de %g a %g a menos que establezca '%s'" msgid "%s needs package 'Matrix' correctly installed" msgstr "%s necesita el paquete 'Matrix' correctamente instalado" msgid "values of 'x' must be distinct" msgstr "los valores de 'x' deben ser distintos" msgid "must have at least 'ord'=%d points" msgstr "debe tener al menos 'ord' = %d puntos" msgid "'formula' must be of the form \"y ~ x\"" msgstr "'formula' debe tener la forma \"y ~ x\"" msgid "lengths of 'x' and 'y' must match" msgstr "Las longitudes de 'x' e 'y' deben coincidir" msgid "values of 'x' must be strictly increasing" msgstr "Los valores de 'x' deben ser estrictamente crecientes" msgid "'ord' must be >= 2" msgstr "'ord' debe ser >= 2" msgid "the range of 'x' values exceeds one period" msgstr "El rango de los valores de 'x' excede un período" msgid "knot positions must be non-decreasing" msgstr "Las posiciones de los nudos deben ser no decrecientes" msgid "lengths of 'x' and 'y' must be the same" msgstr "Las longitudes de 'x' e 'y' deben ser las mismas" msgid "'deriv' must be between 0 and %d" msgstr "'deriv' debe estar entre 0 y %d" msgid "knot positions must be strictly increasing" msgstr "las posiciones de los nudos deben ser estrictamente crecientes" msgid "currently implemented only for cubic splines" msgstr "actualmente solo se implementa para splines cúbicos" msgid "spline must be monotone" msgstr "La spline debe ser monótona" msgid "'degree' must be integer >= 1" msgstr "'degree' debe ser entero >= 1" msgid "'df' was too small; have used %d" msgstr "'df' era demasiado pequeño; se ha utilizado %d" msgid "non-finite knots" msgstr "nudos no finitos" msgid "all interior knots match left boundary knot" msgstr "todos los nudos interiores coinciden con el nudo límite izquierdo" msgid "all interior knots match right boundary knot" msgstr "todos los nudos interiores coinciden con el nudo límite derecho" msgid "shoving 'interior' knots matching boundary knots to inside" msgstr "moviendo los nudos 'interiores' que coinciden con los nudos de límite hacia adentro" msgid "some 'x' values beyond boundary knots may cause ill-conditioned bases" msgstr "Algunos valores de 'x' más allá de los nudos de contorno pueden causar bases mal condicionadas"