msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 4.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:49\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-01 11:37+0000\n" "Last-Translator: Caio Lente \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" msgid "invalid value of %s" msgstr "valor inválido de %s" msgid "need at least one argument" msgstr "precisa de pelo menos um argumento" msgid "zero-length inputs cannot be mixed with those of non-zero length" msgstr "" msgid "dim(X) must have a positive length" msgstr "dim(X) deve ter um comprimento positivo" msgid "'X' must have named dimnames" msgstr "'X' deve ter dimnames nomeados" msgid "not all elements of 'MARGIN' are names of dimensions" msgstr "nem todos os elementos de 'MARGIN' são nomes de dimensões" msgid "no cluster 'cl' supplied and none is registered" msgstr "nenhum cluster 'cl' fornecido e nenhum está registrado" msgid "not a valid cluster" msgstr "não é um cluster válido" msgid "replacing registration for cluster type '%s'" msgstr "" #, fuzzy msgid "unknown cluster type: '%s'" msgstr "tipo de cluster desconhecido" msgid "numeric 'names' must be >= 1" msgstr "'names' numéricos devem ser >= 1" msgid "node of a socket cluster on host %s with pid %d" msgstr "" msgid "Connection setup failed or timed out." msgstr "" msgid "PORT must be specified" msgstr "PORT deve ser especificado" msgid "'nnodes' must be >= 1" msgstr "'nnodes' deve ser >= 1" msgid "Cluster setup failed." msgstr "A configuração do cluster falhou." msgid "invalid 'child' argument" msgstr "argumento 'child' inválido" msgid "'children' must be a list of processes or a single process" msgstr "'children' deve ser uma lista de processos ou um único processo" msgid "'process' must be of class %s" msgstr "'process' deve ser de classe %s" msgid "'child' must be a valid child process" msgstr "" msgid "'what' must be a character or raw vector" msgstr "" #, fuzzy msgid "'mc.cores' must be >= 1" msgstr "'mc.cores' deve ser >= 1" msgid "affinity.list and X must have the same length" msgstr "affinity.list e X devem ter o mesmo comprimento" msgid "%d function calls resulted in an error" msgstr "" #, fuzzy msgid "'mc.preschedule' must be false if 'affinity.list' is used" msgstr "'mc.preschedule' deve ser falso se 'affinity.list' for usado" msgid "all scheduled cores encountered errors in user code" msgstr "" msgid "Zero-length inputs cannot be mixed with those of non-zero length" msgstr "" msgid "invalid 'jobs' argument" msgstr "argumento 'jobs' inválido" msgid "'v' must be a vector" msgstr "'v' deve ser um vetor" msgid "some results may be missing, folded or caused an error" msgstr "" msgid "fork clusters are not supported on Windows" msgstr "" #, fuzzy msgid "'mc.cores' > 1 is not supported on Windows" msgstr "'mc.cores' > 1 não é suportado no Windows" msgid "Cluster setup failed. %d worker of %d failed to connect." msgid_plural "Cluster setup failed. %d of %d workers failed to connect." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "socket cluster with %d nodes on host %s" msgid_plural "socket cluster with %d nodes on hosts %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d parallel function call did not deliver a result" msgid_plural "%d parallel function calls did not deliver results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "scheduled core %s did not deliver a result, all values of the job will be affected" msgid_plural "scheduled cores %s did not deliver results, all values of the jobs will be affected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "scheduled core %s encountered error in user code, all values of the job will be affected" msgid_plural "scheduled cores %s encountered errors in user code, all values of the jobs will be affected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d parallel job did not deliver a result" msgid_plural "%d parallel jobs did not deliver results" msgstr[0] "" msgstr[1] ""