# Traditional Chinese translations for R package.
# Copyright (C) 2012 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the R package.
# 陈斐 <feic@normipaiva.com>, 2012.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 10:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-16 23:38+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: fork.c:223
#, c-format
msgid "unable to terminate child process: %s"
msgstr "無法終止子行程:%s"

#: fork.c:250
#, c-format
msgid "unable to terminate child: %s"
msgstr "無法終止子行程:%s"

#: fork.c:329 fork.c:620 ncpus.c:87 ncpus.c:123 ncpus.c:178
msgid "memory allocation error"
msgstr "記憶體指派錯誤"

#: fork.c:385 fork.c:389 fork.c:393
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "無效的 '%s' 引數"

#: fork.c:451
msgid "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child processes\n"
msgstr "當停止平行時發生錯誤:無法決定某些子行程\n"

#: fork.c:544 fork.c:547
msgid "unable to create a pipe"
msgstr "無法建立管道"

#: fork.c:569
#, c-format
msgid "unable to fork, possible reason: %s"
msgstr "無法分叉,可能的原因是:%s"

#: fork.c:761
msgid "only children can send data to the master process"
msgstr "只有子行程才能給主行程傳送資料"

#: fork.c:763
msgid "there is no pipe to the master process"
msgstr "有沒可以接到主行程的管道"

#: fork.c:765
msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed"
msgstr "傳送的內容必須是原始的,如果需要的話請用 serialize()"

#: fork.c:774 fork.c:785 fork.c:1204
msgid "write error, closing pipe to the master"
msgstr "寫入錯誤,請關閉通往主行程的管道"

#: fork.c:795
msgid "only the master process can send data to a child process"
msgstr "只有主行程才能給子行程傳送資料"

#: fork.c:803
#, c-format
msgid "child %d does not exist"
msgstr "不存在 %d 這個子行程"

#: fork.c:809
msgid "write error"
msgstr "寫入錯誤"

#: fork.c:897
#, c-format
msgid "cannot wait for child %d as it does not exist"
msgstr "無法等待子行程 %d 因為它不存在"

#: fork.c:956 fork.c:1083
#, c-format
msgid "error '%s' in select"
msgstr "選擇時産生了 '%s'"

#: fork.c:1173
msgid "'mckill' failed"
msgstr "'mckill' 失敗"

#: fork.c:1186
msgid "'mcexit' can only be used in a child process"
msgstr "'mcexit' 只能用於子行程"

#: fork.c:1218
msgid "'mcexit' failed"
msgstr "'mcexit' 失敗"

#: fork.c:1247 fork.c:1256
msgid "invalid CPU affinity specification"
msgstr "中央處理器親和度規格無效"

#: fork.c:1267
msgid "requested CPU set is too large for this system"
msgstr "所需要的中央處理器設定對於這個系統來說太大了"

#: fork.c:1290
msgid "retrieving CPU affinity set failed"
msgstr "無法取得中央處理器親和度"