# Lithuanian translations for parallel package.
# Copyright (C) 2020 THE parallel'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the parallel package.
# <r.zakauskas@gmail.com;gabriele.dauksaite@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parallel 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 10:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 16:30+0200\n"
"Last-Translator: <r.zakauskas@gmail.com;gabriele.dauksaite@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: fork.c:223
#, c-format
msgid "unable to terminate child process: %s"
msgstr "negalima nutraukti antrinio proceso: %s"

#: fork.c:250
#, c-format
msgid "unable to terminate child: %s"
msgstr "negalima nutraukti antrinio: %s"

#: fork.c:329 fork.c:620 ncpus.c:87 ncpus.c:123 ncpus.c:178
msgid "memory allocation error"
msgstr "atminties paskirstymo klaida"

#: fork.c:385 fork.c:389 fork.c:393
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "neteisingas argumentas '%s'"

#: fork.c:451
msgid "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child processes\n"
msgstr "Klaida išjungiant lygiagrečiai: negali nutraukti kai kurių antrinių procesų\n"

#: fork.c:544 fork.c:547
msgid "unable to create a pipe"
msgstr "negalima sukurti kanalo"

#: fork.c:569
#, c-format
msgid "unable to fork, possible reason: %s"
msgstr "negalimas išsišakojimas, kurio priežastys yra %s"

#: fork.c:761
msgid "only children can send data to the master process"
msgstr "tik antriniai procesai gali siųsti duomenis į pagrindinį procesą"

#: fork.c:763
msgid "there is no pipe to the master process"
msgstr "nėra kanalo į pagrindinį procesą"

#: fork.c:765
msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed"
msgstr "siunčiamas turinys turi būti RAW, naudokite serialize(), jei reikia"

#: fork.c:774 fork.c:785 fork.c:1204
msgid "write error, closing pipe to the master"
msgstr "rašymo klaida, uždarymo kanalas į pagrindinį"

#: fork.c:795
msgid "only the master process can send data to a child process"
msgstr "tik pagrindinis procesas gali siųsti duomenis į antrinį procesą"

#: fork.c:803
#, c-format
msgid "child %d does not exist"
msgstr "toks antrinis %d neegzistuoja"

#: fork.c:809
msgid "write error"
msgstr "rašymo klaida"

#: fork.c:897
#, c-format
msgid "cannot wait for child %d as it does not exist"
msgstr "negali laukti antrinio %d, nes tokio nėra"

#: fork.c:956 fork.c:1083
#, c-format
msgid "error '%s' in select"
msgstr "klaida '%s' pasirinkus"

#: fork.c:1173
msgid "'mckill' failed"
msgstr "nepavyko 'mckill'"

#: fork.c:1186
msgid "'mcexit' can only be used in a child process"
msgstr "'mcexit' gali būti naudojamas tik antriniuose procesuose"

#: fork.c:1218
msgid "'mcexit' failed"
msgstr "nepavyko 'mcexit'"

#: fork.c:1247 fork.c:1256
msgid "invalid CPU affinity specification"
msgstr "neteisinga CPU atitikimo specifikacija"

#: fork.c:1267
msgid "requested CPU set is too large for this system"
msgstr "reikalaujamas CPU rinkinys per didelis šiai sistemai"

#: fork.c:1290
msgid "retrieving CPU affinity set failed"
msgstr "CPU atitikimo rinkinio nuskaitymo klaida"