msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-31 11:51\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 15:45+0000\n" "Last-Translator: Erika Siregar \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.11.4\n" msgid "namespace found within local environments" msgstr "namespace ditemukan di dalam environmen lokal" msgid "not a proper evaluation environment" msgstr "bukan environmen evaluasi yang tepat" msgid "non-namespace found within namespace environments" msgstr "non-namespace ditemukan dalam lingkungan namespace" msgid "namespace found within global environments" msgstr "namespace ditemukan dalam lingkungan global" msgid "bad assignment: %s" msgstr "assignment yang buruk: %s" msgid "cannot constant fold literal promises" msgstr "" msgid "cannot constant fold literal bytecode objects" msgstr "" msgid "no offset recorded for label \"%s\"" msgstr "Tidak ada offset yang direkam untuk label \"%s\"" msgid "cannot compile byte code literals in code" msgstr "tidak dapat mengkompilasi literal kode byte dalam kode" msgid "cannot compile promise literals in code" msgstr "tidak dapat mengkompilasi literal promise dalam kode" msgid "possible error in '%s': %s" msgstr "kemungkinan kesalahan di '%s': %s" msgid "bad namespace import frame" msgstr "" msgid "bad assignment 1" msgstr "" msgid "bad assignment 2" msgstr "" msgid "invalid function in complex assignment" msgstr "" msgid "missing arguments are not allowed" msgstr "argumen yang hilang tidak diizinkan" msgid "empty alternative in numeric switch" msgstr "Alternatif kosong di switch numerik" msgid "no visible global function definition for '%s'" msgstr "tidak ada definisi fungsi global yang terlihat untuk '%s'" msgid "no visible binding for global variable '%s'" msgstr "tidak ada visible binding untuk variabel global '%s'" msgid "no visible binding for '<<-' assignment to '%s'" msgstr "tidak ada visible binding untuk assignment '<<-' ke '%s'" msgid "wrong number of arguments to '%s'" msgstr "jumlah argumen yang salah untuk '%s'" msgid "more than one default provided in switch() call" msgstr "lebih dari satu default disediakan untuk switch()" msgid "'switch' with no alternatives" msgstr "'switch' tanpa alternatif" msgid "Error: compilation failed -" msgstr "Error: kompilasi gagal -" msgid "cannot compile a non-function" msgstr "tidak dapat mengkompilasi sebuah non fungsi" msgid "compiling '%s'" msgstr "mengkompilasi '%s'" msgid "saving to file \"%s\" ..." msgstr "menyimpan ke file \"%s\" ..." msgid "done" msgstr "selesai" msgid "'env' must be a top level environment" msgstr "'env' harus berupa environmen tingkat atas" msgid "input and output file names are the same" msgstr "nama file input dan output sama" msgid "empty input file; no output written" msgstr "input file kosong; tidak ada output yang ditulis" msgid "file '%s' does not exist" msgstr "file '%s' tidak ada" msgid "'%s' is not a valid compiler option" msgstr "'%s' bukan opsi kompiler yang valid" msgid "invalid environment variable value: %s==%s" msgstr "nilai variable environment tidak valid: %s==%s" msgid "invalid compiler options: optimize(==%d)<2 and jitEnabled(==%d)>2" msgstr "opsi kompiler tidak valid: optimize(==%d)<2 dan jitEnabled(==%d)>2" msgid "function is not compiled" msgstr "fungsi tidak dikompilasi" msgid "cannot compile this expression" msgstr "tidak dapat mengkompilasi ekspresi ini" msgid "local assignment to syntactic function: " msgid_plural "local assignments to syntactic functions: " msgstr[0] "Penugasan lokal untuk fungsi sintaksis: "