### Tests of transliteration in PDF

## macOS >= 14 transliterates many chars, and R 4.4.0 does many of
## these for other platforms.  Some were tested in encodings.R, the
## rest here.

## Silence substitution warnings to make this more diff-able.
Sys.setenv("_R_SILENT_PDF_SUBSTITUTION_" = "true")

options(warn = 1L)

### only do this in a UTF-8 locale
if (!l10n_info()[["UTF-8"]]) {
    warning("encodings3.R requires a UTF-8 locale")
    q("no")
}


## Two-char fixups
two <- c(0x2260, 0x226A, 0x226B, 0x2025, 0x203C, 0x2122)
two <- intToUtf8(two, TRUE)
cat(two, sep ="  "); cat("\n")

## Three-char fixups
three <- c(0x2194, 0x21D4, 0x22D8, 0x22D9, 0x2026, 0x22EF)
three <- intToUtf8(three, TRUE)
cat(three, sep ="  "); cat("\n")
## 0x22EF is transliterated to 3x 'middle dot' in a suitable encoding

## Four-char fixups
four <- c(0x33C2, 0x33D8)
four <- intToUtf8(four, TRUE)
cat(four, sep ="  "); cat("\n")

## musl will substitute * for all of these characters in pdf().
## hard-code encoding ISOLatin1.enc to match reference output
## (e.g.  Windows default WinAnsi.enc, so CP-1252, has a special character
##  for U+2122, while ISOLatin1.enc does not)
pdf("Encoding3.pdf", width = 7, height = 7, compress = FALSE,
    encoding="ISOLatin1.enc")
plot(1:10, 1:10, type = "n")
text(0.5+seq_along(two), 2, two, adj = c(0,0))
text(0.5+seq_along(three), 3, three, adj = c(0,0))
text(0.5+seq_along(four), 4, four, adj = c(0,0))

## Now try centring
plot(1:10, 1:10, type = "n")
text(0.5+seq_along(two), 2, two)
text(0.5+seq_along(three), 3, three)
text(0.5+seq_along(four), 4, four)
dev.off()

if(!capabilities("cairo")) q("no")
cairo_pdf("cairo_pdf-encodings3.pdf", width = 7, height = 7, onefile = TRUE)
plot(1:10, 1:10, type = "n")
text(0.5+seq_along(two), 2, two, adj = c(0,0))
text(0.5+seq_along(three), 3, three, adj = c(0,0))
text(0.5+seq_along(four), 4, four, adj = c(0,0))
plot(1:10, 1:10, type = "n")
text(0.5+seq_along(two), 2, two)
text(0.5+seq_along(three), 3, three)
text(0.5+seq_along(four), 4, four)
dev.off()