# Korean translation for R graphics package
# Copyright (C) 1995-2018 The R Core Team
#
# This file is distributed under the same license as the R graphics package.
# Maintained by Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>, 2008-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R-3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 12:06-0600\n"
"Last-Translator: Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: base.c:43
msgid "no base graphics system is registered"
msgstr "등록된 base 그래픽 시스템이 없습니다"

#: base.c:310
msgid "Incompatible graphics state"
msgstr ""

#: base.c:385 base.c:392 base.c:400
msgid "the base graphics system is not registered"
msgstr "base 그래픽 시스템이 등록되지 않았습니다"

#: graphics.c:297
#, c-format
msgid "bad units specified in '%s'"
msgstr "'%s'에 지정된 기본단위가 올바르지 않습니다"

#: graphics.c:1820 graphics.c:1842
msgid "attempt to plot on null device"
msgstr "null device에 플랏을 시도합니다"

#: graphics.c:1872
msgid "outer margins too large (figure region too small)"
msgstr "외부 여백이 너무 커서 figure region이 너무 작습니다"

#: graphics.c:1874
msgid "figure region too large"
msgstr "figure region이 너무 큽니다"

#: graphics.c:1876
msgid "figure margins too large"
msgstr "figure 여백이 너무 큽니다"

#: graphics.c:1878
msgid "plot region too large"
msgstr "플랏 영역이 너무 큽니다"

#: graphics.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "nonfinite axis=%d limits [GScale(%g,%g,..); log=%s] -- corrected now"
msgstr "무한한 한계를 가지는 축입니다 [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"

#: graphics.c:2023
#, c-format
msgid "axis style \"%c\" unimplemented"
msgstr "축의 스타일 \"%c\"은 구현되지 않았습니다"

#: graphics.c:2267
msgid "no graphics device is active"
msgstr "활성화 된 그래픽 장치가 없습니다"

#: graphics.c:2462
msgid "plot.new has not been called yet"
msgstr "plot.new는 아직까지 호출되지 않았습니다"

#: graphics.c:2464
msgid "invalid graphics state"
msgstr "유효한 그래픽 상태가 아닙니다"

#: graphics.c:2619
msgid "graphics device closed during call to locator or identify"
msgstr "locator 또는 identify 로의 호출이 있는 동안 그래픽 장치는 잠깁니다"

#: graphics.c:2669
msgid "No graphics device is active"
msgstr "활성화된 그래픽 장치가 없습니다"

#: graphics.c:3127
msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped"
msgstr "길이가 0인 arrow는 angle을 정할 수 없기 때문에 넘어갑니다"

#: graphics.c:3208
#, c-format
msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn"
msgstr "유효한 par(\"bty\") = '%c'가 아니므로 그려질 box()가 없습니다"

#: graphics.c:3225
msgid "invalid argument to GBox"
msgstr "유효하지 않은 인자가 GBox에 전달되었습니다"

#: graphics.c:3432
msgid "metric information not available for this device"
msgstr "이 장치에 대한 metric information이 사용가능하지 않습니다"

#: par-common.c:151
msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes"
msgstr "그래픽 파라미터 'family'는 최대 200바이트의 길이를 가질 수 있습니다"

#: par.c:159
#, c-format
msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\""
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"에 지정된 값이 유효하지 않습니다"

#: par.c:166
#, c-format
msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length"
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"

#: par.c:258 par.c:665
#, c-format
msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set"
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"를 설정할 수 없습니다"

#: par.c:430
msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length"
msgstr "파라미터 \"mfg\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"

#: par.c:438
msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range"
msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"i\"가 범위밖에 있습니다"

#: par.c:440
msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range"
msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"j\"가 범위밖에 있습니다"

#: par.c:445
msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
msgstr "\"mfg\"내 'nr'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"

#: par.c:447
msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
msgstr "\"mfg\"내 'nc'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"

#: par.c:474
msgid "calling par(new=TRUE) with no plot"
msgstr "플랏없이 par(new=TRUE)를 호출합니다"

#: par.c:657 par.c:1059
#, c-format
msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete"
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 필요하지 않습니다"

#: par.c:661 par.c:1063
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a graphical parameter"
msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다"

#: par.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "argument %d does not name a graphical parameter"
msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다"

#: par.c:1117
msgid "invalid argument passed to par()"
msgstr "par()에 전달된 인자는 유효하지 않습니다"

#: par.c:1161
#, c-format
msgid "too many rows in layout, limit %d"
msgstr "레이아웃내에 너무 많은 행이 있습니다 (최대 %d입니다)"

#: par.c:1167
#, c-format
msgid "too many columns in layout, limit %d"
msgstr "레이아웃내에 너무 많은 열들이 있습니다 (최대 %d입니다)"

#: par.c:1169
#, c-format
msgid "too many cells in layout, limit %d"
msgstr "레이아웃내에 너무 많은 셀들이 있습니다 (최대 %d개입니다)"

#: plot.c:60
msgid "invalid color specification"
msgstr "색상지정이 유효하지 않습니다"

#: plot.c:126
msgid "only NA allowed in logical plotting symbol"
msgstr ""

#: plot.c:128
msgid "invalid plotting symbol"
msgstr "유효한 플랏 기호가 아닙니다"

#: plot.c:217
msgid "invalid font specification"
msgstr "유효한 폰트 지정이 아닙니다"

#: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:474 plot.c:479 plot.c:2195 plot.c:2202
#: plot.c:3225 plot.c:3227 plot.c:3229 plot.c:3388 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167
#: plot3d.c:1169 plot3d.c:1906
#, c-format
msgid "invalid '%s' value"
msgstr "유효한 '%s'의 값이 아닙니다"

#: plot.c:293
#, c-format
msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]"
msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface %d]"

#: plot.c:317
#, c-format
msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]"
msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface = %d, fontindex = %d]"

#: plot.c:391
msgid "invalid graphics parameter"
msgstr "유효한 그래픽 파라미터가 아닙니다"

#: plot.c:470
msgid "at least 3 arguments required"
msgstr "최소한 3개의 인자가 요구되어 집니다"

#: plot.c:484
msgid "\"log=\" specification must be character"
msgstr "\"log=\" 지정은 반드시 문자이어야 합니다"

#: plot.c:497
#, c-format
msgid "invalid \"log=%s\" specification"
msgstr "유효한 \"log=%s\" 지정이 아닙니다"

#: plot.c:513
msgid "NAs not allowed in 'xlim'"
msgstr "NA는 'xlim'에 사용할 수 없습니다"

#: plot.c:519
msgid "need finite 'xlim' values"
msgstr "유한한 값들만이 'xlim'에 사용될 수 있습니다"

#: plot.c:525
msgid "NAs not allowed in 'ylim'"
msgstr "NA는 'ylim'에 사용할 수 없습니다"

#: plot.c:531
msgid "need finite 'ylim' values"
msgstr "유한한 값들만이 'ylim'에 사용될 수 있습니다"

#: plot.c:537
msgid "Logarithmic axis must have positive limits"
msgstr "로그값을 가지는 축은 반드시 양의 한계값을 가져야 합니다"

#: plot.c:691
msgid "invalid type for axis labels"
msgstr "축 레이블에 유효한 타입이 아닙니다"

#: plot.c:779 plot.c:1390 plot.c:1704 plot.c:1769 plot.c:1844 plot.c:1910
#: plot.c:1984 plot.c:2079 plot.c:2155 plot.c:2433 plot.c:2607 plot.c:2823
#: plot.c:3370 plot.c:3505 plot.c:3581 plot.c:3747 plot.c:4027 plot3d.c:1875
msgid "too few arguments"
msgstr "인자의 수가 너무 적습니다"

#: plot.c:790
#, c-format
msgid "invalid axis number %d"
msgstr "유효하지 않은 축 번호 %d입니다"

#: plot.c:877
msgid "'hadj' must be of length one"
msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다"

#: plot.c:884 plot.c:2167 plot.c:2444 plot.c:2450 plot.c:2457 plot.c:2465
#: plot.c:2472 plot.c:2479 plot.c:2486 plot.c:2493 plot.c:2501 plot.c:2508
#: plot.c:3232
#, c-format
msgid "zero-length '%s' specified"
msgstr "길이가 0인 '%s'가 지정되었습니다"

#: plot.c:889
#, fuzzy
msgid "'gap.axis' must be of length one"
msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다"

#: plot.c:919
msgid "'gap.axis' must be NA or a finite number"
msgstr ""

#: plot.c:977
msgid "'labels' is supplied and not 'at'"
msgstr "'labels'만 주어지고 'at'은 주어지지 않았습니다"

#: plot.c:981
#, c-format
msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d"
msgstr "'at'의 길이는 %d인데, 'labels'의 길이는 %d입니다"

#: plot.c:1001
msgid "no locations are finite"
msgstr ""

#: plot.c:1406
msgid "invalid plotting structure"
msgstr "유효하지 않은 플롯팅 구조입니다"

#: plot.c:1408
#, c-format
msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()"
msgstr "%s()에 있는 'x'와 'y'의 길이가 다릅니다"

#: plot.c:1616
#, c-format
msgid "invalid plot type '%c'"
msgstr "'%c'는 유효한 플랏 타입이 아닙니다"

#: plot.c:1659
msgid "invalid first argument"
msgstr "첫번째 인자가 잘못되었습니다"

#: plot.c:1666
msgid "invalid second argument"
msgstr "두번째 인자가 잘못되었습니다"

#: plot.c:1674
msgid "invalid third argument"
msgstr "세번째 인자가 잘못되었습니다"

#: plot.c:1682
msgid "invalid fourth argument"
msgstr "네번째 인자가 잘못되었습니다"

#: plot.c:1690
msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates"
msgstr "길이가 0인 좌표와 길이가 0이 아닌 좌표는 함께 사용될 수 없습니다"

#: plot.c:1915
msgid "Empty raster"
msgstr ""

#: plot.c:1997
msgid "invalid arrow head length"
msgstr "화살표 머리부분의 길이가 유효하지 않습니다"

#: plot.c:2002
msgid "invalid arrow head angle"
msgstr "화살표 머리부분의 각도가 유효하지 않습니다"

#: plot.c:2007
msgid "invalid arrow head specification"
msgstr "화살표 머리부분의 지정이 유효하지 않습니다"

#: plot.c:2241
msgid "no coordinates were supplied"
msgstr "좌표가 제공되지 않았습니다"

#: plot.c:2864
msgid "invalid a=, b= specification"
msgstr "유효하지 않은 a=, b= 지정입니다"

#: plot.c:2873
msgid "'a' and 'b' must be finite"
msgstr "'a'와 'b'는 반드시 유한해야 합니다"

#: plot.c:3009 plot.c:4147 plot.c:4151 plot.c:4154 plot.c:4174 plot.c:4178
#: plot.c:4181 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098
#: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:164 stem.c:165 stem.c:167 stem.c:168
#: stem.c:215 stem.c:216
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "유효하지 않은 '%s' 인자입니다"

#: plot.c:3081 plot.c:3221
#, c-format
msgid "invalid number of points in %s"
msgstr "%s에 있는 점들의 개수가 유효하지 않습니다"

#: plot.c:3086
msgid "invalid plot type"
msgstr "유효한 플랏 타입이 아닙니다"

#: plot.c:3223
msgid "incorrect argument type"
msgstr "올바르지 않은 인자 유형입니다"

#: plot.c:3235
msgid "different argument lengths"
msgstr "인자의 길이들이 다릅니다"

#: plot.c:3237
msgid "more 'labels' than points"
msgstr "점의 개수보다 'labels'의 수가 더 많습니다"

#: plot.c:3289
#, c-format
msgid "warning: no point within %.2f inches\n"
msgstr "경고: %.2f 인치이내에 포인트가 하나도 없습니다\n"

#: plot.c:3295
msgid "warning: nearest point already identified\n"
msgstr "경고: 가장 가까운 포인트는 이미 확인되었습니다\n"

#: plot.c:3381
msgid "invalid units"
msgstr ""

#: plot.c:3565 plot.c:3672
msgid "invalid dendrogram input"
msgstr "유효하지 않은 덴드로이드그램 입력입니다"

#: plot.c:3729
msgid "invalid symbol parameter vector"
msgstr "유효하지 않은 심볼 파라마터 벡터입니다"

#: plot.c:3752
msgid "invalid symbol coordinates"
msgstr "심볼의 좌표가 유효하지 않습니다"

#: plot.c:3760
msgid "x/y/parameter length mismatch"
msgstr "x/y/파라미터의 길이가 일치하지 않습니다"

#: plot.c:3779
msgid "invalid circles data"
msgstr ""

#: plot.c:3781 plot.c:3802 plot.c:3827 plot.c:3857
msgid "invalid symbol parameter"
msgstr "유효하지 않은 심볼 파라미터입니다"

#: plot.c:3800
msgid "invalid squares data"
msgstr ""

#: plot.c:3825
msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)"
msgstr "사각형을 그리는데 유효한 데이터가 아닙니다 (2개의 열들이 필요합니다)"

#: plot.c:3855
msgid "invalid stars data"
msgstr ""

#: plot.c:3897
msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)"
msgstr ""

#: plot.c:3900
#, c-format
msgid "invalid 'thermometers[, %s]'"
msgstr ""

#: plot.c:3903
#, c-format
msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny"
msgstr ""

#: plot.c:3906
msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'"
msgstr ""

#: plot.c:3945
msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)"
msgstr "'boxplots'에 유효한 데이터가 아닙니다 (5개의 열들이 필요합니다)"

#: plot.c:3954
msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny"
msgstr ""

#: plot.c:3956
msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'"
msgstr "유효하지 않은 'boxplots[, 1:4]'입니다"

#: plot.c:4002
msgid "invalid symbol type"
msgstr "유효하지 않은 심볼 유형입니다"

#: plot.c:4040 plot.c:4042 plot.c:4047 plot.c:4049
#, c-format
msgid "incorrect length for '%s' argument"
msgstr "'%s' 인자의 길이가 잘못되었습니다"

#: plot3d.c:181 plot3d.c:1932
msgid "insufficient 'x' or 'y' values"
msgstr "충분하지 않은 'x' 또는 'y'의 값입니다"

#: plot3d.c:185 plot3d.c:1935
msgid "dimension mismatch"
msgstr "차원이 일치하지 않습니다"

#: plot3d.c:193
msgid "no contour values"
msgstr "contour 값들이 없습니다"

#: plot3d.c:255
msgid "invalid x / y values or limits"
msgstr "x / y 값들 또는 극한값들이 올바르지 않습니다"

#: plot3d.c:257
msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing"
msgstr "유효하지 않은 contour 레벨입니다. 이 값은 반드시 증가해야만 합니다"

#: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062
msgid "Axis orientation not calculated"
msgstr ""

#: plot3d.c:1082
msgid "too few parameters"
msgstr "파라미터들이 너무 적습니다"

#: plot3d.c:1112
msgid "invalid 'x' limits"
msgstr "유효하지 않은 'x' limits입니다"

#: plot3d.c:1114
msgid "invalid 'y' limits"
msgstr "유효하지 않은 'y' limits입니다"

#: plot3d.c:1116
msgid "invalid 'z' limits"
msgstr "유효하지 않은 'z' limits입니다"

#: plot3d.c:1137
msgid "'xlab' must be a character vector of length 1"
msgstr "'xlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"

#: plot3d.c:1139
msgid "'ylab' must be a character vector of length 1"
msgstr "'ylab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"

#: plot3d.c:1141
msgid "'zlab' must be a character vector of length 1"
msgstr "'zlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"

#: plot3d.c:1161
msgid "invalid viewing parameters"
msgstr "유효하지 않은 viewing 파라미터입니다"

#: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183
#, c-format
msgid "invalid '%s' specification"
msgstr "유효한 '%s' 지정이 아닙니다"

#: plot3d.c:1526
#, c-format
msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"
msgstr ""

#: plot3d.c:1938
msgid "no 'levels'"
msgstr ""

#: plot3d.c:1942
msgid "missing 'x' values"
msgstr "'x' 값들이 없습니다"

#: plot3d.c:1944
msgid "increasing 'x' values expected"
msgstr "'x'의 값들은 증가해야만 합니다"

#: plot3d.c:1949
msgid "missing 'y' values"
msgstr "'y' 값들이 없습니다"

#: plot3d.c:1951
msgid "increasing 'y' values expected"
msgstr "'y'의 값들은 증가해야만 합니다"

#: plot3d.c:1956
#, c-format
msgid "non-finite level values: levels[%d] = %g"
msgstr ""

#: plot3d.c:1969
msgid "all z values are equal"
msgstr "모든 z 값들이 동일합니다"

#: plot3d.c:1971
msgid "all z values are NA"
msgstr "모든 z 값들이 NA입니다"

#: stem.c:161
#, c-format
msgid "long vector '%s' is not supported"
msgstr "벡터 '%s'는 지원되지 않는 길이를 가지고 있습니다"

#, c-format
#~ msgid "plot type '%s' will be truncated to first character"
#~ msgstr "플랏 타입 '%s'은 첫번째 문자에서 잘려질 것입니다"

#~ msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)"
#~ msgstr "값들(%4.0f * EPS)에 대한 상대적 범위가 작습니다 (axis %d)"

#~ msgid "invalid NA contour values"
#~ msgstr "NA값은 contour에 유효하지 않습니다"