msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Ayush Bipin Patel <ayush.ap58@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"

#: src/appl/optim.c:60
msgid "non-finite value supplied by 'optim'"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:67
#, c-format
msgid "candidate point in 'optim' evaluated to length %d not %d"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:136
msgid "REPORT must be > 0 (method = \"BFGS\")"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:147
msgid "initial value in 'vmmin' is not finite"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:297
msgid "function cannot be evaluated at initial parameters"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:497
msgid "unknown 'type' in \"CG\" method of 'optim'"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:510
msgid "Function cannot be evaluated at initial parameters"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:565
msgid "unknown type in \"CG\" method of 'optim'"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:662
msgid "REPORT must be > 0 (method = \"L-BFGS-B\")"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:685
msgid "L-BFGS-B needs finite values of 'fn'"
msgstr ""

#: src/appl/optim.c:741
msgid "trace, REPORT must be >= 0 (method = \"SANN\")"
msgstr ""

#: src/appl/pretty.c:127
#, c-format
msgid "R_pretty(): infinite range; *ndiv=%d, should have ndiv >= 2"
msgstr ""

#: src/appl/pretty.c:142
#, c-format
msgid "R_pretty(): very small range 'cell'=%g, corrected to %g"
msgstr ""

#: src/appl/pretty.c:146
#, c-format
msgid "R_pretty(): very large range 'cell'=%g, corrected to %g"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/dynload.c:118
#, c-format
msgid "DLL attempted to change FPU control word from %x to %x"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/dynload.c:166
msgid "cannot get working directory"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:59 src/gnuwin32/extra.c:88 src/gnuwin32/extra.c:127
msgid "R_HOME not set"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:67
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:69
#, c-format
msgid "file association for '%s' not available or invalid"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:72
#, c-format
msgid "access to '%s' denied"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:73
#, c-format
msgid "problem in displaying '%s'"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:98
#, c-format
msgid "'%ls' not found"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:100
#, c-format
msgid "file association for '%ls' not available or invalid"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:103
#, c-format
msgid "access to '%ls' denied"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:104
#, c-format
msgid "problem in displaying '%ls'"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:115 src/gnuwin32/extra.c:163 src/gnuwin32/extra.c:381
#: src/gnuwin32/extra.c:938 src/gnuwin32/extra.c:963
#: src/gnuwin32/sys-win32.c:282 src/gnuwin32/sys-win32.c:288
#: src/main/Rdynload.c:1451 src/main/agrep.c:132 src/main/agrep.c:136
#: src/main/agrep.c:778 src/main/agrep.c:783 src/main/apply.c:345
#: src/main/apply.c:347 src/main/apply.c:350 src/main/array.c:109
#: src/main/array.c:1759 src/main/array.c:1909 src/main/array.c:1911
#: src/main/array.c:1912 src/main/array.c:2293 src/main/array.c:2295
#: src/main/array.c:2297 src/main/attrib.c:206 src/main/builtin.c:88
#: src/main/builtin.c:97 src/main/builtin.c:116 src/main/builtin.c:118
#: src/main/builtin.c:154 src/main/builtin.c:160 src/main/builtin.c:583
#: src/main/builtin.c:601 src/main/builtin.c:787 src/main/builtin.c:789
#: src/main/builtin.c:791 src/main/character.c:321 src/main/character.c:324
#: src/main/character.c:329 src/main/character.c:928 src/main/character.c:931
#: src/main/character.c:1453 src/main/character.c:1457
#: src/main/character.c:1708 src/main/character.c:1712
#: src/main/character.c:1779 src/main/character.c:1782
#: src/main/connections.c:1573 src/main/connections.c:1579
#: src/main/connections.c:1582 src/main/connections.c:1586
#: src/main/connections.c:1745 src/main/connections.c:1761
#: src/main/connections.c:1766 src/main/connections.c:2395
#: src/main/connections.c:2401 src/main/connections.c:2405
#: src/main/connections.c:2409 src/main/connections.c:2414
#: src/main/connections.c:3098 src/main/connections.c:3103
#: src/main/connections.c:3106 src/main/connections.c:3109
#: src/main/connections.c:3516 src/main/connections.c:3521
#: src/main/connections.c:3527 src/main/connections.c:3530
#: src/main/connections.c:3534 src/main/connections.c:3549
#: src/main/connections.c:3599 src/main/connections.c:3604
#: src/main/connections.c:3608 src/main/connections.c:3620
#: src/main/connections.c:3624 src/main/connections.c:3630
#: src/main/connections.c:3685 src/main/connections.c:3691
#: src/main/connections.c:3695 src/main/connections.c:3742
#: src/main/connections.c:3745 src/main/connections.c:4069
#: src/main/connections.c:4072 src/main/connections.c:4075
#: src/main/connections.c:4081 src/main/connections.c:4196
#: src/main/connections.c:4202 src/main/connections.c:4205
#: src/main/connections.c:4360 src/main/connections.c:4363
#: src/main/connections.c:4367 src/main/connections.c:4370
#: src/main/connections.c:4486 src/main/connections.c:4610
#: src/main/connections.c:4613 src/main/connections.c:4951
#: src/main/connections.c:4982 src/main/connections.c:5017
#: src/main/connections.c:5032 src/main/connections.c:5040
#: src/main/connections.c:5066 src/main/connections.c:5222
#: src/main/connections.c:5226 src/main/connections.c:5356
#: src/main/connections.c:5358 src/main/connections.c:5360
#: src/main/connections.c:5390 src/main/connections.c:5539
#: src/main/connections.c:5588 src/main/connections.c:5593
#: src/main/connections.c:5598 src/main/connections.c:5622
#: src/main/connections.c:6468 src/main/connections.c:6495
#: src/main/connections.c:6502 src/main/context.c:673 src/main/context.c:682
#: src/main/context.c:686 src/main/datetime.c:1262 src/main/datetime.c:1266
#: src/main/datetime.c:1478 src/main/datetime.c:1480 src/main/datetime.c:1996
#: src/main/datetime.c:1999 src/main/debug.c:248 src/main/deparse.c:451
#: src/main/dotcode.c:496 src/main/dotcode.c:500 src/main/dotcode.c:505
#: src/main/dounzip.c:341 src/main/dounzip.c:348 src/main/dounzip.c:358
#: src/main/dounzip.c:363 src/main/dounzip.c:367 src/main/dounzip.c:371
#: src/main/envir.c:1888 src/main/envir.c:1891 src/main/envir.c:2003
#: src/main/envir.c:2008 src/main/envir.c:2115 src/main/envir.c:2130
#: src/main/envir.c:2136 src/main/envir.c:2248 src/main/envir.c:2256
#: src/main/envir.c:2263 src/main/envir.c:2544 src/main/envir.c:2665
#: src/main/envir.c:2962 src/main/envir.c:3226 src/main/envir.c:3240
#: src/main/envir.c:3247 src/main/envir.c:3263 src/main/envir.c:4035
#: src/main/errors.c:1287 src/main/eval.c:863 src/main/eval.c:873
#: src/main/eval.c:876 src/main/eval.c:879 src/main/eval.c:887
#: src/main/eval.c:894 src/main/grep.c:1302 src/main/grep.c:1307
#: src/main/grep.c:1610 src/main/grep.c:1612 src/main/grep.c:1614
#: src/main/grep.c:2156 src/main/grep.c:2160 src/main/grep.c:2165
#: src/main/grep.c:3014 src/main/grep.c:3019 src/main/grep.c:3359
#: src/main/grep.c:3364 src/main/memory.c:4891 src/main/paste.c:134
#: src/main/paste.c:472 src/main/paste.c:486 src/main/paste.c:491
#: src/main/paste.c:496 src/main/paste.c:501 src/main/paste.c:504
#: src/main/paste.c:512 src/main/paste.c:517 src/main/paste.c:699
#: src/main/paste.c:704 src/main/platform.c:327 src/main/platform.c:329
#: src/main/platform.c:331 src/main/platform.c:343 src/main/platform.c:354
#: src/main/platform.c:433 src/main/platform.c:435 src/main/platform.c:732
#: src/main/platform.c:734 src/main/platform.c:832 src/main/platform.c:1568
#: src/main/platform.c:1574 src/main/platform.c:1577 src/main/platform.c:1580
#: src/main/platform.c:1583 src/main/platform.c:1586 src/main/platform.c:1589
#: src/main/platform.c:1592 src/main/platform.c:1664 src/main/platform.c:1667
#: src/main/platform.c:1670 src/main/platform.c:1749 src/main/platform.c:1817
#: src/main/platform.c:1820 src/main/platform.c:2076 src/main/platform.c:2079
#: src/main/platform.c:2082 src/main/platform.c:2085 src/main/platform.c:2130
#: src/main/platform.c:2133 src/main/platform.c:2136 src/main/platform.c:2139
#: src/main/platform.c:2184 src/main/platform.c:2220 src/main/platform.c:2222
#: src/main/platform.c:2308 src/main/platform.c:2405 src/main/platform.c:2674
#: src/main/platform.c:2733 src/main/platform.c:2942 src/main/platform.c:2945
#: src/main/platform.c:2948 src/main/platform.c:2951 src/main/platform.c:2954
#: src/main/platform.c:2957 src/main/platform.c:3200 src/main/platform.c:3203
#: src/main/platform.c:3206 src/main/platform.c:3209 src/main/platform.c:3212
#: src/main/platform.c:3215 src/main/platform.c:3218 src/main/platform.c:3305
#: src/main/platform.c:3313 src/main/platform.c:3349 src/main/platform.c:3393
#: src/main/platform.c:3484 src/main/print.c:250 src/main/print.c:279
#: src/main/print.c:287 src/main/print.c:301 src/main/random.c:469
#: src/main/random.c:472 src/main/random.c:476 src/main/random.c:483
#: src/main/random.c:511 src/main/saveload.c:2012 src/main/saveload.c:2054
#: src/main/saveload.c:2057 src/main/saveload.c:2060 src/main/saveload.c:2176
#: src/main/saveload.c:2356 src/main/saveload.c:2361 src/main/saveload.c:2364
#: src/main/saveload.c:2473 src/main/scan.c:705 src/main/scan.c:882
#: src/main/scan.c:896 src/main/scan.c:900 src/main/scan.c:902
#: src/main/scan.c:913 src/main/scan.c:947 src/main/scan.c:950
#: src/main/scan.c:953 src/main/scan.c:1010 src/main/seq.c:668
#: src/main/seq.c:675 src/main/seq.c:685 src/main/seq.c:691 src/main/seq.c:736
#: src/main/seq.c:741 src/main/seq.c:744 src/main/seq.c:748 src/main/seq.c:753
#: src/main/seq.c:760 src/main/seq.c:764 src/main/seq.c:770 src/main/sort.c:276
#: src/main/sysutils.c:627 src/main/sysutils.c:631 src/main/sysutils.c:635
#: src/main/sysutils.c:641 src/main/sysutils.c:645 src/main/sysutils.c:2960
#: src/main/sysutils.c:2964 src/main/unique.c:1541 src/main/unique.c:1852
#: src/main/unique.c:1856 src/main/unique.c:1866 src/main/unique.c:2258
#: src/main/unique.c:2263 src/main/util.c:708 src/main/util.c:711
#: src/main/util.c:1698 src/main/util.c:1712 src/main/util.c:2507
#: src/main/util.c:2765 src/main/util.c:2766 src/main/util.c:2767
#: src/main/util.c:2783 src/main/util.c:2826 src/main/util.c:2830
#: src/main/util.c:2832 src/main/util.c:2866 src/main/util.c:2868
#: src/main/util.c:2870 src/main/util.c:2873 src/main/util.c:2876
#: src/main/util.c:2880 src/main/util.c:2882 src/main/util.c:2884
#: src/main/util.c:3185 src/main/util.c:3187 src/main/util.c:3227
#: src/main/util.c:3229 src/modules/X11/devX11.c:3355
#: src/modules/X11/devX11.c:3358 src/modules/X11/devX11.c:3361
#: src/modules/X11/devX11.c:3385 src/modules/internet/internet.c:324
#: src/modules/internet/internet.c:330 src/modules/internet/internet.c:336
#: src/modules/internet/internet.c:339 src/modules/internet/internet.c:343
#: src/modules/internet/internet.c:347 src/modules/internet/internet.c:351
#: src/modules/internet/libcurl.c:784 src/modules/internet/libcurl.c:799
#: src/modules/internet/libcurl.c:804 src/modules/internet/libcurl.c:807
#: src/modules/internet/libcurl.c:811 src/modules/internet/libcurl.c:814
#: src/modules/lapack/Lapack.c:182 src/modules/lapack/Lapack.c:287
#: src/modules/lapack/Lapack.c:862 src/modules/lapack/Lapack.c:970
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1032 src/modules/lapack/Lapack.c:1377
#: src/unix/sys-std.c:1415 src/unix/sys-std.c:1438 src/unix/sys-unix.c:909
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "अमान्य '%s' आर्गुमेंट"

#: src/gnuwin32/extra.c:258
msgid "unsupported version of Windows"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:334
#, c-format
msgid "cannot resolve current user or domain: '%s'"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:757 src/gnuwin32/extra.c:874 src/main/util.c:1068
msgid "'path' must be a character vector"
msgstr "'path' का एक केरेक्टर (character) वेक्टर (vector) होना अनिवार्य है"

#: src/gnuwin32/extra.c:940 src/gnuwin32/extra.c:942 src/gnuwin32/extra.c:965
#: src/gnuwin32/extra.c:967 src/gnuwin32/extra.c:1002 src/main/gevents.c:63
#: src/main/gevents.c:105
msgid "invalid device"
msgstr "अमान्य यंत्र या उपकरण"

#: src/gnuwin32/extra.c:943
msgid "requires SDI mode"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:996 src/main/gevents.c:60 src/main/gevents.c:99
#: src/main/gevents.c:102
msgid "invalid graphical device number"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:1006
msgid "bad device"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/extra.c:1132 src/main/platform.c:1792
msgid "file choice cancelled"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:446
#, c-format
msgid "'CreateProcess' failed to run '%s'"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:603
msgid "Child process not responding.  R will terminate it."
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:699
#, c-format
msgid "Exit code was %d"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:735
msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:989 src/main/dounzip.c:498
msgid "seek not enabled for this connection"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:995
msgid "truncate not enabled for this connection"
msgstr "इस कनेक्शन (connection) के लिये ट्रंकेट (truncate) को सक्रीय नही है"

#: src/gnuwin32/run.c:1055 src/main/connections.c:490
#: src/main/connections.c:509 src/main/connections.c:3366
#: src/main/printutils.c:930 src/main/printutils.c:947
msgid "printing of extremely long output is truncated"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:1069 src/gnuwin32/run.c:1073 src/gnuwin32/run.c:1086
#: src/gnuwin32/run.c:1114 src/main/connections.c:1696
#: src/main/connections.c:1700 src/main/connections.c:1707
#: src/main/connections.c:1722
msgid "allocation of pipe connection failed"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/run.c:1130
msgid "'names' is not a character vector"
msgstr "'names' एक केरेक्टेर(character) वेक्टर (vector) नही है"

#: src/gnuwin32/sys-win32.c:116 src/gnuwin32/sys-win32.c:138
#: src/gnuwin32/sys-win32.c:149
#, c-format
msgid ""
"expanded path length %llu would be too long for\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/sys-win32.c:263
msgid "character string expected as first argument"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/sys-win32.c:272
msgid "character string expected as third argument"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/sys-win32.c:334 src/modules/internet/libcurl.c:359
#: src/modules/internet/libcurl.c:362 src/modules/internet/libcurl.c:365
#: src/modules/internet/libcurl.c:370 src/modules/internet/libcurl.c:406
#, c-format
msgid "invalid %s argument"
msgstr "अमान्य '%s' आर्गुमेंट"

#: src/gnuwin32/sys-win32.c:361 src/unix/sys-unix.c:1022
#: src/unix/sys-unix.c:1080
#, c-format
msgid "command '%s' timed out after %ds"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/sys-win32.c:364 src/unix/sys-unix.c:868
#, c-format
msgid "running command '%s' had status %d"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:138 src/main/sysutils.c:2919
msgid "reached session elapsed time limit"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:140 src/main/sysutils.c:2921
msgid "reached elapsed time limit"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:146 src/main/sysutils.c:2927
msgid "reached session CPU time limit"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:148 src/main/sysutils.c:2929
msgid "reached CPU time limit"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:180
#, c-format
msgid "Fatal error: %s\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:456 src/unix/sys-std.c:1021
#, c-format
msgid "encoding '%s' is not recognised"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:469 src/unix/sys-std.c:1034
#, c-format
msgid "<ERROR: re-encoding failure from encoding '%s'>\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:712 src/gnuwin32/system.c:1268
#: src/gnuwin32/system.c:1280 src/main/connections.c:887
#: src/main/connections.c:892 src/main/dounzip.c:187 src/main/saveload.c:2065
#: src/main/serialize.c:3039 src/main/serialize.c:3044
#: src/main/serialize.c:3143 src/main/serialize.c:3197 src/unix/system.c:426
#, c-format
msgid "cannot open file '%s': %s"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:727
#, c-format
msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1076
#, c-format
msgid "Not enough memory"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1092 src/unix/system.c:462
#, c-format
msgid "ARGUMENT '%s' __ignored__\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1258
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1291
#, c-format
msgid "option '%s' requires a non-empty argument"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1299 src/unix/system.c:445
#, c-format
msgid "WARNING: '-e %s' omitted as input is too long\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1303 src/unix/system.c:458
#, c-format
msgid "WARNING: unknown option '%s'\n"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1316 src/unix/system.c:473
msgid "cannot use -e with -f or --file"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1340
msgid "creation of tmpfile failed -- set TMPDIR suitably?"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1366 src/unix/system.c:543
msgid "you must specify '--save', '--no-save' or '--vanilla'"
msgstr ""

#: src/gnuwin32/system.c:1398
msgid "impossible to create 'reader thread'; you must free some system resources"
msgstr ""

#: src/include/Errormsg.h:27
msgid "subscript out of bounds"
msgstr ""

#: src/include/Errormsg.h:28
#, c-format
msgid "object of type '%s' is not subsettable"
msgstr ""

#: src/include/Errormsg.h:29
msgid "missing subscript"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:176
msgid "WARNING: no value given for --encoding"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:201
#, c-format
msgid "WARNING: option '%s' no longer supported"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:212
#, c-format
msgid "WARNING: no value given for '%s'"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:222
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' value is invalid: ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:226
#, c-format
msgid "WARNING: %s: too large and ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:240
msgid "WARNING: no value given for '--max-ppsize'"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:245
msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is negative: ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:247
msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is too small: ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:249
msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is too large: ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:257
msgid "WARNING: no value given for '--max-connections'"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:262
msgid "WARNING: '--max-connections' value is negative: ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:264
msgid "WARNING: '--max-connections' value is too small: ignored"
msgstr ""

#: src/main/CommandLineArgs.c:266
msgid "WARNING: '--max-connections' value is too large: ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:180
#, c-format
msgid "unif_rand: unimplemented RNG kind %d"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:265
#, c-format
msgid "FixupSeeds: unimplemented RNG kind %d"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:305
msgid "'user_unif_rand' not in load table"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:313
msgid "cannot read seeds unless 'user_unif_nseed' is supplied"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:318
msgid "seed length must be in 0...625; ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:326
#, c-format
msgid "RNG_Init: unimplemented RNG kind %d"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:356
#, c-format
msgid "'.Random.seed' is not an integer vector but of type '%s', so ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:364
msgid "'.Random.seed[1]' is not a valid integer, so ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:371
msgid "'.Random.seed[1]' is not a valid Normal type, so ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:385
msgid "'.Random.seed[1] = 5' but no user-supplied generator, so ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:390
msgid "'.Random.seed[1]' is not a valid RNG kind so ignored"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:424
msgid "'.Random.seed' has wrong length"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:480
msgid "RNGkind: Marsaglia-Multicarry has poor statistical properties"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:490
#, c-format
msgid "RNGkind: unimplemented RNG kind %d"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:509
msgid "RNGkind: severe deviations from normality for Kinderman-Ramage + Marsaglia-Multicarry"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:512
msgid "RNGkind: deviations from normality for Ahrens-Dieter + Marsaglia-Multicarry"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:516
msgid "invalid Normal type in 'RNGkind'"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:519
msgid "'user_norm_rand' not in load table"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:534
msgid "invalid sample type in 'RNGkind'"
msgstr ""

#: src/main/RNG.c:580
msgid "supplied seed is not a valid integer"
msgstr "उपलब्ध करवाया हुआ सीड (seed) मान्य इंतेजेर (integer) नही है"

#: src/main/Rdynload.c:188
#, c-format
msgid "R_MAX_NUM_DLLS must be at least %d"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:194
#, c-format
msgid "R_MAX_NUM_DLLS cannot be bigger than %d"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:203
#, c-format
msgid "R_MAX_NUM_DLLS cannot be bigger than %d when fd limit is not known"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:209 src/main/Rdynload.c:228
msgid "the limit on the number of open files is too low"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:212
#, c-format
msgid "R_MAX_NUM_DLLS bigger than %d may exhaust open files limit"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:235
msgid "could not allocate space for DLL table"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:360
msgid "R_RegisterRoutines called with invalid DllInfo object."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:420
msgid "Invalid object."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:427
#, c-format
msgid "Invalid entry '%s' in native symbol object."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:433
#, c-format
msgid "Component '%s' missing in symbol object."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:445
msgid "Invalid symbol list."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:459
#, c-format
msgid "Symbol at %d does not have registration information."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:495
msgid "Invalid symbol name."
msgstr "सिम्बल (symbol) का नाम अमान्य है|"

#: src/main/Rdynload.c:498
#, c-format
msgid "Cannot register already registered native symbol '%s'."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:500
#, c-format
msgid "Symbol '%s' does not have a valid native address."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:502
#, c-format
msgid "Symbol '%s' does not have a valid DllInfo reference."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:507
#, c-format
msgid "Symbol '%s' comes from a different shared object."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:510
#, c-format
msgid "Symbol '%s' is missing parameter specification."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:851
msgid "`maximal number of DLLs reached..."
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:901
msgid "could not allocate space for 'path'"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:913
#, c-format
msgid "DLLname '%s' is too long"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:942
msgid "could not allocate space for 'name'"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:952
msgid "could not allocate space for 'DllInfo'"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1197 src/main/platform.c:2004 src/main/util.c:914
#: src/main/util.c:1022
msgid "path too long"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1225 src/main/Rdynload.c:1242 src/main/util.c:840
msgid "character argument expected"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1232 src/main/Rdynload.c:1265 src/main/Rdynload.c:1285
#, c-format
msgid ""
"unable to load shared object '%s':\n"
"  %s"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1246
#, c-format
msgid "shared object '%s' was not loaded"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1325
#, c-format
msgid "cannot allocate memory for registered native symbol (%d byte)"
msgid_plural "cannot allocate memory for registered native symbol (%d bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/Rdynload.c:1461 src/main/Rdynload.c:1660
msgid "NULL value passed for DllInfo"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1465
msgid "must pass package name or DllInfo reference"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1575
#, c-format
msgid "unimplemented type %d in 'createRSymbolObject'"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1657
msgid "R_getRegisteredRoutines() expects a DllInfo reference"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1746
#, c-format
msgid "function '%s' not provided by package '%s'"
msgstr ""

#: src/main/Rdynload.c:1748
msgid "table entry must be an external pointer"
msgstr ""

#: src/main/Renviron.c:258
#, c-format
msgid "problem in setting variable '%s' in Renviron"
msgstr ""

#: src/main/Renviron.c:515 src/main/objects.c:1370 src/main/raw.c:207
#, c-format
msgid "argument '%s' must be a character string"
msgstr "अर्गुमेंत (argument) %1$s एक केरेक्टेर (character) स्ट्रिंग (string) होनी चाहिये"

#: src/main/Renviron.c:519
#, c-format
msgid "file '%s' cannot be opened for reading"
msgstr ""

#: src/main/Rstrptime.h:529 src/main/Rstrptime.h:1014
#, c-format
msgid "use of %s for input is not supported"
msgstr ""

#: src/main/Rstrptime.h:1302
msgid "input string is too long"
msgstr ""

#: src/main/Rstrptime.h:1304
msgid "invalid multibyte input string"
msgstr ""

#: src/main/Rstrptime.h:1307
msgid "format string is too long"
msgstr ""

#: src/main/Rstrptime.h:1309
msgid "invalid multibyte format string"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:134 src/main/agrep.c:780 src/main/character.c:1455
#: src/main/character.c:1459 src/main/grep.c:1304 src/main/grep.c:2158
#: src/main/grep.c:2162 src/main/grep.c:3016 src/main/grep.c:3361
#, c-format
msgid "argument '%s' has length > 1 and only the first element will be used"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:191 src/main/agrep.c:822
msgid "'pattern' must be a non-empty character string"
msgstr "'पैटर्न' एक गैर-खाली केरेक्टेर (character) स्ट्रिंग (string) होना चाहिए"

#: src/main/agrep.c:202 src/main/agrep.c:831 src/main/grep.c:1356
#: src/main/grep.c:3054 src/main/grep.c:3393
msgid "regular expression is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:208 src/main/agrep.c:626
#, c-format
msgid "regcomp error:  '%s'"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:240 src/main/agrep.c:877 src/main/grep.c:636
#: src/main/grep.c:738 src/main/grep.c:854 src/main/grep.c:1062
#: src/main/grep.c:1409 src/main/grep.c:2274 src/main/grep.c:2564
#: src/main/grep.c:3174 src/main/grep.c:3262 src/main/grep.c:3425
#: src/main/grep.c:3432
#, c-format
msgid "input string %lld is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:528 src/main/agrep.c:768 src/main/connections.c:2514
#: src/main/grep.c:572 src/main/grep.c:1295 src/main/grep.c:1297
#: src/main/grep.c:1596 src/main/grep.c:1604 src/main/grep.c:2149
#: src/main/grep.c:2151 src/main/grep.c:3006 src/main/grep.c:3008
#: src/main/grep.c:3349
#, c-format
msgid "argument '%s' will be ignored"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:617
#, c-format
msgid "input string x[%d] is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:664
#, c-format
msgid "input string y[%d] is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/agrep.c:837 src/main/grep.c:3399
#, c-format
msgid "regcomp error: '%s'"
msgstr ""

#: src/main/apply.c:111
msgid "'FUN.VALUE' must be a vector"
msgstr ""

#: src/main/apply.c:114 src/main/array.c:547 src/main/character.c:987
#: src/main/character.c:1842 src/main/connections.c:4077 src/main/context.c:724
#: src/main/context.c:738 src/main/datetime.c:1059 src/main/datetime.c:1159
#: src/main/datetime.c:1482 src/main/datetime.c:1637 src/main/dotcode.c:222
#: src/main/errors.c:1181 src/main/errors.c:1203 src/main/errors.c:1321
#: src/main/errors.c:1328 src/main/errors.c:1583 src/main/identical.c:45
#: src/main/platform.c:3904 src/main/seq.c:249 src/main/seq.c:256
#: src/main/seq.c:260 src/main/seq.c:365 src/main/seq.c:372 src/main/seq.c:375
#: src/main/seq.c:377 src/main/seq.c:434 src/main/seq.c:438 src/main/seq.c:442
#: src/main/sort.c:1428 src/main/sort.c:1512 src/main/sort.c:1516
#: src/main/sort.c:1523 src/main/source.c:222 src/main/summary.c:1200
#: src/main/sysutils.c:268 src/main/util.c:1198 src/main/util.c:1203
#: src/main/util.c:1210 src/main/util.c:1213 src/main/util.c:2576
#: src/modules/X11/devX11.c:3248 src/modules/X11/devX11.c:3275
#: src/modules/X11/devX11.c:3280 src/modules/X11/devX11.c:3285
#: src/modules/X11/devX11.c:3295 src/modules/X11/devX11.c:3300
#: src/modules/X11/devX11.c:3304 src/modules/X11/devX11.c:3308
#: src/modules/X11/devX11.c:3313
#, c-format
msgid "invalid '%s' value"
msgstr "अमान्य %s संख्या"

#: src/main/apply.c:117 src/main/complex.c:760 src/main/serialize.c:1989
#: src/main/serialize.c:2006
msgid "invalid length"
msgstr "अमान्य लंबायी"

#: src/main/apply.c:122
msgid "long vectors are not supported for matrix/array results"
msgstr ""

#: src/main/apply.c:129
#, c-format
msgid "type '%s' is not supported"
msgstr "प्रकार '%s' समर्थित नहीं है"

#: src/main/apply.c:177
#, c-format
msgid ""
"values must be length %d,\n"
" but FUN(X[[%lld]]) result is length %d"
msgstr ""

#: src/main/apply.c:189
#, c-format
msgid ""
"values must be type '%s',\n"
" but FUN(X[[%lld]]) result is type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/apply.c:266
#, c-format
msgid "dimnames(<value>) is neither NULL nor list of length %d"
msgstr ""

#: src/main/apply.c:343 src/main/coerce.c:2730
#, c-format
msgid "'%s' must be a list or expression"
msgstr "'%s' एक लिस्ट (list) या एक्ष्प्रेशन (expression) होना चाहिए"

#: src/main/arithmetic.c:50 src/main/eval.c:5085
msgid "NaNs produced"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:51
msgid "non-numeric argument to mathematical function"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:185
msgid "probable complete loss of accuracy in modulus"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:303
msgid "NAs produced by integer overflow"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:501
msgid "operator needs one or two arguments"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:517
msgid "non-numeric argument to binary operator"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:572
msgid ""
"Recycling array of length 1 in array-vector arithmetic is deprecated.\n"
"  Use c() or as.vector() instead."
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:580
msgid ""
"Recycling array of length 1 in vector-array arithmetic is deprecated.\n"
"  Use c() or as.vector() instead."
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:594 src/main/logic.c:94 src/main/relop.c:317
msgid "non-conformable arrays"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:654 src/main/logic.c:137 src/main/relop.c:361
msgid "longer object length is not a multiple of shorter object length"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:720
msgid "invalid argument to unary operator"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:752 src/main/arithmetic.c:778
#: src/main/arithmetic.c:799
msgid "invalid unary operator"
msgstr "अमान्य यूनरी (unary) ऑपरेटर (operator)"

#: src/main/arithmetic.c:1296
msgid "unimplemented real function of 1 argument"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:1310 src/main/complex.c:643 src/main/complex.c:714
msgid "unimplemented complex function"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:1584 src/main/arithmetic.c:2037
#: src/main/arithmetic.c:2208 src/main/arithmetic.c:2313
#, c-format
msgid "unimplemented real function of %d numeric arguments"
msgstr ""

#: src/main/arithmetic.c:1691
msgid "invalid second argument of length 0"
msgstr "शून्य लंबायी कि अमान्य दुसरी अर्गुमेंत (argument)"

#: src/main/arithmetic.c:1811
msgid "invalid argument 'base' of length 0"
msgstr "अमान्य आर्गुमेंट (argument) 'base ' की लम्बाई शून्य है"

#: src/main/array.c:101 src/main/array.c:2089
#, c-format
msgid "'data' must be of a vector type, was '%s'"
msgstr ""

#: src/main/array.c:121 src/main/array.c:129
msgid "non-numeric matrix extent"
msgstr ""

#: src/main/array.c:124 src/main/array.c:2195
msgid "invalid 'nrow' value (too large or NA)"
msgstr ""

#: src/main/array.c:126 src/main/array.c:2197
msgid "invalid 'nrow' value (< 0)"
msgstr "'nrow' की संख्या (<0) अमान्य है"

#: src/main/array.c:132 src/main/array.c:2200
msgid "invalid 'ncol' value (too large or NA)"
msgstr ""

#: src/main/array.c:134 src/main/array.c:2202
msgid "invalid 'ncol' value (< 0)"
msgstr "अमान्य 'ncol' संख्या (< 0)"

#: src/main/array.c:158
#, c-format
msgid "data length [%lld] is not a sub-multiple or multiple of the number of rows [%d]"
msgstr ""

#: src/main/array.c:162
#, c-format
msgid "data length [%lld] is not a sub-multiple or multiple of the number of columns [%d]"
msgstr ""

#: src/main/array.c:166 src/main/array.c:169
#, c-format
msgid "data length differs from size of matrix: [%lld != %d x %d]"
msgstr ""

#: src/main/array.c:174
msgid "non-empty data for zero-extent matrix"
msgstr ""

#: src/main/array.c:179 src/main/array.c:2101 src/main/array.c:2209
msgid "too many elements specified"
msgstr ""

#: src/main/array.c:237
msgid "negative extents to matrix"
msgstr ""

#: src/main/array.c:240
msgid "allocMatrix: too many elements specified"
msgstr ""

#: src/main/array.c:268
msgid "negative extents to 3D array"
msgstr ""

#: src/main/array.c:271
msgid "'alloc3DArray': too many elements specified"
msgstr ""

#: src/main/array.c:298
msgid "'allocArray': too many elements specified by 'dims'"
msgstr ""

#: src/main/array.c:565
#, c-format
msgid "'%s' must be a list or atomic vector"
msgstr "'%s' एक लिस्ट (list) या अटोमिक वेक्टर (atomic vector) होना चाहिये"

#: src/main/array.c:609
#, c-format
msgid "a matrix-like object is required as argument to '%s'"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1269
#, c-format
msgid "%d argument passed to '%s' which requires at least %d"
msgid_plural "%d arguments passed to '%s' which requires at least %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/array.c:1285
#, c-format
msgid "more than 2 arguments passed to default method of '%s'"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1290
msgid "requires numeric/complex matrix/vector arguments"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1400 src/main/array.c:1404 src/main/array.c:1408
msgid "non-conformable arguments"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1693
msgid "argument is not a matrix"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1713 src/main/attrib.c:1221
#, c-format
msgid "invalid first argument, must be %s"
msgstr "अमान्य पहला अर्गुमेंट (argument), %1$s होना चाहिए"

#: src/main/array.c:1728
#, c-format
msgid "'perm' is of wrong length %d (!= %d)"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1733 src/main/array.c:1736
msgid "'a' does not have named dimnames"
msgstr "'a' के dimnames के नाम नही है"

#: src/main/array.c:1744
#, c-format
msgid "'perm[%d]' does not match a dimension name"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1757
msgid "value out of range in 'perm'"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1850
msgid "'resize' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/array.c:1920
msgid "'x' must be numeric"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/array.c:1923
msgid "'x' is too short"
msgstr ""

#: src/main/array.c:2097
msgid "'dims' cannot be of length 0"
msgstr "'dims' की लंबाई 0 नहीं हो सकती"

#: src/main/array.c:2205
msgid "'x' must have positive length"
msgstr "'x' पोझीतीव (positive) लंबाइ का होना चाहिये"

#: src/main/array.c:2306
#, c-format
msgid "singular matrix in 'backsolve'. First zero in diagonal [%d]"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:44 src/main/attrib.c:253 src/main/attrib.c:285
#: src/main/attrib.c:309 src/main/attrib.c:434 src/main/attrib.c:481
#: src/main/attrib.c:535
msgid "attempt to set an attribute on NULL"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:81
#, c-format
msgid "row names must be 'character' or 'integer', not '%s'"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:141
#, c-format
msgid "getAttrib: invalid type (%s) for TAG"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:359
msgid "cannot set attribute on a symbol"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:407
#, c-format
msgid "invalid type (%s) for 'names': must be vector or NULL"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:410
#, c-format
msgid "'names' attribute [%lld] must be the same length as the vector [%lld]"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:416
msgid "names() applied to a non-vector"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:424
msgid "invalid time series parameters specified"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:438
msgid "'tsp' attribute must be numeric"
msgstr "'tsp' अटरीब्यूट (attribute) न्यूमेरिक (numeric) होना चाहिये"

#: src/main/attrib.c:444
msgid "'tsp' attribute must be numeric of length three"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:461
msgid "cannot assign 'tsp' to zero-length vector"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:492
msgid "attempt to set invalid 'comment' attribute"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:544
msgid "adding class \"factor\" to an invalid object"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:575
msgid "attempt to set invalid 'class' attribute"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:926
#, c-format
msgid "invalid to use names()<- on an S4 object of class '%s'"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:968
msgid "incompatible 'names' argument"
msgstr "असंगत या बेमेल 'name' आर्गुमेंट (argument)"

#: src/main/attrib.c:1018
#, c-format
msgid "invalid type (%s) to set 'names' attribute"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1092
msgid "'dimnames' applied to non-array"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1097 src/main/coerce.c:2733
#, c-format
msgid "'%s' must be a list"
msgstr "'%s ' एक लिस्ट (list) होनी चाहिए"

#: src/main/attrib.c:1101 src/main/attrib.c:1130
#, c-format
msgid "length of 'dimnames' [%d] must match that of 'dims' [%d]"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1136
#, c-format
msgid "invalid type (%s) for 'dimnames' (must be a vector)"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1139
#, c-format
msgid "length of 'dimnames' [%d] not equal to array extent"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1223
#, c-format
msgid "invalid second argument, must be %s"
msgstr "अमान्य दुसरा अर्गुमेंट (argument), %1$s होना चाहिए"

#: src/main/attrib.c:1230
msgid "length-0 dimension vector is invalid"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1235
msgid "the dims contain missing values"
msgstr "dims में अनुपलब्ध संख्याए हैं"

#: src/main/attrib.c:1237
msgid "the dims contain negative values"
msgstr "dims में नेगेटिव (negative) संख्याए हैं"

#: src/main/attrib.c:1241
#, c-format
msgid "dims [product %lld] do not match the length of object [%lld]"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1323
#, c-format
msgid "factor level [%lld] is duplicated"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1351
msgid "attributes must be a list or NULL"
msgstr "अटरीबयुत (attributes) एक लिस्ट (list) या NULL होना चाहिए"

#: src/main/attrib.c:1356
msgid "attributes must be named"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1360
#, c-format
msgid "all attributes must have names [%d does not]"
msgstr "सभी attributes के नाम होने चाहिए [%1$d के नहीं है]"

#: src/main/attrib.c:1465
msgid "'which' must be of mode character"
msgstr "'which'का मोड (mode) केरेक्टर (character) हिना चाहिये"

#: src/main/attrib.c:1467
msgid "exactly one attribute 'which' must be given"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1604
msgid "invalid slot name length"
msgstr "अमान्य स्लॉट नाम (slot name) लंबाई"

#: src/main/attrib.c:1608
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for slot name"
msgstr "स्लॉट (slot) नाम (name) के लिए अमान्य प्रकार '%1$s'"

#: src/main/attrib.c:1655
msgid "'name' must be non-null character string"
msgstr "'name' non-NULL केरेक्टर (character) स्ट्रिंग (string) होना चाहिए"

#: src/main/attrib.c:1781 src/main/attrib.c:1852 src/main/attrib.c:1904
msgid "invalid type or length for slot name"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1815
#, c-format
msgid "cannot get a slot (\"%s\") from an object of type \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1826
#, c-format
msgid "no slot of name \"%s\" for this object of class \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1843
msgid "attempt to set slot on NULL object"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1899
msgid "formal classes cannot be used without the 'methods' package"
msgstr ""

#: src/main/attrib.c:1909
#, c-format
msgid "no applicable method for `@` applied to an object of class \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/bind.c:165
#, c-format
msgid "resulting vector exceeds vector length limit in '%s'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:295 src/main/bind.c:331 src/main/bind.c:380
#: src/main/bind.c:461 src/main/bind.c:489
#, c-format
msgid "type '%s' is unimplemented in '%s'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:739
msgid "repeated formal argument 'recursive'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:750
msgid "repeated formal argument 'use.names'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:953
msgid "argument not a list"
msgstr "आर्गुमेंट (argument) एक लीस्ट (list) होनी चाहिए"

#: src/main/bind.c:1103 src/main/names.c:1333 src/main/names.c:1338
#: src/main/names.c:1343 src/main/names.c:1348
#, c-format
msgid "class name too long in '%s'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:1175
#, c-format
msgid "cannot create a matrix from type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:1245
#, c-format
msgid "number of rows of matrices must match (see arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:1412
#, c-format
msgid "cannot create a matrix of type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/bind.c:1513
#, c-format
msgid "number of columns of matrices must match (see arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:43
msgid "vector size cannot be NA"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:49 src/main/builtin.c:57 src/main/sort.c:1508
msgid "vector size cannot be NA/NaN"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:50 src/main/builtin.c:58 src/main/sort.c:1509
msgid "vector size cannot be infinite"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:51 src/main/builtin.c:59 src/main/builtin.c:955
#: src/main/sort.c:1510
#, fuzzy
msgid "vector size specified is too large"
msgstr "'dim' बहुत बड़ा ऐरे निर्दिष्ट करता है"

#: src/main/builtin.c:75 src/main/builtin.c:112 src/main/envir.c:1876
#: src/main/envir.c:1995 src/main/envir.c:2100 src/main/envir.c:2234
#: src/main/paste.c:103 src/main/paste.c:345 src/main/random.c:481
#: src/main/random.c:510 src/main/unique.c:2262
msgid "invalid first argument"
msgstr "पेहली आर्गुमेंट (argument) अमान्य है"

#: src/main/builtin.c:84 src/main/builtin.c:93 src/main/builtin.c:317
#: src/main/builtin.c:351 src/main/builtin.c:404 src/main/builtin.c:418
#: src/main/coerce.c:1627 src/main/connections.c:3525 src/main/engine.c:3237
#: src/main/envir.c:1000 src/main/envir.c:1054 src/main/envir.c:1224
#: src/main/envir.c:1262 src/main/envir.c:1885 src/main/envir.c:2000
#: src/main/envir.c:2035 src/main/envir.c:2109 src/main/envir.c:2241
#: src/main/envir.c:2998 src/main/envir.c:3085 src/main/envir.c:3388
#: src/main/envir.c:3417 src/main/envir.c:3438 src/main/envir.c:3461
#: src/main/envir.c:3496 src/main/envir.c:3517 src/main/envir.c:3564
#: src/main/envir.c:4025 src/main/envir.c:4030 src/main/eval.c:9045
#: src/main/objects.c:242 src/main/objects.c:250 src/main/saveload.c:2174
#: src/main/saveload.c:2471 src/main/serialize.c:3220
msgid "use of NULL environment is defunct"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:259 src/main/builtin.c:274
msgid "argument is not a function"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:331
msgid "replacement object is not an environment"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:355
msgid "'enclos' must be an environment"
msgstr "'enclos' एक एनवायरनमेंट (environment) होना चाहिये"

#: src/main/builtin.c:373 src/main/builtin.c:409
msgid "argument is not an environment"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:375
msgid "the empty environment has no parent"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:411
msgid "can not set parent of the empty environment"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:413
msgid "can not set the parent environment of a namespace"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:415
msgid "can not set the parent environment of package imports"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:423 src/main/memory.c:4666
msgid "'parent' is not an environment"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:570 src/main/connections.c:4221
#: src/main/connections.c:4604 src/main/connections.c:4641
#: src/main/connections.c:5023 src/main/connections.c:5093
#: src/main/connections.c:5314 src/main/connections.c:5318
#: src/main/connections.c:5801 src/main/deparse.c:416 src/main/deparse.c:502
#: src/main/serialize.c:2466
#, fuzzy
msgid "cannot write to this connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/builtin.c:575 src/main/builtin.c:607
#, c-format
msgid "invalid '%s' specification"
msgstr "अमान्य '%s' विनिर्देश या विवरण"

#: src/main/builtin.c:592
msgid "non-positive 'fill' argument will be ignored"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:669
#, c-format
msgid "argument %d (type '%s') cannot be handled by 'cat'"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:811
#, c-format
msgid "vector: cannot make a vector of mode '%s'."
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:837
msgid "cannot set length of non-(vector or list)"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:838 src/main/character.c:663 src/main/coerce.c:3099
msgid "invalid value"
msgstr "अमान्य संख्या"

#: src/main/builtin.c:840
msgid "length of NULL cannot be changed"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:951 src/main/envir.c:2251 src/main/envir.c:2259
#, c-format
msgid "wrong length for '%s' argument"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:981 src/main/coerce.c:2802 src/main/coerce.c:2845
#: src/main/eval.c:1171 src/main/eval.c:1288 src/main/eval.c:3646
#: src/main/eval.c:3735 src/main/eval.c:3806 src/main/eval.c:4138
#: src/main/eval.c:8024 src/main/eval.c:8193
msgid "'...' used in an incorrect context"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:1003
#, c-format
msgid "duplicate 'switch' defaults: '%s' and '%s'"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:1036
msgid "'EXPR' is missing"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:1040 src/main/eval.c:8603
msgid "EXPR must be a length 1 vector"
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:1043 src/main/eval.c:8606
#, c-format
msgid ""
"EXPR is a \"factor\", treated as integer.\n"
" Consider using '%s' instead."
msgstr ""

#: src/main/builtin.c:1100 src/main/eval.c:8616 src/main/eval.c:8645
msgid "'switch' with no alternatives"
msgstr ""

#: src/main/character.c:117 src/main/character.c:305
#, c-format
msgid "%d argument passed to '%s' which requires %d to %d"
msgid_plural "%d arguments passed to '%s' which requires %d to %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/character.c:124 src/main/character.c:127 src/main/character.c:314
#: src/main/character.c:317
#, c-format
msgid "'%s' requires a character vector"
msgstr "'%s' के लिये एक करैक्टर (character) वेक्टर (vector) अपेक्षित है"

#: src/main/character.c:176 src/main/character.c:202 src/main/character.c:216
#: src/main/character.c:281 src/main/character.c:388 src/main/character.c:593
#: src/main/character.c:598
#, c-format
msgid "invalid multibyte string, %s"
msgstr ""

#: src/main/character.c:192
#, c-format
msgid "number of characters is not computable in \"bytes\" encoding, %s"
msgstr ""

#: src/main/character.c:245
#, c-format
msgid "width is not computable for %s in \"bytes\" encoding"
msgstr ""

#: src/main/character.c:345
#, c-format
msgid "invalid multibyte string, element %ld"
msgstr ""

#: src/main/character.c:348
#, c-format
msgid "number of characters is not computable in \"bytes\" encoding, element %ld"
msgstr ""

#: src/main/character.c:351
#, c-format
msgid "width is not computable in \"bytes\" encoding, element %ld"
msgstr ""

#: src/main/character.c:429
msgid "extracting substrings from a non-character object"
msgstr ""

#: src/main/character.c:440 src/main/character.c:660
msgid "invalid substring arguments"
msgstr "अमान्य सबस्ट्रिंग (substring) आर्ग्युमेंट (arguments)"

#: src/main/character.c:485
#, fuzzy
msgid "non-character object(s)"
msgstr "सिर्फ करैक्टर ऑब्जेक्ट्स ही लिख सकते है"

#: src/main/character.c:655
msgid "replacing substrings in a non-character object"
msgstr ""

#: src/main/character.c:925
msgid "the first argument must be a character vector"
msgstr "पहला आर्ग्युमेंट एक केरेक्टर (character) वेक्टर (vector) होना चाहिए"

#: src/main/character.c:962
msgid "abbreviate used with non-ASCII chars"
msgstr ""

#: src/main/character.c:983
msgid "non-character names"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1036 src/main/character.c:1165
#, c-format
msgid "invalid multibyte string %lld"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1078 src/main/grep.c:576
msgid "non-character argument"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1221
#, c-format
msgid "decreasing range specification ('%lc-%lc')"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1307
#, c-format
msgid "decreasing range specification ('%c-%c')"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1497 src/main/character.c:1503
msgid "invalid UTF-8 string 'old'"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1509
msgid "invalid multibyte string 'old'"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1522 src/main/character.c:1528
msgid "invalid UTF-8 string 'new'"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1534
msgid "invalid multibyte string 'new'"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1562 src/main/character.c:1652
msgid "'old' is longer than 'new'"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1594
#, c-format
msgid "invalid input multibyte string %lld"
msgstr ""

#: src/main/character.c:1701
msgid "strtrim() requires a character vector"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:34
msgid "invalid 'mode' argument"
msgstr "अमान्य 'mode' आर्ग्युमेंट (argument)"

#: src/main/coerce.c:35
#, fuzzy
msgid "applies only to lists and vectors"
msgstr "सिर्फ वेक्टर्स को ही स्प्लिस किआ जा सकता है"

#: src/main/coerce.c:82 src/main/errors.c:1443
msgid "NAs introduced by coercion"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:84
msgid "NAs introduced by coercion to integer range"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:86 src/main/errors.c:1445
msgid "imaginary parts discarded in coercion"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:88
msgid "out-of-range values treated as 0 in coercion to raw"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:431
#, c-format
msgid "invalid data of mode '%s' (too short)"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1032 src/main/coerce.c:1155 src/main/coerce.c:1178
#, c-format
msgid "'%s' object cannot be coerced to type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1208 src/main/coerce.c:1578
msgid "no method for coercing this S4 class to a vector"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1277
msgid "environments cannot be coerced to other types"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1437
msgid "attempting to coerce non-factor"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1442 src/main/coerce.c:1452
#, fuzzy
msgid "malformed factor"
msgstr "विकृत वर्जन स्ट्रिंग"

#: src/main/coerce.c:1623
msgid "list argument expected"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1630 src/main/dstruct.c:120 src/main/eval.c:9049
#, fuzzy
msgid "invalid environment"
msgstr "'endian' आर्गुमेंट मान्य नहीं है"

#: src/main/coerce.c:1634
#, fuzzy
msgid "argument must have length at least 1"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/coerce.c:1657
msgid "invalid body for function"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1683
#, fuzzy
msgid "argument must be character"
msgstr "'from 'अनिर्मित या तोह अक्षर होना चाहिए"

#: src/main/coerce.c:1688
#, fuzzy
msgid "argument must be a character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/coerce.c:1729
#, c-format
msgid "parsing result not of length one, but %d"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1761
#, fuzzy
msgid "invalid length 0 argument"
msgstr "'endian' आर्गुमेंट मान्य नहीं है"

#: src/main/coerce.c:1777
msgid "as.call(<character>) not feasible; consider str2lang(<char.>)"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:1780
#, fuzzy
msgid "invalid argument list"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/coerce.c:1798
#, c-format
msgid "'length = %lld' in coercion to '%s'"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2143
msgid "type \"single\" unimplemented in R"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2145
msgid "unimplemented predicate"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2334
#, c-format
msgid "%s() applied to non-(list or vector) of type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2530 src/main/coerce.c:2591 src/main/coerce.c:2667
#, c-format
msgid "default method not implemented for type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2687
msgid "'name' is missing"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2694
#, fuzzy
msgid "first argument must be a character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/coerce.c:2726
#, fuzzy
msgid "'what' must be a function or character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/coerce.c:2737 src/main/unique.c:1860
#, fuzzy
msgid "'envir' must be an environment"
msgstr "'वैल्यू ' एक लिस्ट होनी चाहिए"

#: src/main/coerce.c:2896
msgid "invalid environment specified"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2965
msgid "Setting class(x) to NULL;   result will no longer be an S4 object"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2968
#, c-format
msgid "Setting class(x) to multiple strings (\"%s\", \"%s\", ...); result will no longer be an S4 object"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2972
#, c-format
msgid "Setting class(x) to \"%s\" sets attribute to NULL; result will no longer be an S4 object"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:2997
msgid "invalid replacement object to be a class string"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:3003
#, c-format
msgid "invalid to set the class to matrix unless the dimension attribute is of length 2 (was %d)"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:3034
#, c-format
msgid "\"%s\" can only be set as the class if the object has this type; found \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:3052
msgid "cannot set class to \"array\" unless the dimension attribute has length > 0"
msgstr ""

#: src/main/coerce.c:3091
#, fuzzy
msgid "'value' must be non-null character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/coerce.c:3103
msgid "invalid to change the storage mode of a factor"
msgstr ""

#: src/main/complex.c:95
msgid "invalid complex unary operator"
msgstr ""

#: src/main/complex.c:227
msgid "unimplemented complex operation"
msgstr ""

#: src/main/complex.c:347
msgid "non-numeric argument to function"
msgstr ""

#: src/main/complex.c:838
msgid "invalid polynomial coefficient"
msgstr ""

#: src/main/complex.c:843
msgid "root finding code failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:193
#, c-format
msgid "all %d connections are in use"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:204
msgid "connection not found"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:215 src/main/connections.c:5815
msgid "invalid connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:252
#, c-format
msgid "closing unused connection %d (%s)\n"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:281 src/main/serialize.c:1724
#: src/main/serialize.c:1745 src/main/sysutils.c:723 src/main/sysutils.c:745
#: src/main/sysutils.c:766 src/main/sysutils.c:1710 src/main/sysutils.c:1725
#: src/main/sysutils.c:1939 src/main/sysutils.c:2109 src/main/sysutils.c:2118
#: src/main/sysutils.c:2130 src/main/sysutils.c:2544
#, c-format
msgid "unsupported conversion from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:445 src/main/connections.c:460
#: src/main/connections.c:677 src/main/connections.c:682
#: src/main/connections.c:687 src/main/connections.c:698
#: src/main/connections.c:704
#, c-format
msgid "%s not enabled for this connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:533
msgid "invalid char string in output conversion"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:656
#, c-format
msgid "invalid input found on input connection '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:860 src/main/platform.c:941
#, c-format
msgid "cannot open file '%ls': %s"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:867
#, c-format
msgid "cannot open file '%ls': it is a directory"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:899 src/main/connections.c:1838
#: src/main/connections.c:1990 src/main/connections.c:2186
#, c-format
msgid "cannot open file '%s': it is a directory"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1019
msgid "connection is not open for reading"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1024
msgid "connection is not open for writing"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1062 src/main/connections.c:2642
#, fuzzy
msgid "can only truncate connections open for writing"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:1066 src/main/connections.c:1068
msgid "file truncation failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1070
msgid "file truncation unavailable on this platform"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1116 src/main/connections.c:1120
#: src/main/connections.c:1127 src/main/connections.c:1145
msgid "allocation of file connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1197 src/main/connections.c:1372
#, c-format
msgid "cannot create fifo '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1203
#, c-format
msgid "'%s' exists but is not a fifo"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "fifo '%s' is not ready"
msgstr "फ़ाइल '%s' नहीं मिली"

#: src/main/connections.c:1218
#, c-format
msgid "cannot open fifo '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1259 src/main/connections.c:1270
#: src/main/connections.c:1431 src/main/connections.c:1450
#: src/main/connections.c:1904 src/main/connections.c:1914
#: src/main/connections.c:2044 src/main/connections.c:2104
#: src/main/connections.c:2659 src/main/connections.c:2675
#: src/main/connections.c:3000 src/main/connections.c:5987
#: src/main/connections.c:6051
msgid "too large a block specified"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1333
msgid "allocation of fifo name failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open fifo '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1434 src/main/connections.c:1458
msgid "allocation of fifo buffer failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1466
#, c-format
msgid "cannot write FIFO '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1502 src/main/connections.c:1506
#: src/main/connections.c:1513 src/main/connections.c:1530
msgid "allocation of fifo connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1557 src/main/connections.c:3752
#: src/main/connections.c:4089 src/main/connections.c:4213
#: src/main/connections.c:4378 src/main/connections.c:4634
#: src/main/connections.c:4960 src/main/connections.c:5086
#: src/main/connections.c:5310 src/main/dcf.c:93 src/main/deparse.c:408
#: src/main/deparse.c:494 src/main/saveload.c:2371 src/main/saveload.c:2456
#: src/main/scan.c:969 src/main/serialize.c:2639 src/main/serialize.c:2695
#: src/main/source.c:291
#, fuzzy
msgid "cannot open the connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:1575 src/main/connections.c:1747
#: src/main/connections.c:2397 src/main/connections.c:3687
#: src/main/connections.c:5541
msgid "only first element of 'description' argument used"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1592
msgid "fifo(\"\") only supports open = \"w+\" and open = \"w+b\": using the former"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1617
#, fuzzy
msgid "fifo connections are not available on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/connections.c:1652
#, c-format
msgid "cannot pipe() cmd '%ls': %s"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1663
#, c-format
msgid "cannot open pipe() cmd '%s': %s"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1843 src/main/connections.c:2180
#, c-format
msgid "cannot open compressed file '%s', probable reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1884
msgid "whence = \"end\" is not implemented for gzfile connections"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1889
msgid "seek on a gzfile connection returned an internal error"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1923 src/main/connections.c:1927
#: src/main/connections.c:1934 src/main/connections.c:1952
msgid "allocation of gzfile connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1984
#, c-format
msgid "cannot open bzip2-ed file '%s', probable reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:1998
#, c-format
msgid "file '%s' appears not to be compressed by bzip2"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2007
#, c-format
msgid "initializing bzip2 compression for file '%s' failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2062
msgid "allocation of overflow buffer for bzfile failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2069
#, c-format
msgid "file '%s' has trailing content that appears not to be compressed by bzip2"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2115 src/main/connections.c:2119
#: src/main/connections.c:2126 src/main/connections.c:2144
msgid "allocation of bzfile connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2198 src/main/connections.c:6912
#, c-format
msgid "cannot initialize lzma decoder, error %d"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2214
#, c-format
msgid "cannot initialize lzma encoder, error %d"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2343 src/main/connections.c:2347
#: src/main/connections.c:2354 src/main/connections.c:2373
msgid "allocation of xzfile connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2434
#, c-format
msgid "this is a %s-compressed file which this build of R does not support"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2536 src/modules/X11/devX11.c:3489
msgid "memory allocation to copy clipboard failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2541 src/modules/X11/devX11.c:3468
#: src/modules/X11/devX11.c:3473
msgid "clipboard cannot be opened or contains no text"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2552
msgid "memory allocation to open clipboard failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2587
msgid "unable to open the clipboard"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2591
msgid "unable to write to the clipboard"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2631
msgid "attempt to seek outside the range of the clipboard"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2673
msgid "clipboard connection is open for reading only"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2706
msgid "clipboard buffer is full and output lost"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2726
msgid "'mode' for the clipboard must be 'r' or 'w'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2729
msgid "'mode' for the clipboard must be 'r' on Unix"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2732 src/main/connections.c:2738
#: src/main/connections.c:2745 src/main/connections.c:2763
msgid "allocation of clipboard connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2833 src/main/connections.c:2837
#: src/main/connections.c:2844
msgid "allocation of terminal connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:2976
msgid "attempting to add too many elements to raw vector"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3029
msgid "attempt to seek outside the range of the raw connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3040 src/main/connections.c:3044
#: src/main/connections.c:3051 src/main/connections.c:3078
msgid "allocation of raw connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3130
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a %s"
msgstr "'%s' मान्य विकल्प नहीं है"

#: src/main/connections.c:3134
#, c-format
msgid "internal connection is not a %s"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3147
#, fuzzy
msgid "'con' is not an output rawConnection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3188
msgid "too many characters for text connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3193
#, fuzzy
msgid "cannot allocate memory for text connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3243
msgid "seek is not relevant for text connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3252 src/main/connections.c:3256
#: src/main/connections.c:3263 src/main/connections.c:3277
#: src/main/connections.c:3465 src/main/connections.c:3469
#: src/main/connections.c:3476 src/main/connections.c:3490
#: src/main/connections.c:3497
msgid "allocation of text connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3440
msgid "text connection: appending to a non-existent char vector"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3552
msgid "unsupported mode"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3575
#, fuzzy
msgid "'con' is not an output textConnection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3732 src/main/connections.c:3781
#: src/main/connections.c:3792 src/main/connections.c:3874
#: src/main/connections.c:3904 src/main/connections.c:3927
#: src/main/connections.c:3939 src/main/connections.c:4065
#: src/main/connections.c:4198 src/main/connections.c:6091
#, fuzzy
msgid "'con' is not a connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3735
#, fuzzy
msgid "cannot open standard connections"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3737
msgid "connection is already open"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3770
msgid "unknown 'rw' value"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3805
#, c-format
msgid "Problem closing connection:  %s"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3807
msgid "Problem closing connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3876
#, fuzzy
msgid "cannot close standard connections"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3879
#, fuzzy
msgid "cannot close 'output' sink connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:3881
msgid "cannot close 'message' sink connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:3906 src/main/connections.c:5800
#: src/main/connections.c:5808 src/main/serialize.c:2456
#: src/main/serialize.c:2464
msgid "connection is not open"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4004 src/main/connections.c:4017
#, c-format
msgid "line longer than buffer size %lu"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4035
#, c-format
msgid "Error writing to connection:  %s"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4037
msgid "Error writing to connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4096 src/main/connections.c:4098
#: src/main/connections.c:4386 src/main/connections.c:4943
#: src/main/connections.c:4968 src/main/connections.c:5809 src/main/dcf.c:100
#: src/main/scan.c:972 src/main/scan.c:976 src/main/serialize.c:2458
#: src/main/source.c:294
#, fuzzy
msgid "cannot read from this connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:4111 src/main/connections.c:4133
msgid "cannot allocate buffer in readLines"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4151
#, c-format
msgid "line %lld appears to contain an embedded nul"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4170
#, c-format
msgid "incomplete final line found on '%s'"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4176
msgid "too few lines read in readLines"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4283
msgid "incomplete string at end of file has been discarded"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4289
msgid "null terminator not found: breaking string at 10000 bytes"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4354
#, fuzzy
msgid "can only read from a binary connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:4402 src/main/connections.c:4703
msgid "size changing is not supported for complex vectors"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4447 src/main/connections.c:4481
#: src/main/connections.c:4525 src/main/connections.c:4556
#: src/main/connections.c:4576 src/main/connections.c:4697
#: src/main/connections.c:4755 src/main/connections.c:4786
#, c-format
msgid "size %d is unknown on this machine"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4466
msgid "raw is always of size 1"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4489
msgid "'signed = FALSE' is only valid for integers of sizes 1 and 2"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4595
#, fuzzy
msgid "'x' is not an atomic vector type"
msgstr "'%s' मान्य विकल्प नहीं है"

#: src/main/connections.c:4602
#, fuzzy
msgid "can only write to a binary connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:4622
msgid "only 2^31-1 bytes can be written to a raw vector"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4624
msgid "only 2^31-1 bytes can be written in a single writeBin() call"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4676 src/main/connections.c:4814
#: src/main/connections.c:5119 src/main/connections.c:5160
msgid "problem writing to connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4708
msgid "size changing is not supported for raw vectors"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4852 src/main/connections.c:4856
#: src/main/connections.c:4903
msgid "invalid UTF-8 input in readChar()"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4859 src/main/connections.c:4872
msgid "truncating string with embedded nuls"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4971
msgid "can only read in bytes in a non-UTF-8 MBCS locale"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:4977 src/main/connections.c:5098
#, c-format
msgid "text connection used with %s(), results may be incorrect"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5049
msgid "'object' is too short"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5106
msgid "writeChar: more bytes requested than are in the string - will zero-pad"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5133
msgid "writeChar: more characters requested than are in the string - will zero-pad"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5191
msgid "maximum number of pushback lines exceeded"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5197 src/main/connections.c:5201
#: src/main/connections.c:5238 src/main/connections.c:5246
msgid "could not allocate space for pushback"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5229
#, fuzzy
msgid "can only push back on open readable connections"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:5231
#, fuzzy
msgid "can only push back on text-mode connections"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:5295 src/main/connections.c:5365
msgid "sink stack is full"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5298
msgid "cannot switch output to stdin"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5325
msgid "no sink to remove"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5458
msgid "there is no connection NA"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5460
#, c-format
msgid "there is no connection %d"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5611
msgid "method = \"wininet\" is only supported on Windows"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5678 src/modules/internet/internet.c:225
msgid "the 'internal' method of url() is defunct for http:// and ftp:// URLs"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5691
msgid "file(\"\") only supports open = \"w+\" and open = \"w+b\": using the former"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5712
#, c-format
msgid "using 'raw = TRUE' because '%s' is a fifo or pipe"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5719
#, c-format
msgid "'raw = FALSE' but '%s' is not a regular file"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5763
msgid "URL scheme unsupported by this method"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5855
msgid "file stream does not have gzip magic number"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5866
msgid "file stream does not have valid gzip header"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:5931
msgid "writing error whilst flushing 'gzcon' connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6033
#, c-format
msgid "crc error %lx %lx\n"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6060
msgid "write error on 'gzcon' connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6095
msgid "'level' must be one of 0 ... 9"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6098
msgid "'allowNonCompression' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6101
msgid "'text' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6104
msgid "this is already a 'gzcon' connection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6110
#, fuzzy
msgid "can only use read- or write- binary connections"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:6113
msgid "using a text-mode 'file' connection may not work correctly"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6116
msgid "cannot create a 'gzcon' connection from a writable textConnection; maybe use rawConnection"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6119 src/main/connections.c:6123
#: src/main/connections.c:6131 src/main/connections.c:6146
msgid "allocation of 'gzcon' connection failed"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6410
msgid "not a list of sockets"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6415
msgid "bad write indicators"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6437
msgid "a server socket connection cannot be writeable"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6439
#, fuzzy
msgid "not a socket connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/connections.c:6442 src/modules/internet/libcurl.c:650
#: src/modules/internet/sockconn.c:62 src/modules/internet/sockconn.c:96
#: src/modules/internet/sockconn.c:297
msgid "file descriptor is too large for select()"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6448 src/modules/internet/libcurl.c:793
msgid "too many file descriptors for select()"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6783
msgid "unknown compression, assuming none"
msgstr ""

#: src/main/connections.c:6977 src/main/connections.c:6981
#: src/main/connections.c:6988
#, c-format
msgid "allocation of %s connection failed"
msgstr ""

#: src/main/context.c:347
msgid "no loop for break/next, jumping to top level"
msgstr ""

#: src/main/context.c:355
msgid "no function to return from, jumping to top level"
msgstr ""

#: src/main/context.c:370
msgid "target context is not on the stack"
msgstr ""

#: src/main/context.c:385
msgid "NA argument is invalid"
msgstr ""

#: src/main/context.c:393 src/main/context.c:408 src/main/context.c:491
#: src/main/context.c:503 src/main/context.c:514 src/main/context.c:526
msgid "not that many frames on the stack"
msgstr ""

#: src/main/context.c:425
#, fuzzy
msgid "only positive values of 'n' are allowed"
msgstr "'row .names 'में अनुपस्थित संख्याएं की अनुमति नहीं है"

#: src/main/context.c:564
msgid "number of contexts must be positive"
msgstr ""

#: src/main/context.c:577
msgid "no browser context to query"
msgstr ""

#: src/main/context.c:595
msgid "not that many calls to browser are active"
msgstr ""

#: src/main/context.c:610
msgid "not that many functions on the call stack"
msgstr ""

#: src/main/context.c:614
msgid "debug flag in compiled function has no effect"
msgstr ""

#: src/main/context.c:616
msgid "debug will apply when function leaves compiled code"
msgstr ""

#: src/main/context.c:727
msgid "internal error in 'do_sys'"
msgstr ""

#: src/main/cum.c:68
msgid "integer overflow in 'cumsum'; use 'cumsum(as.numeric(.))'"
msgstr ""

#: src/main/cum.c:217
msgid "'cummax' not defined for complex numbers"
msgstr ""

#: src/main/cum.c:220
msgid "'cummin' not defined for complex numbers"
msgstr ""

#: src/main/cum.c:247 src/main/cum.c:274
msgid "unknown cumxxx function"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:544 src/main/datetime.c:555 src/main/datetime.c:599
#: src/main/datetime.c:611
msgid "datetimes before 1902 may not be accurate: warns once per session"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:807 src/main/datetime.c:819 src/main/datetime.c:842
#: src/main/datetime.c:847
msgid "problem with setting timezone"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:823
#, fuzzy
msgid "cannot set timezones on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/datetime.c:853 src/main/datetime.c:855 src/main/datetime.c:857
msgid "problem with unsetting timezone"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:986
msgid "a valid \"POSIXlt\" object is a list of at least 9 elements"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:990
msgid "a valid \"POSIXlt\" object has names"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:996
#, c-format
msgid "a valid \"POSIXlt\" object has element %d with name '%s' which should be '%s'"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:1003 src/main/datetime.c:1019
#, c-format
msgid "a valid \"POSIXlt\" object has a numeric element %s"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:1014
#, c-format
msgid "a valid \"POSIXlt\" object has a character element %s"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:1027 src/main/datetime.c:1269 src/main/datetime.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid '%s'"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/datetime.c:1030
msgid "attr(x, \"tzone\") should have length 1 or 3"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:1147
#, c-format
msgid "zero-length component [[%d]] in non-empty \"POSIXlt\" structure"
msgstr ""

#: src/main/datetime.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a \"%s\""
msgstr "'%s' मान्य विकल्प नहीं है"

#: src/main/dcf.c:112 src/main/dcf.c:188 src/main/dcf.c:269
msgid "could not allocate memory for 'read.dcf'"
msgstr ""

#: src/main/dcf.c:159
#, c-format
msgid "Found continuation line starting '%s ...' at begin of record."
msgstr ""

#: src/main/dcf.c:298
#, c-format
msgid "Line starting '%s ...' is malformed!"
msgstr ""

#: src/main/debug.c:46 src/main/debug.c:76
#, fuzzy
msgid "argument must be a function"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/debug.c:111
#, c-format
msgid "Value for '%s' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/debug.c:141 src/main/debug.c:169 src/main/debug.c:244
#, fuzzy
msgid "argument must not be a function"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/debug.c:144
msgid "cannot trace NULL"
msgstr ""

#: src/main/debug.c:148
msgid "'tracemem' is not useful for promise and environment objects"
msgstr ""

#: src/main/debug.c:151
msgid "'tracemem' is not useful for weak reference or external pointer objects"
msgstr ""

#: src/main/debug.c:182 src/main/debug.c:189
msgid "R was not compiled with support for memory profiling"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:176
msgid "invalid 'cutoff' value for 'deparse', using default"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:306
msgid "deparse may be incomplete"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:309
msgid "deparse may be not be source()able in R < 2.7.0"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:398 src/main/deparse.c:443 src/main/source.c:204
msgid "'file' must be a character string or connection"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:422 src/main/deparse.c:518 src/main/deparse.c:524
#, fuzzy
msgid "wrote too few characters"
msgstr "'from 'अनिर्मित या तोह अक्षर होना चाहिए"

#: src/main/deparse.c:445
msgid "character arguments expected"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:448
msgid "zero-length argument"
msgstr ""

#: src/main/deparse.c:455
#, fuzzy
msgid "'opts' should be small non-negative integer"
msgstr "'timeout ' या toh 'NULL 'या तोह सकरात्मक संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/deparse.c:465 src/main/envir.c:2025 src/main/envir.c:2152
#: src/main/envir.c:2306 src/main/envir.c:3879 src/main/eval.c:1178
#: src/main/eval.c:2599 src/main/eval.c:5774 src/main/saveload.c:2082
#: src/main/saveload.c:2417 src/main/serialize.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "object '%s' not found"
msgstr "फ़ाइल '%s' नहीं मिली"

#: src/main/deparse.c:1907
msgid "badly formed function expression"
msgstr ""

#: src/main/devices.c:45
msgid "the base graphics system is not registered"
msgstr ""

#: src/main/devices.c:167 src/main/devices.c:175
msgid "no active or default device"
msgstr ""

#: src/main/devices.c:177
msgid "no active device and default getOption(\"device\") is invalid"
msgstr ""

#: src/main/devices.c:391 src/main/devices.c:453
msgid "too many open devices"
msgstr ""

#: src/main/devices.c:494
msgid "not enough memory to allocate device (in GEcreateDevDesc)"
msgstr ""

#: src/main/devices.c:546
msgid "Hit <Return> to see next plot: "
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:127 src/main/dotcode.c:157
msgid "NULL value passed as symbol address"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:148
#, c-format
msgid "Unimplemented type %d in createRSymbolObject"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:162 src/main/dotcode.c:260
#, c-format
msgid "symbol '%s' is too long"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:174
msgid "first argument must be a string (of length 1) or native symbol reference"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:224 src/main/dotcode.c:1425
msgid "too many arguments in foreign function call"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:236
msgid "PACKAGE = \"\" is invalid"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:292 src/main/dotcode.c:297 src/main/dotcode.c:302
#: src/main/dotcode.c:307
#, c-format
msgid "\"%s\" not available for %s() for package \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:312
#, c-format
msgid "%s symbol name \"%s\" not in DLL for package \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:317
#, c-format
msgid "%s symbol name \"%s\" not in load table"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:368 src/main/dotcode.c:370 src/main/dotcode.c:380
#: src/main/dotcode.c:445 src/main/dotcode.c:452
#, c-format
msgid "'%s' used more than once"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:376
msgid "DLL name is too long"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:421
#, fuzzy
msgid "PACKAGE argument must be a single character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/dotcode.c:427
msgid "PACKAGE argument is too long"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:492
msgid "no arguments supplied"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:493 src/main/seq.c:1045
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:554 src/main/dotcode.c:1417 src/main/dotcode.c:1673
msgid "'.NAME' is missing"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:563 src/main/dotcode.c:1432 src/main/dotcode.c:1693
#, c-format
msgid "Incorrect number of arguments (%d), expecting %d for '%s'"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1400 src/main/dotcode.c:2548
msgid "too many arguments, sorry"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1520 src/main/dotcode.c:1551 src/main/engine.c:3273
msgid "invalid graphics state"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1633
msgid "NULL value for DLLInfoReference when looking for DLL"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1635
msgid "DLL requires the use of native symbols"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1732
#, c-format
msgid "wrong type for argument %d in call to %s"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1761
#, c-format
msgid "long vectors (argument %d) are not supported in %s"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1792
#, c-format
msgid "NAs in foreign function call (arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1815
#, c-format
msgid "NA/NaN/Inf in foreign function call (arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1845
#, c-format
msgid "complex NA/NaN/Inf in foreign function call (arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1912 src/main/dotcode.c:1933 src/main/dotcode.c:1944
#, c-format
msgid "invalid mode (%s) to pass to Fortran (arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1938
#, c-format
msgid "invalid mode (%s) to pass to C or Fortran (arg %d)"
msgstr ""

#: src/main/dotcode.c:1949
msgid "pairlists are passed as SEXP as from R 2.15.0"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:179
#, c-format
msgid " not overwriting file '%s"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "zip file '%s' cannot be opened"
msgstr "फ़ाइल '%s' नहीं मिली"

#: src/main/dounzip.c:331
#, fuzzy
msgid "invalid zip name argument"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/dounzip.c:334 src/main/dounzip.c:426
msgid "zip path is too long"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:351
msgid "'exdir' is too long"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:354
msgid "'exdir' does not exist"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:379
msgid "requested file not found in the zip file"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:382
msgid "zip file is corrupt"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:385
msgid "CRC error in zip file"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:392
msgid "write error in extracting from zip file"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:395
#, c-format
msgid "error %d in extracting from zip file"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:421
msgid "unz connections can only be opened for reading"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:432
msgid "invalid description of 'unz' connection"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:438
#, c-format
msgid "cannot open zip file '%s'"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:442
#, c-format
msgid "cannot locate file '%s' in zip file '%s'"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:487
msgid "printing not enabled for this connection"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:493
msgid "write not enabled for this connection"
msgstr ""

#: src/main/dounzip.c:511 src/main/dounzip.c:515 src/main/dounzip.c:522
#: src/main/dounzip.c:540
msgid "allocation of 'unz' connection failed"
msgstr ""

#: src/main/dstruct.c:90
msgid "invalid formal arguments for 'function'"
msgstr ""

#: src/main/dstruct.c:100
msgid "invalid body argument for 'function'"
msgstr ""

#: src/main/edit.c:111
#, fuzzy
msgid "invalid argument to edit()"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/edit.c:122 src/main/saveload.c:2180
msgid "unable to open file"
msgstr ""

#: src/main/edit.c:135
#, fuzzy
msgid "argument 'editor' type not valid"
msgstr "आर्गुमेंट 'where 'की लम्बाई शून्य है"

#: src/main/edit.c:137
#, fuzzy
msgid "argument 'editor' is not set"
msgstr "आर्गुमेंट 'where 'की लम्बाई शून्य है"

#: src/main/edit.c:143
#, fuzzy
msgid "'title' must be a string"
msgstr "'वैल्यू ' एक लिस्ट होनी चाहिए"

#: src/main/edit.c:161
#, c-format
msgid "unable to run editor '%s'"
msgstr ""

#: src/main/edit.c:163
msgid "editor ran but returned error status"
msgstr ""

#: src/main/edit.c:173
#, c-format
msgid "problem with running editor %s"
msgstr ""

#: src/main/edit.c:191
msgid "unable to open file to read"
msgstr ""

#: src/main/edit.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s occurred on line %d\n"
" use a command like\n"
" x <- edit()\n"
" to recover"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:41
msgid "Graphics API version mismatch"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:118 src/main/engine.c:124 src/main/engine.c:186
msgid "unable to allocate memory (in GEregister)"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:157
msgid "too many graphics systems registered"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:210
msgid "no graphics system to unregister"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:447 src/main/engine.c:452 src/main/engine.c:460
#: src/main/engine.c:467 src/main/engine.c:481 src/modules/X11/devX11.c:1166
#, fuzzy
msgid "invalid line end"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/engine.c:512 src/main/engine.c:517 src/main/engine.c:525
#: src/main/engine.c:532 src/main/engine.c:546 src/modules/X11/devX11.c:1184
#, fuzzy
msgid "invalid line join"
msgstr "संख्याओ का अंतर अमान्य है"

#: src/main/engine.c:778 src/main/engine.c:887 src/main/engine.c:1233
#: src/main/engine.c:1343 src/main/engine.c:1455 src/main/engine.c:1509
#, fuzzy
msgid "'lwd' must be non-negative and finite"
msgstr "'timeout ' या toh 'NULL 'या तोह सकरात्मक संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/engine.c:820
msgid "out of memory while clipping polyline"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:1116
msgid "Clipping polygon that does not need clipping"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:1503
msgid "path rendering is not implemented for this device"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:1523
msgid "Invalid graphics path"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:1542
msgid "raster rendering is not implemented for this device"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:1566
#, fuzzy
msgid "raster capture is not available for this device"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/engine.c:1785
#, c-format
msgid "font face %d not supported for font family '%s'"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2105
msgid "no graphics device is active"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2182
#, c-format
msgid "pch value '%d' is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2440
#, c-format
msgid "unimplemented pch value '%d'"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2457
#, c-format
msgid "invalid axis extents [GEPretty(.,.,n=%d)"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2459
#, c-format
msgid "non-finite axis extents [GEPretty(%g,%g, n=%d)]"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2502
#, c-format
msgid " new *lo = %g < %g = x1"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:2504
#, c-format
msgid " new *up = %g > %g = x2"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3024
msgid "display list redraw incomplete"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3028
#, fuzzy
msgid "invalid display list"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/engine.c:3140
#, c-format
msgid "snapshot recorded with different graphics engine version (pre 11 - this is version %d)"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3144
#, c-format
msgid "snapshot recorded with different graphics engine version (%d - this is version %d)"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3233
#, fuzzy
msgid "'expr' argument must be an expression"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/engine.c:3235
#, fuzzy
msgid "'list' argument must be a list"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/engine.c:3241
#, fuzzy
msgid "'env' argument must be an environment"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/engine.c:3340 src/main/engine.c:3348
msgid "invalid multibyte char in pch=\"c\""
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3395
msgid "invalid hex digit in 'color' or 'lty'"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3418
msgid "invalid line type: must be length 2, 4, 6 or 8"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3422
#, fuzzy
msgid "invalid line type: zeroes are not allowed"
msgstr "'row .names 'में अनुपस्थित संख्याएं की अनुमति नहीं है"

#: src/main/engine.c:3431 src/main/engine.c:3439 src/main/engine.c:3446
#, fuzzy
msgid "invalid line type"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/engine.c:3793
msgid "Stroke ignored (device is appending path)"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3805
msgid "Fill ignored (device is appending path)"
msgstr ""

#: src/main/engine.c:3817
msgid "FillStroke ignored (device is appending path)"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:130 src/main/envir.c:144
#, c-format
msgid "cannot change value of locked binding for '%s'"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:267 src/main/envir.c:1668
msgid "cannot add bindings to a locked environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:832
msgid "cannot unbind in the base namespace"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:834
msgid "unbind in the base environment is unimplemented"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:836 src/main/envir.c:1956 src/main/envir.c:3656
msgid "cannot remove bindings from a locked environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1227 src/main/envir.c:1265 src/main/envir.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' is not an environment"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:1430
#, c-format
msgid "indexing '...' with non-positive index %d"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1439
#, c-format
msgid "the ... list contains fewer than %d element"
msgid_plural "the ... list contains fewer than %d elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/envir.c:1443
#, c-format
msgid "..%d used in an incorrect context, no ... to look in"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1462
msgid "indexing '...' with an invalid index"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1472 src/main/envir.c:1483
msgid "incorrect context: the current call has no '...' to look in"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1600
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1630
msgid "cannot assign values in the empty environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1636 src/main/envir.c:1766
msgid "cannot assign variables to this database"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1850
#, c-format
msgid "cannot add binding of '%s' to the base environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1879
msgid "only the first element is used as variable name"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1911
#, fuzzy
msgid "first argument must be a named list"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:1917
#, fuzzy
msgid "names(x) must be a character vector of the same length as x"
msgstr "'sample.kind' लंबाई 1 का कैरेक्टर स्ट्रिंग होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:1920
#, fuzzy
msgid "'envir' argument must be an environment"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:1950
msgid "cannot remove variables from base namespace"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1952
msgid "cannot remove variables from the base environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1954
msgid "cannot remove variables from the empty environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:1962
msgid "cannot remove variables from this database"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:2041 src/main/envir.c:3415 src/main/envir.c:3436
#: src/main/envir.c:3457 src/main/envir.c:3494 src/main/envir.c:3515
#: src/main/envir.c:3562 src/main/envir.c:3652
msgid "not a symbol"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid '%s' argument '%s'"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/envir.c:2096
#, fuzzy
msgid "first argument has length > 1"
msgstr "आर्गुमेंट 'where 'की लम्बाई शून्य है"

#: src/main/envir.c:2154
#, c-format
msgid "object '%s' of mode '%s' was not found"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid name in position %d"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/envir.c:2243
#, fuzzy
msgid "second argument must be an environment"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:2285
#, fuzzy, c-format
msgid "first argument to '%s' must be a symbol"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "second argument to '%s' must be an environment"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:2434
#, c-format
msgid "'missing(%s)' did not find an argument"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:2458
#, fuzzy
msgid "invalid use of 'missing'"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/envir.c:2540
#, fuzzy
msgid "'pos' must be an integer"
msgstr "'वैल्यू ' एक लिस्ट होनी चाहिए"

#: src/main/envir.c:2554
msgid "all elements of a list must be named"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:2577
msgid "'attach' only works for lists, data frames and environments"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:2660
msgid "detaching \"package:base\" is not allowed"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3005 src/main/envir.c:3087
#, fuzzy
msgid "argument must be an environment"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:3091
#, fuzzy
msgid "arguments must be symbolic"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/envir.c:3236
msgid "no enclosing environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3293
#, c-format
msgid "no item called \"%s\" on the search list"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3319
msgid "using 'as.environment(NULL)' is defunct"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3325
msgid "S4 object does not extend class \"environment\""
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3340
msgid "invalid object for 'as.environment'"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3363 src/main/envir.c:3391 src/main/envir.c:3420
#: src/main/envir.c:3441 src/main/envir.c:3464 src/main/envir.c:3499
#: src/main/envir.c:3520 src/main/envir.c:3567
msgid "not an environment"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3428 src/main/envir.c:3449 src/main/envir.c:3507
#: src/main/envir.c:3528 src/main/envir.c:3571 src/main/envir.c:3580
#, c-format
msgid "no binding for \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3459
#, fuzzy
msgid "not a function"
msgstr "यह एक इंटरैक्टिव सैशन नहीं है"

#: src/main/envir.c:3467 src/main/envir.c:3483
msgid "symbol already has a regular binding"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3469 src/main/envir.c:3485
msgid "cannot change active binding if binding is locked"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3573 src/main/envir.c:3582
#, c-format
msgid "no active binding for \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3602 src/main/envir.c:3864
msgid "unknown op"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3658
msgid "cannot unbind a locked binding"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3660
msgid "cannot unbind an active binding"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3810
msgid "bad namespace name"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3823
msgid "namespace already registered"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3836
#, fuzzy
msgid "namespace not registered"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/main/envir.c:3899
msgid "bad variable name"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3941
msgid "bad namespace"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:3977
#, c-format
msgid "'%s' is not an exported object from 'namespace:%s'"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:4028
msgid "bad import environment argument"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:4033
msgid "bad export environment argument"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:4037
msgid "length of import and export names must match"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:4060
#, c-format
msgid "exported symbol '%s' has no value"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:4309
#, c-format
msgid "unknown encoding: %d"
msgstr ""

#: src/main/envir.c:4329
#, c-format
msgid "embedded nul in string: '%s'"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:217 src/main/errors.c:254
msgid "interrupts suspended; signal ignored"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:372
msgid "[... truncated]"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:461
msgid "invalid option \"warning.expression\""
msgstr ""

#: src/main/errors.c:491
#, c-format
msgid "(converted from warning) %s"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:502
msgid "Warning:"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:504
#, c-format
msgid "Warning in %s :"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:520 src/main/errors.c:535 src/main/errors.c:878
msgid "Calls:"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:582 src/main/errors.c:601 src/main/errors.c:772
msgid "Lost warning messages\n"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:613
msgid "Warning message:"
msgid_plural "Warning messages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/errors.c:623 src/main/errors.c:651
#, c-format
msgid "In %s :"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:676
#, c-format
msgid "There was %d warning (use warnings() to see it)"
msgid_plural "There were %d warnings (use warnings() to see them)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/errors.c:681
#, c-format
msgid "There were %d or more warnings (use warnings() to see the first %d)"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:763
msgid "Error during wrapup: "
msgstr ""

#: src/main/errors.c:774
msgid "Error: no more error handlers available (recursive errors?); invoking 'abort' restart\n"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:795
msgid "Error in "
msgstr ""

#: src/main/errors.c:817 src/main/errors.c:824
#, c-format
msgid "Error in %s (from %s) : "
msgstr ""

#: src/main/errors.c:826
#, c-format
msgid "Error in %s : "
msgstr ""

#: src/main/errors.c:849 src/main/errors.c:855
msgid "Error: "
msgstr ""

#: src/main/errors.c:891 src/main/errors.c:1503
msgid "In addition: "
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1017
msgid "invalid option \"error\"\n"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1289 src/main/errors.c:1291 src/main/options.c:441
#: src/main/unique.c:2160 src/modules/lapack/Lapack.c:112
#: src/modules/lapack/Lapack.c:352 src/modules/lapack/Lapack.c:381
#: src/modules/lapack/Lapack.c:432 src/modules/lapack/Lapack.c:433
#: src/modules/lapack/Lapack.c:469 src/modules/lapack/Lapack.c:507
#: src/modules/lapack/Lapack.c:538 src/modules/lapack/Lapack.c:593
#: src/modules/lapack/Lapack.c:630 src/modules/lapack/Lapack.c:631
#: src/modules/lapack/Lapack.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be a character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/errors.c:1365
msgid " [invalid string in stop(.)]"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1397
msgid " [invalid string in warning(.)]"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1413
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments to \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1419 src/main/errors.c:1434
#, c-format
msgid "unimplemented feature in %s"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1428
#, fuzzy
msgid "invalid number of arguments"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/errors.c:1429 src/main/logic.c:190
#, fuzzy
msgid "invalid argument type"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/errors.c:1431
msgid "time-series/vector length mismatch"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1432
#, fuzzy
msgid "incompatible arguments"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/errors.c:1435
msgid "unknown error (report this!)"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1444
msgid "inaccurate integer conversion in coercion"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1447
msgid "unknown warning (report this!)"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1745
msgid "bad handler data"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1903
msgid "error message not a string"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:1983
msgid "handler or restart stack mismatch in old restart"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2025 src/main/errors.c:2038
msgid "bad error message"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2079
msgid "bad restart"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2111
msgid "restart not on stack"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2128
msgid "not in a try context"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2141
#, fuzzy
msgid "error message must be a character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/errors.c:2665
msgid "condition object must be a VECSXP of length at least one"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2668
msgid "first element of condition object must be a scalar string"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2763
#, c-format
msgid "argument \"%s\" is missing, with no default"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2766
msgid "argument is missing, with no default"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2948
#, c-format
msgid "partial argument match of '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2960
msgid "protect(): protection stack overflow"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2961
msgid "evaluation nested too deeply: infinite recursion / options(expressions=)?"
msgstr ""

#: src/main/errors.c:2962
msgid "node stack overflow"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:682
msgid "samples too large for I/O buffer skipped by Rprof"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:684
#, c-format
msgid "source files skipped by Rprof; please increase '%s'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:708 src/main/eval.c:718
#, c-format
msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:900
#, c-format
msgid "interval too short for this platform, using '%f'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:905
#, c-format
msgid "interval too short, using '%f'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:921
#, fuzzy
msgid "R profiling is not available on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/eval.c:961
msgid "promise already under evaluation: recursive default argument reference or earlier problems?"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:966
msgid "restarting interrupted promise evaluation"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:1284 src/main/eval.c:2465 src/main/eval.c:7963
msgid "attempt to apply non-function"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:1308
#, c-format
msgid "%s at %s#%d: "
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2456 src/main/eval.c:3651
#, c-format
msgid "argument %d is empty"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2506
#, c-format
msgid "could not find symbol \"%s\" in environment of the generic function"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2524
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" not in environment of method"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2662
msgid "the condition has length > 1"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2679
msgid "missing value where TRUE/FALSE needed"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2680
msgid "argument is not interpretable as logical"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2681
#, fuzzy
msgid "argument is of length zero"
msgstr "आर्गुमेंट 'where 'की लम्बाई शून्य है"

#: src/main/eval.c:2779
msgid "non-symbol loop variable"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:2872 src/main/eval.c:7663
msgid "invalid for() loop sequence"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3021
msgid "multi-argument returns are not permitted"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3073
#, fuzzy
msgid "\"expr\" must be a call expression"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/eval.c:3182
msgid "invalid (NULL) left side of assignment"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3223
msgid "target of assignment expands to non-language object"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3313
#, c-format
msgid "overlong name in '%s'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3440
msgid "cannot do complex assignments in base namespace"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3442
msgid "cannot do complex assignments in base environment"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3485 src/main/eval.c:3512
msgid "invalid function in complex assignment"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3583
msgid "invalid (do_set) left-hand side to assignment"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3665
#, c-format
msgid "'%s' is missing"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:3840
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formal argument list for \"%s\""
msgstr "अमान्य पहला अर्गुमेंट (argument), %1$s होना चाहिए"

#: src/main/eval.c:3897 src/main/eval.c:3928 src/main/eval.c:3933
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid '%s' argument of type '%s'"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/eval.c:3925
msgid "numeric 'envir' arg not of length one"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:4024 src/main/eval.c:4037
msgid "'Recall' called from outside a closure"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:4131
msgid "value in '...' is not a promise"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:4445
#, c-format
msgid "Incompatible methods (\"%s\", \"%s\") for \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/eval.c:4497
msgid "dispatch error in group dispatch"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:4984
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a %s function"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:5628
msgid "bad opcode"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:6772
#, c-format
msgid "invalid %s type in 'x %s y'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:7529
msgid "byte code version mismatch"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:7796
#, fuzzy
msgid "invalid sequence argument in for loop"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/eval.c:7952 src/main/names.c:1372
#, c-format
msgid "there is no .Internal function '%s'"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:8092 src/main/eval.c:8514 src/main/eval.c:8555
msgid "bad function"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:8105
msgid "not a BUILTIN function"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:8613
msgid "bad numeric 'switch' offsets"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:8619
msgid "numeric EXPR required for 'switch' without named alternatives"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:8623
msgid "bad character 'switch' offsets"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:8767
msgid "cannot find index for threaded code address"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9042
#, fuzzy
msgid "invalid body"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/eval.c:9062
#, fuzzy
msgid "invalid symbol"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/eval.c:9106
msgid "argument is not a byte code object"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9177 src/main/eval.c:9196 src/main/eval.c:9230
msgid "constant buffer must be a generic vector"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9232
msgid "bad constant count"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9272
msgid "profile timer in use"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9274
msgid "already byte code profiling"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9294
msgid "setting profile timer failed"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9313
msgid "not byte code profiling"
msgstr ""

#: src/main/eval.c:9330 src/main/eval.c:9335 src/main/eval.c:9340
msgid "byte code profiling is not supported in this build"
msgstr ""

#: src/main/gevents.c:45
#, c-format
msgid "'%s' events not supported in this device"
msgstr ""

#: src/main/gevents.c:69
msgid "internal error"
msgstr ""

#: src/main/gevents.c:76
msgid "this graphics device does not support event handling"
msgstr ""

#: src/main/gevents.c:142
#, fuzzy
msgid "invalid prompt"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/gevents.c:153
msgid "recursive use of 'getGraphicsEvent' not supported"
msgstr ""

#: src/main/gevents.c:164
msgid "no graphics event handlers set"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:329 src/main/gram.y:338 src/main/gram.y:664
#: src/main/gram.y:671 src/main/gram.y:747
#, c-format
msgid "invalid multibyte character in parser (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:582
#, c-format
msgid "input buffer overflow (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1216
#, c-format
msgid "function '%s' not supported in RHS call of a pipe (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1224 src/main/gram.y:1256
#, c-format
msgid "pipe placeholder may only appear once (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1268
#, c-format
msgid "The pipe operator requires a function call as RHS (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1276
#, c-format
msgid "RHS variable must be a symbol (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1287
#, c-format
msgid "pipe placeholder cannot be used in the RHS function (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1303
#, c-format
msgid "pipe placeholder can only be used as a named argument (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1336
#, c-format
msgid "'=>' is disabled; set '_R_USE_PIPEBIND_' envvar to a true value to enable it (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1412
#, c-format
msgid "incorrect tag type (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1591
msgid "allocation of source reference state failed"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1757
#, c-format
msgid "invalid use of pipe placeholder (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1766
#, c-format
msgid "invalid use of pipe bind symbol (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:1777
msgid "out of memory while parsing"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2126 src/main/gram.y:3982 src/main/gram.y:3990
#: src/main/gram.y:3997 src/main/gram.y:4005
#, c-format
msgid "contextstack overflow (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2382 src/main/gram.y:2388 src/main/gram.y:2410
#, c-format
msgid "unexpected input"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2385 src/main/main.c:320
#, c-format
msgid "unexpected end of input"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2391
#, c-format
msgid "unexpected string constant"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2394
#, c-format
msgid "unexpected numeric constant"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2397
#, c-format
msgid "unexpected symbol"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2400
#, c-format
msgid "unexpected assignment"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2403
#, c-format
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2413 src/main/gram.y:2421
#, c-format
msgid "unexpected %s"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2435
#, c-format
msgid "repeated formal argument '%s' (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2671
#, c-format
msgid "integer literal %s contains decimal; using numeric value"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2674
#, c-format
msgid "non-integer value %s qualified with L; using numeric value"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2686
#, c-format
msgid "integer literal %s contains unnecessary decimal point"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2770 src/main/gram.y:2778
#, c-format
msgid "invalid multibyte character (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2867
#, c-format
msgid "bidi formatting not allowed, use escapes instead (\\u%04x) (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2919 src/main/gram.y:2950 src/main/gram.y:2997
#: src/main/gram.y:3044
#, c-format
msgid "nul character not allowed (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2922
#, c-format
msgid "\\%o exceeds maximum allowed octal value \\377 (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2941
#, c-format
msgid "'\\x' used without hex digits in character string (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2960
#, c-format
msgid "\\uxxxx sequences not supported inside backticks (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2980
#, c-format
msgid "'\\u' used without hex digits in character string (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:2992
#, c-format
msgid "invalid \\u{xxxx} sequence (line %d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3007
#, c-format
msgid "\\Uxxxxxxxx sequences not supported inside backticks (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3027
#, c-format
msgid "'\\U' used without hex digits in character string (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3039
#, c-format
msgid "invalid \\U{xxxxxxxx} sequence (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3048
#, c-format
msgid "invalid \\U{xxxxxxxx} value %6x (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3051
#, c-format
msgid "invalid \\Uxxxxxxxx value %6x (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3099
#, c-format
msgid "'\\%s' is an unrecognized escape in character string (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3180 src/main/gram.y:3320
#, c-format
msgid "mixing Unicode and octal/hex escapes in a string is not allowed (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3185 src/main/gram.y:3325
#, c-format
msgid ""
"string containing Unicode escapes not in this locale\n"
"is too long (max 10000 chars) (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:3223
#, c-format
msgid "malformed raw string literal (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/gram.y:4096
#, c-format
msgid "internal parser error (%s:%d:%d)"
msgstr ""

#: src/main/graphics.c:95
#, c-format
msgid "axis(%d, *): range of values (%5.2g) is small wrt |M| = %7.2g --> not pretty()"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:155
#, c-format
msgid "TRE pattern compilation error '%s'"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid regular expression '%s', reason '%s'"
msgstr "'[' रेगूलर एक्सप्रेशन को '\\\\[' मैं बदल दिया गया है"

#: src/main/grep.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid regular expression, reason '%s'"
msgstr "'[' रेगूलर एक्सप्रेशन को '\\\\[' मैं बदल दिया गया है"

#: src/main/grep.c:261
#, c-format
msgid ""
"PCRE error\n"
"\t'%s'\n"
"\tfor element %d"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:442 src/main/grep.c:514
#, c-format
msgid ""
"PCRE pattern compilation error\n"
"\t'%s'\n"
"\tat '%s'\n"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:444 src/main/grep.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid regular expression '%s'"
msgstr "'[' रेगूलर एक्सप्रेशन को '\\\\[' मैं बदल दिया गया है"

#: src/main/grep.c:456
#, c-format
msgid ""
"PCRE JIT compilation error\n"
"\t'%s'"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:525
#, c-format
msgid ""
"PCRE pattern study error\n"
"\t'%s'\n"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:627 src/main/grep.c:729 src/main/grep.c:845
#: src/main/grep.c:1401 src/main/grep.c:2269 src/main/grep.c:3165
#: src/main/grep.c:3254
#, c-format
msgid "input string %lld is invalid UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:705 src/main/grep.c:805
#, c-format
msgid "'split' string %lld is invalid UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:710 src/main/grep.c:810 src/main/grep.c:1038
#, c-format
msgid "'split' string %lld is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:956
#, c-format
msgid "'split' string %lld is invalid"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:972 src/main/grep.c:1393 src/main/grep.c:2265
#: src/main/grep.c:2573 src/main/grep.c:3156
#, c-format
msgid "input string %lld is invalid"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:1349 src/main/grep.c:3047 src/main/grep.c:3388
msgid "regular expression is invalid"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:1352 src/main/grep.c:3050
msgid "regular expression is invalid UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:1815
msgid "pattern matches an empty string infinitely, returning first match only"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2042
msgid "result string is too long"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2203
msgid "'pattern' is invalid"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2205
msgid "'replacement' is invalid"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2210
msgid "'pattern' is invalid UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2212
msgid "'replacement' is invalid UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2216
msgid "'pattern' is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2219
msgid "'replacement' is invalid in this locale"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:2224
msgid "zero-length pattern"
msgstr ""

#: src/main/grep.c:3071
#, c-format
msgid "'pcre2_patterninfo' returned '%d' "
msgstr ""

#: src/main/grep.c:3088
#, c-format
msgid "'pcre_fullinfo' returned '%d' "
msgstr ""

#: src/main/identical.c:144
msgid "ignoring non-pairlist attributes"
msgstr ""

#: src/main/internet.c:67
msgid "internet routines cannot be accessed in module"
msgstr ""

#: src/main/internet.c:78 src/main/internet.c:91 src/main/internet.c:104
#: src/main/internet.c:115 src/main/internet.c:126 src/main/internet.c:136
#: src/main/internet.c:259 src/main/internet.c:271 src/main/internet.c:283
#: src/main/internet.c:295
#, fuzzy
msgid "internet routines cannot be loaded"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/main/internet.c:150 src/main/internet.c:169 src/main/internet.c:188
#: src/main/internet.c:200 src/main/internet.c:214 src/main/internet.c:234
#: src/main/internet.c:247
#, fuzzy
msgid "socket routines cannot be loaded"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/main/internet.c:160
#, fuzzy
msgid "maxlen must be non-negative"
msgstr "'timeout ' या toh 'NULL 'या तोह सकरात्मक संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/internet.c:183
msgid "attempt to close invalid socket"
msgstr ""

#: src/main/lapack.c:39
msgid "LAPACK routines cannot be accessed in module"
msgstr ""

#: src/main/lapack.c:53
#, fuzzy
msgid "LAPACK routines cannot be loaded"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/main/logic.c:80
msgid "operations are possible only for numeric, logical or complex types"
msgstr ""

#: src/main/logic.c:277
#, c-format
msgid "'%s' operator requires 2 arguments"
msgstr ""

#: src/main/logic.c:284
#, c-format
msgid "invalid 'x' type in 'x %s y'"
msgstr ""

#: src/main/logic.c:293
#, c-format
msgid "invalid 'y' type in 'x %s y'"
msgstr ""

#: src/main/logic.c:371
msgid "Unary operator `!' called with two arguments"
msgstr ""

#: src/main/logic.c:484
#, c-format
msgid "coercing argument of type '%s' to logical"
msgstr ""

#: src/main/main.c:49
msgid "dummy - do not translate"
msgstr ""

#: src/main/main.c:338
msgid "error during cleanup\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:347
msgid "Execution halted\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:517
msgid "Error: segfault from C stack overflow\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1044
msgid "unable to open the base package\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1131
#, c-format
msgid "unable to restore saved data in %s\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1180
msgid "During startup - "
msgstr ""

#: src/main/main.c:1196
msgid "unable to initialize the JIT\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1450
msgid "non-interactive browser() -- left over from debugging?"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1573
msgid "cannot quit from browser"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1577
msgid "one of \"yes\", \"no\", \"ask\" or \"default\" expected."
msgstr ""

#: src/main/main.c:1582
msgid "save=\"ask\" in non-interactive use: command-line default will be used"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1590
msgid "unrecognized value of 'save'"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1593
#, fuzzy
msgid "invalid 'status', 0 assumed"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/main.c:1598
#, fuzzy
msgid "invalid 'runLast', FALSE assumed"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/main.c:1643
msgid "cannot allocate space for toplevel callback element"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1731
msgid "negative index passed to R_removeTaskCallbackByIndex"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1858
#, c-format
msgid "warning messages from top-level task callback '%s'\n"
msgstr ""

#: src/main/main.c:1949
msgid "top-level task callback did not return a logical value"
msgstr ""

#: src/main/mapply.c:84
msgid "argument 'MoreArgs' of 'mapply' is not a list or pairlist"
msgstr ""

#: src/main/mapply.c:121
msgid "longer argument not a multiple of length of shorter"
msgstr ""

#: src/main/match.c:88
msgid "invalid partial string match"
msgstr ""

#: src/main/match.c:231 src/main/match.c:274 src/main/objects.c:49
#: src/main/objects.c:60 src/main/summary.c:418
#, c-format
msgid "formal argument \"%s\" matched by multiple actual arguments"
msgstr ""

#: src/main/match.c:235 src/main/match.c:271
#, c-format
msgid "argument %d matches multiple formal arguments"
msgstr ""

#: src/main/match.c:378
#, c-format
msgid "unused argument %s"
msgid_plural "unused arguments %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/memory.c:475 src/main/memory.c:496
msgid "a limit lower than current usage, so ignored"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:1398
msgid "can only weakly reference/finalize reference objects"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:1432
#, fuzzy
msgid "finalizer must be a function or NULL"
msgstr "कंडीशन हैंडलर्स फंक्शन होने चाहिए"

#: src/main/memory.c:1488 src/main/memory.c:1496 src/main/memory.c:1507
msgid "not a weak reference"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:1657
msgid "first argument must be environment or external pointer"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:1659
#, fuzzy
msgid "second argument must be a function"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/memory.c:1663
msgid "third argument must be 'TRUE' or 'FALSE'"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2166
msgid "vector memory exhausted"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2179
#, c-format
msgid "vector memory limit of %0.1f %s reached, see mem.maxVSize()"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2187
msgid "cons memory exhausted"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2190
#, c-format
msgid "cons memory limit of %llu nodes reached, see mem.maxNSize()"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2196
msgid "memory exhausted"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate memory block of size %0.f %s"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/memory.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate memory block of size %0.1f %s"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/memory.c:2738
msgid "vector is too large"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2740
#, fuzzy
msgid "negative length vectors are not allowed"
msgstr "'row .names 'की दूसरी प्रति अनुमित नहीं है"

#: src/main/memory.c:2766 src/main/memory.c:2779 src/main/memory.c:2792
#: src/main/memory.c:2807
#, c-format
msgid "cannot allocate vector of length %lld"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2829
#, c-format
msgid "invalid type/length (%s/%lld) in vector allocation"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2916 src/main/memory.c:2920
#, c-format
msgid "cannot allocate vector of size %0.1f %s"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:2924
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate vector of size %0.f %s"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/memory.c:3416
#, c-format
msgid "unprotect(): only %d protected item"
msgid_plural "unprotect(): only %d protected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/memory.c:3454
msgid "unprotect_ptr: pointer not found"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:3493
#, c-format
msgid "R_Reprotect: only %d protected item, can't reprotect index %d"
msgid_plural "R_Reprotect: only %d protected items, can't reprotect index %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/memory.c:3547
#, c-format
msgid "'R_Calloc' could not allocate memory (%llu of %llu bytes)"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:3558
#, c-format
msgid "'R_Realloc' could not re-allocate memory (%llu bytes)"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:3810
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument of type %s is not an external pointer"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/memory.c:3969
#, c-format
msgid "can't change type from %s to %s"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:3976
#, c-format
msgid "can't change the type of an ALTREP object from %s to %s"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:3983
msgid "can't change the type of a binding cell"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4073
#, c-format
msgid "SETLENGTH() can only be applied to a standard vector, not a '%s'"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4255
msgid "not safe to return vector pointer"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4274
#, c-format
msgid "attempt to set index %lld/%lld in SET_STRING_ELT"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4295
#, c-format
msgid "attempt to set index %lld/%lld in SET_VECTOR_ELT"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4478 src/main/memory.c:4487 src/main/memory.c:4500
#: src/main/memory.c:4517 src/main/memory.c:4532 src/main/memory.c:4548
#: src/main/memory.c:4567
msgid "bad value"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument of type %s is not a closure"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/memory.c:4618
#, c-format
msgid "%s: argument of type %s is not a symbol or NULL"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4650
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument of type %s is not an environment or NULL"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/memory.c:4669
#, fuzzy
msgid "cycles in parent chains are not allowed"
msgstr "'row .names 'की दूसरी प्रति अनुमित नहीं है"

#: src/main/memory.c:4814
#, fuzzy
msgid "memory profiling is not available on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/memory.c:4877
#, c-format
msgid "Rprofmem: cannot open output file '%s'"
msgstr ""

#: src/main/memory.c:4996
#, c-format
msgid "long vectors not supported yet: %s:%d"
msgstr ""

#: src/main/names.c:1069
msgid "string argument required"
msgstr ""

#: src/main/names.c:1072
msgid "no such primitive function"
msgstr ""

#: src/main/names.c:1268 src/main/names.c:1302
msgid "attempt to use zero-length variable name"
msgstr ""

#: src/main/names.c:1270 src/main/names.c:1304
#, c-format
msgid "variable names are limited to %d bytes"
msgstr ""

#: src/main/names.c:1367 src/main/names.c:1370
#, fuzzy
msgid "invalid .Internal() argument"
msgstr "'endian' आर्गुमेंट मान्य नहीं है"

#: src/main/objects.c:39
msgid "generic 'function' is not a function"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:244
msgid "bad generic call environment"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:252
msgid "bad generic definition environment"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:313
msgid "no '.S3MethodsClass' table, cannot use S4 objects with S3 methods ('methods' package not attached?)"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:549
msgid "there must be a 'generic' argument"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:553
#, fuzzy
msgid "'generic' argument must be a character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/objects.c:560
msgid "'UseMethod' used in an inappropriate fashion"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:590
#, c-format
msgid "illegal class of length 0 when using method for '%s'"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:617
#, c-format
msgid "no applicable method for '%s' applied to an object of class \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/objects.c:726
msgid "'NextMethod' called from outside a function"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:732
msgid "'NextMethod' called from an anonymous function"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:753
msgid "no calling generic was found: was a method called directly?"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:756
#, c-format
msgid "'function' is not a function, but of type %d"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:783
msgid "wrong argument ..."
msgstr ""

#: src/main/objects.c:795
msgid "object not specified"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:803 src/main/objects.c:810
msgid "generic function not specified"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:807
#, fuzzy
msgid "invalid generic argument to 'NextMethod'"
msgstr "'endian' आर्गुमेंट मान्य नहीं है"

#: src/main/objects.c:819
msgid "invalid 'group' argument found in 'NextMethod'"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:836
msgid "wrong value for .Method"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:846
msgid "Incompatible methods ignored"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:903 src/main/objects.c:910
msgid "no method to invoke"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:961
msgid "cannot unclass an environment"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:964
msgid "cannot unclass an external pointer"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1025
msgid "'what' must be a character vector or an object with a nameOfClass() method"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1030
msgid "'which' must be a length 1 logical vector"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1145
msgid "could not find correct environment; please report!"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1236
msgid "'onOff' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1301
#, c-format
msgid "unable to find a non-generic version of function \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1333
msgid "'standardGeneric' called without 'methods' dispatch enabled (will be ignored)"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1341
#, fuzzy
msgid "argument to 'standardGeneric' must be a non-empty character string"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/objects.c:1346
#, c-format
msgid "call to standardGeneric(\"%s\") apparently not from the body of that generic function"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1445
#, c-format
msgid "invalid primitive methods code (\"%s\"): should be \"clear\", \"reset\", \"set\", or \"suppress\""
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1453
msgid "invalid object: must be a primitive function"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1500
#, c-format
msgid "the formal definition of a primitive generic must be a function object (got type '%s')"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1530
#, c-format
msgid "object returned as generic function \"%s\" does not appear to be one"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1619
msgid "invalid primitive operation given for dispatch"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1650 src/main/objects.c:1678
msgid "dispatch error"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1672
#, c-format
msgid "primitive function \"%s\" has been set for methods but no generic function supplied"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1703
msgid "C level MAKE_CLASS macro called with NULL string pointer"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1719
#, fuzzy
msgid "'methods' package not yet loaded"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/main/objects.c:1729
msgid "R_getClassDef(.) called with NULL string pointer"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1776
msgid "C level NEW macro called with null class definition pointer"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1780
#, c-format
msgid "trying to generate an object from a virtual class (\"%s\")"
msgstr ""

#: src/main/objects.c:1865
#, c-format
msgid "object of class \"%s\" does not correspond to a valid S3 object"
msgstr ""

#: src/main/options.c:135 src/main/options.c:211
msgid "corrupted options list"
msgstr ""

#: src/main/options.c:145
#, c-format
msgid "invalid printing width %d, used 80"
msgstr ""

#: src/main/options.c:148
msgid "invalid printing width"
msgstr ""

#: src/main/options.c:163
#, c-format
msgid "invalid printing digits %d, used 7"
msgstr ""

#: src/main/options.c:166
#, c-format
msgid "invalid printing digits %d"
msgstr ""

#: src/main/options.c:183
msgid "invalid 'deparse.cutoff', used 60"
msgstr ""

#: src/main/options.c:195
msgid "invalid value for \"device.ask.default\", using FALSE"
msgstr ""

#: src/main/options.c:520
msgid "list argument has no valid names"
msgstr ""

#: src/main/options.c:572
#, c-format
msgid "option '%s' cannot be deleted"
msgstr ""

#: src/main/options.c:577 src/main/options.c:588 src/main/options.c:595
#, c-format
msgid "invalid '%s' parameter, allowed %d...%d"
msgstr ""

#: src/main/options.c:602 src/main/options.c:610 src/main/options.c:616
#: src/main/options.c:624 src/main/options.c:631 src/main/options.c:636
#: src/main/options.c:643 src/main/options.c:653 src/main/options.c:668
#: src/main/options.c:674 src/main/options.c:679 src/main/options.c:684
#: src/main/options.c:693 src/main/options.c:699 src/main/options.c:707
#: src/main/options.c:714 src/main/options.c:724 src/main/options.c:738
#: src/main/options.c:744 src/main/options.c:752 src/main/options.c:759
#: src/main/options.c:766 src/main/options.c:773 src/main/options.c:780
#: src/main/options.c:788 src/main/options.c:802 src/main/options.c:810
#: src/main/options.c:823 src/main/options.c:864 src/main/options.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/options.c:658
#, c-format
msgid "value for '%s' outside of -1:2 is set to %d\n"
msgstr ""

#: src/main/options.c:729
#, fuzzy
msgid "'OutDec' must be a string of one character"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/options.c:793 src/main/options.c:890
msgid "\"par.ask.default\" has been replaced by \"device.ask.default\""
msgstr ""

#: src/main/options.c:820
msgid "OpenMP SIMD is not supported in this build of R"
msgstr ""

#: src/main/options.c:844
msgid "'PCRE_study' has no effect with PCRE2"
msgstr ""

#: src/main/options.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is deprecated and will be disabled"
msgstr "'%s ' अब अमान्य है।"

#: src/main/options.c:887
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/paste.c:88 src/main/util.c:517
#, c-format
msgid "%d argument passed to .Internal(%s) which requires %d"
msgid_plural "%d arguments passed to .Internal(%s) which requires %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/paste.c:113 src/main/paste.c:351
#, fuzzy
msgid "invalid separator"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/paste.c:160 src/main/paste.c:371
#, c-format
msgid "non-string argument to .Internal(%s)"
msgstr ""

#: src/main/paste.c:225 src/main/paste.c:294
msgid "result would exceed 2^31-1 bytes"
msgstr ""

#: src/main/paste.c:384
#, fuzzy
msgid "strings with \"bytes\" encoding are not allowed"
msgstr "'row .names 'में अनुपस्थित संख्याएं की अनुमति नहीं है"

#: src/main/paste.c:467
#, fuzzy
msgid "first argument must be atomic or environment"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/paste.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value %d for '%s' argument"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/paste.c:528
#, fuzzy
msgid "'decimal.mark' must be a string of one character"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/paste.c:659
msgid "Impossible mode ( x )"
msgstr ""

#: src/main/paste.c:743
msgid "atomic vector arguments only"
msgstr ""

#: src/main/patterns.c:56
msgid "pattern is not a linear gradient"
msgstr ""

#: src/main/patterns.c:119
msgid "pattern is not a radial gradient"
msgstr ""

#: src/main/patterns.c:191
msgid "pattern is not a tiling pattern"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:325 src/main/platform.c:339
#, fuzzy
msgid "invalid filename specification"
msgstr "यह एक वैलिड रीस्टार्ट स्पेस्फिकेशन नहीं है"

#: src/main/platform.c:418 src/main/platform.c:474
msgid "write error during file append"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:438
msgid "nothing to append to"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:503 src/main/platform.c:829 src/main/platform.c:1109
#, fuzzy
msgid "invalid filename argument"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/platform.c:516
#, c-format
msgid "cannot create file '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:531 src/main/platform.c:572 src/main/platform.c:650
#, fuzzy
msgid "invalid first filename"
msgstr "'make .names 'मान्य नहीं है"

#: src/main/platform.c:543
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:574 src/main/platform.c:652
#, fuzzy
msgid "invalid second filename"
msgstr "'endian' आर्गुमेंट मान्य नहीं है"

#: src/main/platform.c:577 src/main/platform.c:655
msgid "nothing to link"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:602
#, c-format
msgid "cannot symlink '%ls' to '%ls', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:624
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' to '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:632
msgid "symbolic links are not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:674
#, c-format
msgid "cannot link '%ls' to '%ls', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:696
#, c-format
msgid "cannot link '%s' to '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:705
msgid "(hard) links are not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:737 src/main/sysutils.c:474
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' are of different lengths"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:754
#, c-format
msgid "cannot rename file '%ls' to '%ls', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:761
msgid "expanded 'from' name too long"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:765
msgid "expanded 'to' name too long"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:769
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' to '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:1060
#, c-format
msgid "cannot resolve owner of file '%ls': %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:1282
#, c-format
msgid "error while listing a directory: '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:1435 src/main/platform.c:3074 src/main/platform.c:3088
#: src/main/platform.c:3120 src/main/platform.c:3141
msgid "over-long path"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:1598
#, fuzzy
msgid "invalid 'pattern' regular expression"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/platform.c:1731
msgid "unable to determine R home location"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:1794
msgid "file name too long"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2096 src/main/platform.c:2160 src/main/sysutils.c:2979
#: src/main/sysutils.c:2993
msgid "internal out-of-memory condition"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2156 src/main/sysutils.c:2989
#, c-format
msgid "read error on '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2266
msgid "setting 'LC_NUMERIC' may cause R to function strangely"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2279
#, c-format
msgid "%s does not exist on Windows"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2315
#, c-format
msgid "OS reports request to set locale to \"%s\" cannot be honored"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2326
#, c-format
msgid "using locale code page other than %d%s may cause problems"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2716
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2719
#, c-format
msgid "cannot create dir '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2771
#, c-format
msgid "'%ls' already exists"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2773 src/main/platform.c:2779
#, c-format
msgid "cannot create dir '%ls', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2813 src/main/platform.c:3054
msgid "too deep nesting"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2846
#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %ls with directory %ls"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2852
#, c-format
msgid "problem creating directory %ls: %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2874
#, c-format
msgid "problem reading directory %ls: %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:2891
#, c-format
msgid "problem copying %ls to %ls: %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3102
#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3107
#, c-format
msgid "problem creating directory %s: %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3130
#, c-format
msgid "problem reading directory %s: %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3150
#, c-format
msgid "problem copying %s to %s: %s"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3310
msgid "'mode' must be of length at least one"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3378
msgid "insufficient OS support on this platform"
msgstr ""

#: src/main/platform.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be of length at least one"
msgstr "'%s' लॉजिकल होना चाहिए"

#: src/main/plot3d.c:120
#, c-format
msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"
msgstr ""

#: src/main/plot3d.c:198
msgid "all z values are equal"
msgstr ""

#: src/main/plot3d.c:200
msgid "all z values are NA"
msgstr ""

#: src/main/plotmath.c:333
msgid "invalid math style encountered"
msgstr ""

#: src/main/plotmath.c:1265 src/main/plotmath.c:1371 src/main/plotmath.c:2664
msgid "invalid mathematical annotation"
msgstr ""

#: src/main/plotmath.c:1675
#, fuzzy
msgid "invalid accent"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/plotmath.c:1973
#, fuzzy
msgid "invalid group delimiter"
msgstr "संख्याओ का अंतर अमान्य है"

#: src/main/plotmath.c:2000 src/main/plotmath.c:2137
#, fuzzy
msgid "invalid group specification"
msgstr "यह एक वैलिड रीस्टार्ट स्पेस्फिकेशन नहीं है"

#: src/main/plotmath.c:2062
msgid "group is incomplete"
msgstr ""

#: src/main/plotmath.c:3190
msgid "Metric information not available for this family/device"
msgstr ""

#: src/main/print.c:150 src/main/print.c:257
#, fuzzy
msgid "invalid 'na.print' specification"
msgstr "यह एक वैलिड रीस्टार्ट स्पेस्फिकेशन नहीं है"

#: src/main/print.c:159
#, fuzzy
msgid "invalid row labels"
msgstr "'row .names 'की संख्या मान्य नहीं है"

#: src/main/print.c:161
#, fuzzy
msgid "invalid column labels"
msgstr "'make .names 'मान्य नहीं है"

#: src/main/print.c:269
#, fuzzy
msgid "'gap' must be non-negative integer"
msgstr "'timeout ' या toh 'NULL 'या तोह सकरात्मक संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/print.c:272
#, c-format
msgid "'print.gap' must be less than %d"
msgstr ""

#: src/main/print.c:1010
msgid "print buffer overflow"
msgstr ""

#: src/main/print.c:1138
msgid "invalid character length in 'dblepr'"
msgstr ""

#: src/main/print.c:1159
msgid "invalid character length in 'intpr'"
msgstr ""

#: src/main/print.c:1181
msgid "invalid character length in 'realpr'"
msgstr ""

#: src/main/print.c:1191
msgid "memory allocation error in 'realpr'"
msgstr ""

#: src/main/print.c:1224
#, c-format
msgid "BLAS/LAPACK routine '%6s' gave error code %d"
msgstr ""

#: src/main/printarray.c:339
msgid "too few row labels"
msgstr ""

#: src/main/printarray.c:341
msgid "too few column labels"
msgstr ""

#: src/main/printarray.c:383
#, c-format
msgid " %d row"
msgid_plural " %d rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/printarray.c:386
msgid " and"
msgstr ""

#: src/main/printarray.c:387
#, c-format
msgid " %d column"
msgid_plural " %d columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/printutils.c:641
#, c-format
msgid "too large string (nchar=%d) => 5*nchar + 8 > SIZE_MAX"
msgstr ""

#: src/main/printutils.c:756
msgid "it is not known that wchar_t is Unicode on this platform"
msgstr ""

#: src/main/qsort.c:55
#, fuzzy
msgid "argument is not a numeric vector"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/radixsort.c:943
msgid "Character encoding must be UTF-8, Latin-1 or bytes"
msgstr ""

#: src/main/radixsort.c:1588 src/main/sort.c:1441
#, c-format
msgid "argument %d is not a vector"
msgstr ""

#: src/main/radixsort.c:1591 src/main/sort.c:1443
msgid "argument lengths differ"
msgstr ""

#: src/main/radixsort.c:1595
msgid "length(decreasing) must match the number of order arguments"
msgstr ""

#: src/main/radixsort.c:1598
msgid "'decreasing' elements must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/radixsort.c:1607
msgid "long vectors not supported"
msgstr ""

#: src/main/random.c:39
#, fuzzy
msgid "invalid arguments"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/random.c:95 src/main/random.c:112 src/main/random.c:178
#: src/main/random.c:204 src/main/random.c:277 src/main/random.c:291
msgid "NAs produced"
msgstr ""

#: src/main/random.c:445
msgid "NA in probability vector"
msgstr ""

#: src/main/random.c:447
msgid "negative probability"
msgstr ""

#: src/main/random.c:454
msgid "too few positive probabilities"
msgstr ""

#: src/main/random.c:485 src/main/random.c:513
msgid "cannot take a sample larger than the population when 'replace = FALSE'"
msgstr ""

#: src/main/random.c:492
msgid "incorrect number of probabilities"
msgstr ""

#: src/main/random.c:531
msgid "n >= 2^31, replace = FALSE is only supported on 64-bit platforms"
msgstr ""

#: src/main/raw.c:37 src/main/raw.c:331
#, fuzzy
msgid "argument must be a character vector of length 1"
msgstr "'sample.kind' लंबाई 1 का कैरेक्टर स्ट्रिंग होना चाहिए"

#: src/main/raw.c:39 src/main/raw.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"argument should be a character vector of length 1\n"
"all but the first element will be ignored"
msgstr "'rowname 'एक अक्षर वेक्टर %s संख्या का नहीं है इसलिए छोड़ना जा रहा है!"

#: src/main/raw.c:53 src/main/raw.c:90 src/main/raw.c:113
#, fuzzy
msgid "argument 'x' must be a raw vector"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/raw.c:56 src/main/raw.c:389
msgid "argument 'multiple' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/raw.c:92
#, fuzzy
msgid "argument 'n' must be a small integer"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/raw.c:129 src/main/raw.c:386
#, fuzzy
msgid "argument 'x' must be an integer vector"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/raw.c:155 src/main/raw.c:178
#, fuzzy
msgid "argument 'x' must be a numeric vector"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/raw.c:205
#, fuzzy
msgid "argument 'x' must be raw, integer or logical"
msgstr "'La.svd' का आर्गुमेंट संख्यात्मक या सम्मिश्र संख्यात्मक होना चाहिए"

#: src/main/raw.c:215
#, c-format
msgid "argument 'x' must be a multiple of %d long"
msgstr ""

#: src/main/raw.c:228 src/main/raw.c:242 src/main/raw.c:264
msgid "argument 'x' must not contain NAs"
msgstr ""

#: src/main/raw.c:345 src/main/util.c:2005
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr ""

#: src/main/raw.c:392
msgid "argument 'allow_surrogate_pairs' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:140 src/main/relop.c:154 src/main/relop.c:169
#, c-format
msgid "comparison (%s) is not possible for language types"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:177
msgid "comparing this symbol and string pair is not supported"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:185
#, c-format
msgid "comparison (%s) is not possible language types"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:190
msgid "comparison of call objects is not supported"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:193
msgid "comparison of language objects is not supported"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:298
#, c-format
msgid "comparison (%s) is possible only for atomic and list types"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:303
msgid "comparison is not allowed for expressions"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:395
msgid "comparison of these types is not implemented"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:498
msgid "invalid comparison with complex values"
msgstr ""

#: src/main/relop.c:773 src/main/relop.c:818 src/main/relop.c:852
msgid "'a' and 'b' must have the same type"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:205 src/main/saveload.c:210 src/main/saveload.c:219
#: src/main/saveload.c:228 src/main/saveload.c:237 src/main/saveload.c:246
#: src/main/saveload.c:250 src/main/saveload.c:259 src/main/saveload.c:1394
#: src/main/saveload.c:1399 src/main/saveload.c:1443 src/main/saveload.c:1511
#: src/main/saveload.c:1520 src/main/serialize.c:385 src/main/serialize.c:392
#: src/main/serialize.c:405 src/main/serialize.c:409 src/main/serialize.c:436
#: src/main/serialize.c:452 src/main/serialize.c:2071 src/main/serialize.c:2864
#: src/main/serialize.c:2872
msgid "read error"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:337
msgid "a I read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:347
msgid "a R read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:357
msgid "a C read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:367
msgid "a S read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:392 src/main/saveload.c:400 src/main/saveload.c:408
#: src/main/saveload.c:1607 src/main/saveload.c:1615
msgid "a read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:472
msgid "unresolved node during restore"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:493
#, c-format
msgid "restore compatibility error - no version %d compatibility"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:577 src/main/saveload.c:650
msgid "bad SEXP type in data file"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:591
msgid "mismatch on types"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:612 src/main/saveload.c:1283 src/main/serialize.c:1996
#, c-format
msgid "unrecognized internal function name \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:714
msgid "cannot save file position while restoring data"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:727
msgid "cannot restore file position while restoring data"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:920
msgid "base namespace is not preserved in version 1 workspaces"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:922
msgid "cannot save namespace in version 1 workspaces"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:924
msgid "cannot save environment with locked/active bindings in version 1 workspaces"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:952
msgid "cannot save weak references in version 1 workspaces"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1030
msgid "NewWriteVec called with non-vector type"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1097
msgid "cannot save byte code objects in version 1 workspaces"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1099
#, c-format
msgid "NewWriteItem: unknown type %i"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1229
msgid "NewReadVec called with non-vector type"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1299
msgid "cannot read byte code objects from version 1 workspaces"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1301
#, c-format
msgid "NewReadItem: unknown type %i"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1453
msgid "out of memory reading ascii string"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1578
msgid "a binary read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1593 src/main/saveload.c:1694
msgid "out of memory reading binary string"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1598
msgid "a binary string read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1658
msgid "an xdr integer data write error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1665
msgid "an xdr integer data read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1680 src/main/saveload.c:1699
msgid "an xdr string data write error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1707
msgid "an xdr real data write error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1714
msgid "an xdr real data read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1721
msgid "an xdr complex data write error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1728
msgid "an xdr complex data read error occurred"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1805 src/main/serialize.c:2418 src/main/serialize.c:3058
#: src/modules/internet/internet.c:390 src/modules/internet/internet.c:463
msgid "write failed"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1964
msgid "restore file may be empty -- no data loaded"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1966
msgid "restore file may be from a newer version of R -- no data loaded"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1968
msgid "bad restore file magic number (file may be corrupted) -- no data loaded"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1984
msgid "bad file name"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:1988 src/main/saveload.c:2016
msgid "unable to open 'file'"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2004 src/main/saveload.c:2046
msgid "'file' must be non-empty string"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2006 src/main/saveload.c:2048 src/main/saveload.c:2348
#: src/main/serialize.c:2612
#, fuzzy
msgid "'ascii' must be logical"
msgstr "'%s' लॉजिकल होना चाहिए"

#: src/main/saveload.c:2044 src/main/saveload.c:2342
#, fuzzy
msgid "first argument must be a character vector"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/saveload.c:2116
msgid "not a valid named list"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2123 src/main/saveload.c:2144
#, c-format
msgid "'%s' looks like a pre-2.4.0 S4 object: please recreate it"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2131
msgid "loaded data is not in pair list form"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2167
#, fuzzy
msgid "first argument must be a file name"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/saveload.c:2212 src/main/saveload.c:2238 src/main/serialize.c:910
#: src/main/serialize.c:952 src/main/serialize.c:995
msgid "XDR write failed"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2225 src/main/saveload.c:2250 src/main/serialize.c:1522
#: src/main/serialize.c:1558 src/main/serialize.c:1596
msgid "XDR read failed"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2261
#, c-format
msgid "cannot save data -- unable to open '%s': %s"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2358 src/main/serialize.c:2625
#, c-format
msgid "cannot save to connections in version %d format"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2381 src/main/serialize.c:2650
msgid "connection not open for writing"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2391
msgid "cannot save XDR format to a text-mode connection"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2403 src/main/serialize.c:2526 src/main/serialize.c:2540
#: src/main/serialize.c:2736 src/main/serialize.c:2759
msgid "error writing to connection"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2465 src/main/serialize.c:2703
msgid "connection not open for reading"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2466
#, fuzzy
msgid "can only load() from a binary connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/main/saveload.c:2479
msgid "no input is available"
msgstr ""

#: src/main/saveload.c:2504
msgid "the input does not start with a magic number compatible with loading from a connection"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:374 src/main/scan.c:424
msgid "EOF within quoted string"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:494
#, c-format
msgid "scan() expected '%s', got '%s'"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:603 src/main/scan.c:763
msgid "too many items"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:692
msgid "empty 'what' specified"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:751
#, c-format
msgid "line %lld did not have %lld elements"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:803
msgid "number of items read is not a multiple of the number of columns"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:898
#, fuzzy
msgid "invalid 'strip.white' length"
msgstr "'row .names 'की संख्या मान्य नहीं है"

#: src/main/scan.c:909
#, fuzzy
msgid "invalid 'sep' value: must be one byte"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/scan.c:921
msgid "invalid decimal separator: must be one byte"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:926
#, fuzzy
msgid "invalid decimal separator"
msgstr "'dims ' अमान्य है"

#: src/main/scan.c:942
msgid "invalid quote symbol set"
msgstr ""

#: src/main/scan.c:1026
msgid "embedded nul(s) found in input"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:49
msgid "unequal factor lengths"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:102 src/main/seq.c:858 src/main/seq.c:1103
msgid "result would be too long a vector"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:154
#, fuzzy
msgid "argument of length 0"
msgstr "आर्गुमेंट 'where 'की लम्बाई शून्य है"

#: src/main/seq.c:157
msgid "numerical expression has length > 1"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:159
#, c-format
msgid "numerical expression has %d elements: only the first used"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:166
msgid "NA/NaN argument"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:354
#, c-format
msgid "invalid type (%s) for '%s' (must be a vector)"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:358
#, c-format
msgid "attempt to replicate an object of type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:430
msgid "attempt to replicate non-vector"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:445
msgid "cannot replicate NULL to a non-zero length"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:678 src/main/seq.c:694 src/main/seq.c:854 src/main/seq.c:1095
#, c-format
msgid "first element used of '%s' argument"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:832 src/main/seq.c:850 src/main/seq.c:869 src/main/seq.c:876
#: src/main/seq.c:959 src/main/seq.c:960 src/main/seq.c:1005
#: src/main/seq.c:1006 src/main/seq.c:1027 src/main/seq.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be a finite number"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/seq.c:852
msgid "'length.out' must be a non-negative number"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:866 src/main/seq.c:873 src/main/seq.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be of length 1"
msgstr "'dim' लंबाई 0 का नहीं हो सकता"

#: src/main/seq.c:899
msgid "invalid '(to - from)/by'"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:911
msgid "'by' argument is much too small"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:913
msgid "wrong sign in 'by' argument"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1101 src/main/seq.c:1108
#, fuzzy
msgid "argument must be coercible to non-negative integer"
msgstr "'timeout ' या toh 'NULL 'या तोह सकरात्मक संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/seq.c:1128
msgid "'lengths' is not of mode integer"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1131
msgid "'from' is not of mode integer"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1134
msgid "'by' is not of mode integer"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1141
msgid "'from' has length 0, but not 'lengths'"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1143
msgid "'by' has length 0, but not 'lengths'"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1150
#, fuzzy
msgid "'lengths' must be a vector of non-negative integers"
msgstr "'timeout ' या toh 'NULL 'या तोह सकरात्मक संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/seq.c:1165
msgid "'from' contains NAs"
msgstr ""

#: src/main/seq.c:1170
msgid "'by' contains NAs"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:259 src/main/serialize.c:306 src/main/serialize.c:330
msgid "unknown or inappropriate output format"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:575
msgid "must specify ascii, binary, or xdr format"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:576
msgid "unknown output format"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:607 src/main/serialize.c:2340
msgid "unknown input format"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:612
msgid "input format does not match specified format"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:825
msgid "no restore method available"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:873
msgid "names in persistent strings are currently ignored"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1092
#, c-format
msgid "'%s' may not be available when loading"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1100
#, fuzzy
msgid "namespaces may not be available when loading"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/main/serialize.c:1248
#, c-format
msgid "WriteItem: unknown type %i"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1434
#, c-format
msgid "version %d not supported"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1467
msgid "reference index out of range"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1495
msgid "names in persistent strings are not supported yet"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1677
#, c-format
msgid "input string '%s' cannot be translated from '%s' to UTF-8, but is valid UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1681
#, c-format
msgid "input string '%s' cannot be translated to UTF-8, is it valid in '%s'?"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1717
#, c-format
msgid "deserializing invalid UTF-8 string '%s'"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1747
msgid "strings not representable in native encoding will not be translated"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1749
msgid "strings not representable in native encoding will be translated to UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1766
msgid "negative serialized length for vector"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1774
msgid "invalid upper part of serialized vector length"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:1779
msgid ""
"negative serialized vector length:\n"
"perhaps long vector from 64-bit version of R?"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2059
msgid "this version of R cannot read class references"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2061
msgid "this version of R cannot read generic function references"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2090
#, c-format
msgid "ReadItem: unknown type %i, perhaps written by later version of R"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2255 src/main/serialize.c:2346
#, fuzzy
msgid "invalid length of encoding name"
msgstr "'endian' आर्गुमेंट मान्य नहीं है"

#: src/main/serialize.c:2265
#, c-format
msgid "cannot read unreleased workspace version %d written by experimental R %d.%d.%d"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2269
#, c-format
msgid "cannot read workspace version %d written by R %d.%d.%d; need R %d.%d.%d or newer"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2425
msgid "read failed"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2488
msgid "error reading from ascii connection"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2490
msgid "unexpected format in ascii connection"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2495 src/main/serialize.c:2509
msgid "error reading from connection"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2552
msgid "only ascii format can be written to text mode connections"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2567
msgid "only ascii format can be read from text mode connections"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2623 src/main/serialize.c:2787
#: src/main/serialize.c:2939
msgid "bad version value"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2648
msgid "binary-mode connection required for ascii=FALSE"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2662
msgid "cannot return a promise (PROMSXP) object"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2815 src/main/serialize.c:2852
#: src/main/serialize.c:2917
msgid "serialization is too large to store in a raw vector"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:2832
msgid "cannot allocate buffer"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3031 src/main/serialize.c:3113
msgid "not a proper file name"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3035
msgid "not a proper raw vector"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3049 src/main/serialize.c:3146
#: src/main/serialize.c:3161 src/main/serialize.c:3175
#: src/main/serialize.c:3186 src/main/serialize.c:3200
#, c-format
msgid "seek failed on %s"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3059
msgid "could not determine file position"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3117
msgid "bad offset/length argument"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3165 src/main/serialize.c:3179
#: src/main/serialize.c:3190 src/main/serialize.c:3204
#, c-format
msgid "read failed on %s"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3224
msgid "bad environment"
msgstr ""

#: src/main/serialize.c:3226
msgid "bad variable names"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:95
msgid "only atomic vectors can be tested to be sorted"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:420 src/main/sort.c:1432
msgid "'decreasing' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:423 src/main/sort.c:783
msgid "only atomic vectors can be sorted"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:425 src/main/sort.c:785 src/main/sort.c:1501
msgid "raw vectors cannot be sorted"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:796
msgid "NA or infinite index"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:799
#, c-format
msgid "index %lld outside bounds"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:804 src/main/sort.c:817
msgid "NA index"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:806 src/main/sort.c:819
#, c-format
msgid "index %d outside bounds"
msgstr ""

#: src/main/sort.c:1529
msgid "invalid ties.method for rank() [should never happen]"
msgstr ""

#: src/main/source.c:164
#, c-format
msgid "%s in \"%s\""
msgstr ""

#: src/main/source.c:168
#, c-format
msgid ""
"%s in:\n"
"\"%s\n"
"%s\""
msgstr ""

#: src/main/source.c:217
msgid "coercion of 'text' to character was unsuccessful"
msgstr ""

#: src/main/source.c:245
msgid "argument encoding=\"latin1\" is ignored in MBCS locales"
msgstr ""

#: src/main/source.c:253
msgid "argument encoding=\"UTF-8\" is ignored in MBCS locales"
msgstr ""

#: src/main/source.c:255
#, c-format
msgid "argument '%s = \"%s\"' will be ignored"
msgstr ""

#: src/main/split-incl.c:15
msgid "factor has bad level"
msgstr ""

#: src/main/split.c:39
#, fuzzy
msgid "first argument must be a vector"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/split.c:41
#, fuzzy
msgid "second argument must be a factor"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/split.c:46
msgid "group length is 0 but data length > 0"
msgstr ""

#: src/main/split.c:48
msgid "data length is not a multiple of split variable"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:98
#, c-format
msgid "required resulting string length %d is greater than maximal %d"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:106
#, fuzzy
msgid "'fmt' is not a character vector"
msgstr "'from 'अनिर्मित या तोह अक्षर होना चाहिए"

#: src/main/sprintf.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "only %d arguments are allowed"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/sprintf.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/sprintf.c:130 src/main/sprintf.c:133
msgid "arguments cannot be recycled to the same length"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:155 src/main/sprintf.c:266
#, c-format
msgid "'fmt' length exceeds maximal format length %d"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognised format specification '%s'"
msgstr "यह एक वैलिड रीस्टार्ट स्पेस्फिकेशन नहीं है"

#: src/main/sprintf.c:185 src/main/sprintf.c:191 src/main/sprintf.c:204
#: src/main/sprintf.c:211
#, c-format
msgid "reference to non-existent argument %d"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:218 src/main/sprintf.c:251
msgid "too few arguments"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:223
msgid "at most one asterisk '*' is supported in each conversion specification"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:234
msgid "argument for '*' conversion specification must be a number"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:276
msgid "coercion has changed vector length to 0"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:363 src/main/sprintf.c:377 src/main/sprintf.c:391
#: src/main/sprintf.c:426
#, c-format
msgid "invalid format '%s'; %s"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:364
#, c-format
msgid "use format %d or %i for logical objects"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:378
#, c-format
msgid "use format %d, %i, %o, %x or %X for integer objects"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:392
#, c-format
msgid "use format %f, %e, %g or %a for numeric objects"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "use format %s for character objects"
msgstr "सिर्फ करैक्टर ऑब्जेक्ट्स ही लिख सकते है"

#: src/main/sprintf.c:432
#, c-format
msgid "likely truncation of character string to %d characters"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:441
msgid "unsupported type"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "one argument not used by format '%s'"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/sprintf.c:485
#, c-format
msgid "%d arguments not used by format '%s'"
msgstr ""

#: src/main/sprintf.c:488
#, fuzzy
msgid "one argument not used by format"
msgstr "दूसरा आर्गुमेंट एक सूची होना चाहिए"

#: src/main/sprintf.c:490
#, c-format
msgid "%d arguments not used by format"
msgstr ""

#: src/main/startup.c:77
msgid "R_LibraryFileName: buffer too small"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:151
msgid "attempt to enlarge non-vector"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:156
#, c-format
msgid "assignment outside vector/list limits (extending from %lld to %lld)"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:274
msgid "bad names attribute"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:489
#, c-format
msgid "incompatible types (from %s to %s) in subassignment type fix"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:665 src/main/subassign.c:975 src/main/subassign.c:1218
msgid "NAs are not allowed in subscripted assignments"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:686 src/main/subassign.c:985 src/main/subassign.c:1210
#: src/main/subassign.c:1855
msgid "replacement has length zero"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:688 src/main/subassign.c:987 src/main/subassign.c:1212
msgid "number of items to replace is not a multiple of replacement length"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:947
msgid "incorrect number of subscripts on matrix"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1139
#, c-format
msgid "incompatible types (from %s to %s) in matrix subset assignment"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1180 src/main/subset.c:992
msgid "incorrect number of subscripts"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1373
#, c-format
msgid "incompatible types (from %s to %s) in array subset assignment"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1399 src/main/subassign.c:1421
msgid "invalid subscript in list assign"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid number of subscripts to list assign"
msgstr "संख्याओ का अंतर अमान्य है"

#: src/main/subassign.c:1516
#, fuzzy
msgid "SubAssignArgs: invalid number of arguments"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/subassign.c:1693
msgid "result is zero-length and so cannot be a language object"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1806
msgid "[[<- defined for objects of type \"S4\" only for subclasses of environment"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1820
msgid "improper dimensions"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1826
msgid "wrong args for environment subassignment"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1857
msgid "more elements supplied than there are to replace"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:1889 src/main/subassign.c:2077
msgid "[[ ]] improper number of subscripts"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:2040
#, c-format
msgid "incompatible types (from %s to %s) in [[ assignment"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:2172
msgid "no method for assigning subsets of this S4 class"
msgstr ""

#: src/main/subassign.c:2241
msgid "Coercing LHS to a list"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:97 src/main/subscript.c:119 src/main/subscript.c:138
#: src/main/subscript.c:232 src/main/subscript.c:258
#, c-format
msgid "attempt to select less than one element in %s"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:101 src/main/subscript.c:116 src/main/subscript.c:142
#: src/main/subscript.c:230 src/main/subscript.c:265 src/main/subscript.c:358
#, c-format
msgid "attempt to select more than one element in %s"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:201 src/main/subscript.c:335 src/main/subscript.c:1022
#: src/main/subscript.c:1106 src/main/subset.c:1229
#, c-format
msgid "invalid subscript type '%s'"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:235
msgid "internal error in use of recursive indexing"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:257 src/main/subscript.c:264
#, c-format
msgid "invalid negative subscript in %s"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:298 src/main/subscript.c:302 src/main/subset.c:1331
#: src/main/subset.c:1389
#, c-format
msgid "partial match of '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:310
#, c-format
msgid "further partial match of '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:356
#, c-format
msgid "recursive indexing failed at level %d\n"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:365
#, c-format
msgid "no such index at level %d\n"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:421
msgid "incorrect number of columns in matrix subscript"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:442 src/main/subscript.c:461 src/main/subscript.c:486
msgid "negative values are not allowed in a matrix subscript"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:523 src/main/subscript.c:1014
#, fuzzy
msgid "no 'dimnames' attribute for array"
msgstr "'dinnames 'dataframe में दिए गया मान्य नहीं है"

#: src/main/subscript.c:526
#, c-format
msgid "%d x %d character matrix subscript illegal for NULL dimnames"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:533
#, c-format
msgid "subscripting by character matrix of %d columns does not match length(dimnames(x)) == %d"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:594
msgid "(subscript) logical subscript too long"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:779 src/main/subscript.c:830
msgid "only 0's may be mixed with negative subscripts"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:805
msgid "subscript too large for 32-bit R"
msgstr ""

#: src/main/subscript.c:1050
msgid "subscripting on non-vector"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:327
msgid "dimensions would exceed maximum size of array"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:369
msgid "matrix subscripting not handled for this type"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:540
msgid "array subscripting not handled for this type"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:890
msgid "incorrect number of dimensions"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:977
msgid "no index specified"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:999
#, c-format
msgid "this %s class is not subsettable"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:1007
msgid "wrong arguments for subsetting an environment"
msgstr ""

#: src/main/subset.c:1225
#, fuzzy
msgid "invalid subscript length"
msgstr "'row .names 'की संख्या मान्य नहीं है"

#: src/main/summary.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid 'type' (%s) of argument"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/summary.c:116
msgid "integer overflow - use sum(as.numeric(.))"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:690
#, c-format
msgid "internal error ('op = %d' in do_summary).\t Call a Guru"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:846
msgid "Integer overflow - use sum(as.numeric(.))"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:961
msgid "no non-missing arguments, returning NA"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:964
msgid "no non-missing arguments to min; returning Inf"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:966
msgid "no non-missing arguments to max; returning -Inf"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:1127
msgid "argument to 'which' is not logical"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:1202
msgid "no arguments"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:1214 src/main/summary.c:1232
msgid "invalid input type"
msgstr ""

#: src/main/summary.c:1249
msgid "an argument will be fractionally recycled"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:75 src/main/sysutils.c:89
#, c-format
msgid "cannot determine file modification time of '%s'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:179
msgid "encoding of a filename cannot be 'bytes'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:182 src/main/sysutils.c:1707 src/main/sysutils.c:1722
#: src/main/sysutils.c:1936
#, c-format
msgid "unsupported conversion from '%s' in codepage %d"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:191
msgid "file name conversion problem -- name too long?"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:192
msgid "file name conversion problem"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:266
#, fuzzy
msgid "invalid filename pattern"
msgstr "अमान्य 'name' आर्गुमेंट"

#: src/main/sysutils.c:270
msgid "invalid file extension"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:272
msgid "no 'pattern'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:274
msgid "no 'tempdir'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:276
msgid "no 'fileext'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:346 src/unix/sys-unix.c:693
#, c-format
msgid "system call failed: %s"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:374 src/main/sysutils.c:377 src/main/sysutils.c:469
#: src/main/sysutils.c:472 src/main/sysutils.c:507
msgid "wrong type for argument"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:495
#, fuzzy
msgid "'Sys.setenv' is not available on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/sysutils.c:538
msgid "this system cannot unset environment variables: setting to \"\""
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:549
#, fuzzy
msgid "'Sys.unsetenv' is not available on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/main/sysutils.c:674
#, fuzzy
msgid "'x' must be a character vector"
msgstr "'from 'अनिर्मित या तोह अक्षर होना चाहिए"

#: src/main/sysutils.c:689
#, fuzzy
msgid "'x' must be a character vector or a list of NULL or raw vectors"
msgstr "'kind' लंबाई 1 का कैरेक्टर स्ट्रिंग होना चाहिए (RNG का उपयोग करें)।"

#: src/main/sysutils.c:710 src/main/sysutils.c:735 src/main/sysutils.c:756
#, c-format
msgid "unsupported conversion from '%s' to '%s' in codepage %d"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:939
#, c-format
msgid "'%s' must be called on a CHARSXP, but got '%s'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:1675 src/main/sysutils.c:1906 src/main/sysutils.c:2046
msgid "translating strings with \"bytes\" encoding is not allowed"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:1688 src/main/sysutils.c:1918
msgid "internal error: no translation needed"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:1798 src/main/sysutils.c:1803
#, c-format
msgid "unable to translate '%s' to native encoding"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:1983 src/main/sysutils.c:1989
#, c-format
msgid "unable to translate '%s' to UTF-8"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2127
#, c-format
msgid "unsupported conversion to '%s' from codepage %d"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2176 src/main/sysutils.c:2182
#, c-format
msgid "unable to translate '%s' to a wide string"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2558
#, c-format
msgid "invalid Unicode point %u"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2648
msgid "'R_USER' not set"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2669 src/main/sysutils.c:2697
msgid "cannot allocate 'R_TempDir'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2691
msgid "'R_TempDir' contains space"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2703
msgid "cannot create 'R_TempDir'"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2709 src/main/sysutils.c:2720 src/main/sysutils.c:2725
msgid "unable to set R_SESSION_TMPDIR"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2775
msgid "temporary name too long"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2779
msgid "allocation failed in R_tmpnam2"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2785
msgid "cannot find unused tempfile name"
msgstr ""

#: src/main/sysutils.c:2967
msgid "'dirmark = TRUE' is not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:445
#, c-format
msgid "length %lld is too large for hashing"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:448
#, c-format
msgid "length %d is too large for hashing"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:645 src/main/unique.c:831 src/main/unique.c:984
#: src/main/unique.c:1014 src/main/unique.c:1053
msgid "'duplicated' applies only to vectors"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1058
msgid "any_duplicated3(., <0-length incomp>)"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1107
msgid "'fromLast' must be length 1"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1110
#, fuzzy
msgid "'fromLast' must be TRUE or FALSE"
msgstr "'from 'अनिर्मित या तोह अक्षर होना चाहिए"

#: src/main/unique.c:1120
#, c-format
msgid "%s() applies only to vectors"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1128
#, fuzzy
msgid "'nmax' must be positive"
msgstr "dim(X) की लंबाई की संख्या घनात्मक होनी चाहिए"

#: src/main/unique.c:1501
msgid "'match' requires vector arguments"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1545 src/main/unique.c:1688
msgid "argument is not of mode character"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1811
msgid "... used in a situation where it does not exist"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:1817
msgid "... is not a pairlist"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:2050
msgid "non-numeric data frame in rowsum"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:2085
msgid "this cannot happen"
msgstr ""

#: src/main/unique.c:2156
#, fuzzy
msgid "'names' must be a character vector"
msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#: src/main/util.c:88 src/main/util.c:106
msgid "object is not a matrix"
msgstr ""

#: src/main/util.c:315 src/main/util.c:327 src/main/util.c:338
#: src/main/util.c:367
#, c-format
msgid "type %d is unimplemented in '%s'"
msgstr ""

#: src/main/util.c:378
#, c-format
msgid "unimplemented type '%s' in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/main/util.c:380
#, c-format
msgid "unimplemented type (%d) in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/main/util.c:506
msgid "invalid tag in name extraction"
msgstr ""

#: src/main/util.c:523
#, c-format
msgid "%d argument passed to '%s' which requires %d"
msgid_plural "%d arguments passed to '%s' which requires %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/main/util.c:537
#, c-format
msgid "supplied argument name '%s' does not match '%s'"
msgstr ""

#: src/main/util.c:547
#, c-format
msgid "'nthcdr' list shorter than %d"
msgstr ""

#: src/main/util.c:552
msgid "'nthcdr' needs a list to CDR down"
msgstr ""

#: src/main/util.c:713
msgid "'all.x' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/util.c:715
msgid "'all.y' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/util.c:744
msgid "number of rows in the result exceeds maximum vector length"
msgstr ""

#: src/main/util.c:842
#, fuzzy
msgid "missing value is invalid"
msgstr "'row .names 'में अनुपस्थित संख्याएं की अनुमति नहीं है"

#: src/main/util.c:851 src/main/util.c:858
msgid "cannot change working directory"
msgstr ""

#: src/main/util.c:876 src/main/util.c:905 src/main/util.c:952
#: src/main/util.c:1013 src/main/util.c:1193 src/main/util.c:1272
#: src/main/util.c:1298
msgid "a character vector argument expected"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1207
msgid "only the first character of 'quote' will be used"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1300
msgid "a character vector 'value' expected"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1303
#, fuzzy
msgid "'value' must be of positive length"
msgstr "dim(X) की सकारात्मक लंबाई होनी चाहिए"

#: src/main/util.c:1465 src/main/util.c:1478
#, c-format
msgid "invalid input '%s' in 'utf8towcs'"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1501 src/main/util.c:1511
#, c-format
msgid "invalid input '%s' in 'utf8towcs32'"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1632
#, c-format
msgid "invalid multibyte string at '%s'"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1827
msgid "error message truncated to 255 chars"
msgstr ""

#: src/main/util.c:1845
msgid "warning message truncated to 255 chars"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2017
msgid "Conversion failed"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2156
#, c-format
msgid "accuracy loss in conversion from \"%s\" to numeric"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2501
msgid "all arguments must be named"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2658
msgid "ICU is not supported on this build"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2725
#, fuzzy
msgid "'breaks' is not sorted"
msgstr "'breaks ' अनोखा नहीं है"

#: src/main/util.c:2759 src/main/util.c:2823
#, c-format
msgid "long vector '%s' is not supported"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2887
msgid "'eps.correct' must be 0, 1, or 2"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2890
msgid "'bounds' must be TRUE or FALSE"
msgstr ""

#: src/main/util.c:2930
#, fuzzy
msgid "'x' must be a vector"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/main/version.c:37
msgid ""
"R is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"You are welcome to redistribute it under certain conditions.\n"
"Type 'license()' or 'licence()' for distribution details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main/version.c:40
msgid ""
"R is a collaborative project with many contributors.\n"
"Type 'contributors()' for more information and\n"
"'citation()' on how to cite R or R packages in publications.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main/version.c:43
msgid ""
"Type 'demo()' for some demos, 'help()' for on-line help, or\n"
"'help.start()' for an HTML browser interface to help.\n"
"Type 'q()' to quit R.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main/xspline.c:60
#, c-format
msgid "add_point - reached MAXNUMPTS (%d)"
msgstr ""

#: src/main/xspline.c:74
msgid "insufficient memory to allocate point array"
msgstr ""

#: src/main/xspline.c:472
msgid "there must be at least two control points"
msgstr ""

#: src/main/xspline.c:474
msgid "there must be at least four control points"
msgstr ""

#: src/main/xspline.c:534
msgid "There must be at least three control points"
msgstr ""

#: src/modules/X11/dataentry.c:1876 src/modules/X11/devX11.c:1256
#, c-format
msgid "X11 protocol error: %s"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:467
msgid "cannot set grayscale: reverting to monochrome"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:553
msgid ""
"X11 driver unable to obtain color cube\n"
"  reverting to monochrome"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:601
msgid ""
"Error: X11 cannot allocate additional graphics colors.\n"
"Consider using X11 with colortype=\"pseudo.cube\" or \"gray\"."
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1036
msgid ""
"could not find any X11 fonts\n"
"Check that the Font Path is correct."
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1096
#, c-format
msgid "X11 used font size %d when %d was requested"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1130
#, c-format
msgid "X11 font %s, face %d at size %d could not be loaded"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1139
msgid "semi-transparency is not supported on this device: reported only once per page"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1265
#, c-format
msgid "X11 I/O error while opening X11 connection to '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1282
msgid "X11 fatal IO error: please save work and shut down R"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1337
msgid "locale not supported by Xlib: some X ops will operate in C locale"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1338
msgid "X cannot set locale modifiers"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1342
msgid "no png support in this version of R"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1348
msgid "filename too long in png() call"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1352
#, c-format
msgid "could not open PNG file '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1364
msgid "no jpeg support in this version of R"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1374
msgid "filename too long in jpeg() call"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1378
#, c-format
msgid "could not open JPEG file '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1390
msgid "no tiff support in this version of R"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1398
msgid "filename too long in tiff() call"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1410
msgid "filename too long in bmp() call"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1414
#, c-format
msgid "could not open BMP file '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1444
#, c-format
msgid "unable to open connection to X11 display '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1454
msgid "ignoring 'display' argument as an X11 device is already open"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1460
msgid "cairo-based types may only work correctly on TrueColor visuals"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1470
msgid "jpeg() does not support transparency: using white bg"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1575
#, c-format
msgid "unable to obtain information on display '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1593
msgid "unable to create X11 window"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1744
#, c-format
msgid "'width=%d, height=%d' are unlikely values in pixels"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1749
msgid "unable to create pixmap"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1780
#, fuzzy
msgid "invalid font specification"
msgstr "यह एक वैलिड रीस्टार्ट स्पेस्फिकेशन नहीं है"

#: src/modules/X11/devX11.c:1820
msgid "font family not found in X11 font database"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of %d < 0 in '%s'"
msgstr "संख्याओ का अंतर अमान्य है"

#: src/modules/X11/devX11.c:1984
#, c-format
msgid "could not open file '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not available for this device"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/modules/X11/devX11.c:2364
msgid "Unable to create XImage"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:2563
msgid "attempt to use the locator after dev.hold()"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3212
#, c-format
msgid "unable to start device %s"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3244
msgid "invalid 'width' or 'height'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3251
msgid "invalid colortype passed to X11 driver"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3265
msgid "unknown X11 color/colour model -- using monochrome"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3363
msgid "no plot on device to save"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3365
msgid "not an open X11cairo device"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3391
msgid "savePlot() is not supported on this build"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3431
msgid "unable to contact X11 display"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3480
#, c-format
msgid "clipboard cannot be read (error code %d)"
msgstr ""

#: src/modules/X11/devX11.c:3516
msgid "cannot allocate memory for X11Routines structure"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:94
msgid "the 'wininet' method of url() is deprecated for http:// and https:// URLs"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:116
msgid "the 'wininet' method of url() is deprecated for ftp:// URLs"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:127 src/modules/internet/internet.c:519
#, c-format
msgid "scheme not supported in URL '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:202 src/modules/internet/internet.c:206
#: src/modules/internet/internet.c:212 src/modules/internet/internet.c:232
#: src/modules/internet/internet.c:240 src/modules/internet/libcurl.c:1246
#: src/modules/internet/libcurl.c:1250 src/modules/internet/libcurl.c:1257
#: src/modules/internet/libcurl.c:1271 src/modules/internet/libcurl.c:1280
#: src/modules/internet/libcurl.c:1292
msgid "allocation of url connection failed"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:326
msgid "only first element of 'url' argument used"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:332
msgid "only first element of 'destfile' argument used"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:353 src/modules/internet/libcurl.c:672
msgid "Download progress"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:378
#, c-format
msgid "cannot open URL '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:385 src/modules/internet/internet.c:415
#, c-format
msgid "cannot open destfile '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:396
msgid "the 'internal' method for http:// URLs is defunct"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:404
msgid "the 'wininet' method is deprecated for http:// and https:// URLs"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:420 src/modules/internet/libcurl.c:705
#, c-format
msgid "trying URL '%s'\n"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:504 src/modules/internet/libcurl.c:976
#, c-format
msgid "downloaded length %0.f != reported length %0.f"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:510 src/modules/internet/libcurl.c:996
#, c-format
msgid "cannot open URL '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:515
msgid "the 'wininet' method for ftp:// URLs is defunct"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:517
msgid "the 'internal' method for ftp:// URLs is defunct"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:570 src/modules/internet/internet.c:584
#: src/modules/internet/internet.c:676 src/modules/internet/internet.c:685
#, c-format
msgid "InternetOpenUrl failed: '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/internet.c:599
#, c-format
msgid "cannot open URL '%s': %s status was '%lu %s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:213
#, c-format
msgid "cannot open URL '%s': %s status was '%ld %s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:218
#, c-format
msgid "URL '%s': Timeout of %d seconds was reached"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:221
#, c-format
msgid "URL '%s': status was '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:350
msgid "curlGetHeaders is not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:374 src/modules/internet/libcurl.c:615
#: src/modules/internet/libcurl.c:861 src/modules/internet/libcurl.c:1176
#: src/modules/internet/libcurl.c:1198
msgid "could not create curl handle"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:421 src/modules/internet/libcurl.c:423
#, c-format
msgid ""
"libcurl error code %d:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:637
#, c-format
msgid "URL %s: cannot open destfile '%s', reason '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:771
msgid "download.file(method = \"libcurl\") is not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:801
msgid "lengths of 'url' and 'destfile' must match"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:839 src/modules/internet/libcurl.c:855
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:992
msgid "cannot download any files"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:993
msgid "some files were not downloaded"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:999
#, c-format
msgid "download from '%s' failed"
msgstr ""

#: src/modules/internet/libcurl.c:1158
#, fuzzy
msgid "cannot read from connection"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/modules/internet/libcurl.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open the connection to '%s'"
msgstr "सिर्फ खुले हुए कनेक्शन को ही छोटा किया जा सकता है"

#: src/modules/internet/libcurl.c:1300
msgid "url(method = \"libcurl\") is not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/modules/internet/sockconn.c:219 src/modules/internet/sockconn.c:223
#: src/modules/internet/sockconn.c:230 src/modules/internet/sockconn.c:244
msgid "allocation of socket connection failed"
msgstr ""

#: src/modules/internet/sockconn.c:260 src/modules/internet/sockconn.c:264
#: src/modules/internet/sockconn.c:271 src/modules/internet/sockconn.c:279
msgid "allocation of server socket connection failed"
msgstr ""

#: src/modules/internet/sockconn.c:288
#, c-format
msgid "creation of server socket failed: port %d cannot be opened"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:66 src/modules/lapack/Lapack.c:85
#: src/modules/lapack/Lapack.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "argument type[1]='%s' must be a character string of string length 1"
msgstr "'sample.kind' लंबाई 1 का कैरेक्टर स्ट्रिंग होना चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:74
#, c-format
msgid "argument type[1]='%s' must be one of 'M','1','O','I','F' or 'E'"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "argument type[1]='%s' must be one of '1','O', or 'I'"
msgstr "'ओरिजिन 'सिर्फ 'start ','current 'और 'end 'मैं से कोई एक होना चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "argument type[1]='%s' must be 'U' or 'L'"
msgstr "'ओरिजिन 'सिर्फ 'start ','current 'और 'end 'मैं से कोई एक होना चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:143 src/modules/lapack/Lapack.c:150
#: src/modules/lapack/Lapack.c:209 src/modules/lapack/Lapack.c:220
#: src/modules/lapack/Lapack.c:301 src/modules/lapack/Lapack.c:307
#: src/modules/lapack/Lapack.c:401 src/modules/lapack/Lapack.c:418
#: src/modules/lapack/Lapack.c:492 src/modules/lapack/Lapack.c:562
#: src/modules/lapack/Lapack.c:575 src/modules/lapack/Lapack.c:611
#: src/modules/lapack/Lapack.c:769 src/modules/lapack/Lapack.c:775
#: src/modules/lapack/Lapack.c:829 src/modules/lapack/Lapack.c:836
#: src/modules/lapack/Lapack.c:841 src/modules/lapack/Lapack.c:876
#: src/modules/lapack/Lapack.c:883 src/modules/lapack/Lapack.c:931
#: src/modules/lapack/Lapack.c:938 src/modules/lapack/Lapack.c:986
#: src/modules/lapack/Lapack.c:992 src/modules/lapack/Lapack.c:1047
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1054 src/modules/lapack/Lapack.c:1298
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1304 src/modules/lapack/Lapack.c:1350
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1357 src/modules/lapack/Lapack.c:1362
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1390 src/modules/lapack/Lapack.c:1397
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1417
#, c-format
msgid "error code %d from Lapack routine '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:180 src/modules/lapack/Lapack.c:274
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1026
#, fuzzy
msgid "'x' must be a square numeric matrix"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:351 src/modules/lapack/Lapack.c:380
#: src/modules/lapack/Lapack.c:431 src/modules/lapack/Lapack.c:468
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1080 src/modules/lapack/Lapack.c:1156
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1195 src/modules/lapack/Lapack.c:1278
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1333 src/modules/lapack/Lapack.c:1375
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be a numeric matrix"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:406
#, c-format
msgid "exact singularity: U[%d,%d] = 0 in LU-decomposition {Lapack 'dgetrf()'}"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:442 src/modules/lapack/Lapack.c:478
#: src/modules/lapack/Lapack.c:543 src/modules/lapack/Lapack.c:599
#: src/modules/lapack/Lapack.c:635
#, fuzzy
msgid "'A' must be a *square* matrix"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:457
#, c-format
msgid "error [%d] from Lapack 'dtrcon()'"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:506 src/modules/lapack/Lapack.c:540
#: src/modules/lapack/Lapack.c:595 src/modules/lapack/Lapack.c:629
#: src/modules/lapack/Lapack.c:665 src/modules/lapack/Lapack.c:754
#: src/modules/lapack/Lapack.c:814 src/modules/lapack/Lapack.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be a complex matrix"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:523 src/modules/lapack/Lapack.c:579
#: src/modules/lapack/Lapack.c:614 src/modules/lapack/Lapack.c:651
#: src/modules/lapack/Lapack.c:740 src/modules/lapack/Lapack.c:800
#: src/modules/lapack/Lapack.c:845 src/modules/lapack/Lapack.c:887
#: src/modules/lapack/Lapack.c:952 src/modules/lapack/Lapack.c:1009
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1071
#, fuzzy
msgid "Fortran complex functions are not available on this platform"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:648
#, c-format
msgid "error [%d] from Lapack 'ztrcon()'"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:668 src/modules/lapack/Lapack.c:1198
msgid "'a' is 0-diml"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:671 src/modules/lapack/Lapack.c:1201
#, c-format
msgid "'a' (%d x %d) must be square"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:677 src/modules/lapack/Lapack.c:1207
msgid "no right-hand side in 'b'"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:680 src/modules/lapack/Lapack.c:694
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1210 src/modules/lapack/Lapack.c:1226
#, c-format
msgid "'b' (%d x %d) must be compatible with 'a' (%d x %d)"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:715 src/modules/lapack/Lapack.c:1102
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1117 src/modules/lapack/Lapack.c:1173
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1248
#, c-format
msgid "argument %d of Lapack routine %s had invalid value"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:718 src/modules/lapack/Lapack.c:1251
#, c-format
msgid "Lapack routine %s: system is exactly singular: U[%d,%d] = 0"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:734 src/modules/lapack/Lapack.c:1266
#, c-format
msgid "system is computationally singular: reciprocal condition number = %g"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:822 src/modules/lapack/Lapack.c:869
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1342 src/modules/lapack/Lapack.c:1383
#, c-format
msgid "right-hand side should have %d not %d rows"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:903
msgid "matrices of 2^31 or more elements are not supported"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:968
#, fuzzy
msgid "'x' must be a square complex matrix"
msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1087 src/modules/lapack/Lapack.c:1413
msgid "'a' must be a square matrix"
msgstr "'a' एक स्क्व्येर (square) मैट्रिक्स (matrix) होनी चाहिये"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1088
msgid "'a' must have dims > 0"
msgstr "'a' के dims>0"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1100
#, c-format
msgid "the leading minor of order %d is not positive"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1115
msgid "the matrix is either rank-deficient or not positive definite"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1143
msgid "'size' argument must be a positive integer"
msgstr "'size' अर्गुमेंत (argument) एक पोझीतीव (positive) इंतीजर (integer) होना चाहिये"

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1158
#, c-format
msgid "'size' cannot exceed ncol(x) = %d"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1159
#, c-format
msgid "'size' cannot exceed nrow(x) = %d"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1171
#, c-format
msgid "element (%d, %d) is zero, so the inverse cannot be computed"
msgstr ""

#: src/modules/lapack/Lapack.c:1409
msgid "argument 'logarithm' must be logical"
msgstr "अर्ग्युमेंट (argument) 'logarithm' का लोजिकल (logical) होना अनिवार्य है"

#: src/nmath/bessel_i.c:69
msgid "bessel_i allocation error"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_i.c:77 src/nmath/bessel_i.c:122
#, c-format
msgid "bessel_i(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. out of range?\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_i.c:80 src/nmath/bessel_i.c:125
#, c-format
msgid "bessel_i(%g,nu=%g): precision lost in result\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_j.c:64 src/nmath/bessel_j.c:118
#, c-format
msgid "besselJ(x, nu): nu=%g too large for bessel_j() algorithm"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_j.c:72
msgid "bessel_j allocation error"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_j.c:80 src/nmath/bessel_j.c:127
#, c-format
msgid "bessel_j(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. out of range?\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_j.c:83 src/nmath/bessel_j.c:130
#, c-format
msgid "bessel_j(%g,nu=%g): precision lost in result\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_k.c:63
msgid "bessel_k allocation error"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_k.c:71 src/nmath/bessel_k.c:108
#, c-format
msgid "bessel_k(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. out of range?\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_k.c:74 src/nmath/bessel_k.c:111
#, c-format
msgid "bessel_k(%g,nu=%g): precision lost in result\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_y.c:63 src/nmath/bessel_y.c:125
#, c-format
msgid "besselY(x, nu): nu=%g too large for bessel_y() algorithm"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_y.c:71
msgid "bessel_y allocation error"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_y.c:87 src/nmath/bessel_y.c:136
#, c-format
msgid "bessel_y(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. out of range?\n"
msgstr ""

#: src/nmath/bessel_y.c:90 src/nmath/bessel_y.c:139
#, c-format
msgid "bessel_y(%g,nu=%g): precision lost in result\n"
msgstr ""

#: src/nmath/choose.c:81
#, c-format
msgid "'k' (%.2f) must be integer, rounded to %.0f"
msgstr ""

#: src/nmath/dpq.h:126
#, c-format
msgid "non-integer x = %f"
msgstr ""

#: src/nmath/nmath.h:161
#, c-format
msgid "argument out of domain in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/nmath/nmath.h:164
#, c-format
msgid "value out of range in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/nmath/nmath.h:167
#, c-format
msgid "convergence failed in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/nmath/nmath.h:170
#, c-format
msgid "full precision may not have been achieved in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/nmath/nmath.h:173
#, c-format
msgid "underflow occurred in '%s'\n"
msgstr ""

#: src/nmath/pbeta.c:69
#, c-format
msgid "pbeta_raw(%g, a=%g, b=%g, lower=%d, log=%d) -> bratio() gave error code %d"
msgstr ""

#: src/nmath/pbinom.c:37
#, c-format
msgid "non-integer n = %f"
msgstr ""

#: src/nmath/pnbinom.c:82
#, c-format
msgid "pnbinom_mu() -> bratio() gave error code %d"
msgstr ""

#: src/nmath/pnchisq.c:304
#, c-format
msgid "pnchisq(x=%g, f=%g, theta=%g, ..): not converged in %d iter."
msgstr ""

#: src/nmath/polygamma.c:510
#, c-format
msgid "deriv = %d > %d (= n_max)\n"
msgstr ""

#: src/nmath/rmultinom.c:78
#, c-format
msgid "rbinom: probability sum should be 1, but is %g"
msgstr ""

#: src/nmath/signrank.c:77
msgid "signrank allocation error"
msgstr ""

#: src/nmath/snorm.c:326
#, c-format
msgid "norm_rand(): invalid N01_kind: %d\n"
msgstr ""

#: src/nmath/wilcox.c:85 src/nmath/wilcox.c:95 src/nmath/wilcox.c:148
#: src/nmath/wilcox.c:313
#, c-format
msgid "wilcox allocation error %d"
msgstr ""

#: src/unix/X11.c:54
#, fuzzy
msgid "X11 module is not available under this GUI"
msgstr "इस सिस्टम पर 'iconvlist' उपलब्ध नहीं है"

#: src/unix/X11.c:60
msgid "X11 routines cannot be accessed in module"
msgstr ""

#: src/unix/X11.c:78 src/unix/X11.c:90 src/unix/X11.c:102 src/unix/X11.c:113
#, fuzzy
msgid "X11 module cannot be loaded"
msgstr "%s नेमस्पेस फिलहाल अनलोड नहीं हो सकता:"

#: src/unix/X11.c:144 src/unix/X11.c:150 src/unix/X11.c:156 src/unix/X11.c:162
msgid "X11 is not available"
msgstr ""

#: src/unix/dynload.c:109
msgid "Explicit local dynamic loading not supported on this platform. Using default."
msgstr ""

#: src/unix/dynload.c:110
msgid "Explicit global dynamic loading not supported on this platform. Using default."
msgstr ""

#: src/unix/dynload.c:111
msgid "Explicit non-lazy dynamic loading not supported on this platform. Using default."
msgstr ""

#: src/unix/dynload.c:112
msgid "Explicit lazy dynamic loading not supported on this platform. Using default."
msgstr ""

#: src/unix/dynload.c:212
msgid "cannot get working directory!"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:512 src/unix/sys-unix.c:162
#, c-format
msgid ""
"expanded path length %lld would be too long for\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:598
msgid "An unusual circumstance has arisen in the nesting of readline input. Please report using bug.report()"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1277 src/unix/sys-std.c:1447
#, c-format
msgid "problem in saving the history file '%s'"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file '%s': %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1361 src/unix/sys-unix.c:1017 src/unix/sys-unix.c:1077
#: src/unix/system.c:585
msgid "error in running command"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1418 src/unix/sys-std.c:1441
msgid "'file' argument is too long"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1424 src/unix/sys-std.c:1426
msgid "no history mechanism available"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1453
msgid "problem in truncating the history file"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1455 src/unix/sys-std.c:1457
msgid "no history available to save"
msgstr ""

#: src/unix/sys-std.c:1469
msgid "invalid timestamp"
msgstr "अमान्य timestamp"

#: src/unix/sys-unix.c:865
#, c-format
msgid "running command '%s' had status %d and error message '%s'"
msgstr ""

#: src/unix/sys-unix.c:903
msgid "non-empty character argument expected"
msgstr ""

#: src/unix/sys-unix.c:906
msgid "'intern' must be logical and not NA"
msgstr "'intern' का लोजिकल (logical) या NA होना अनिवार्य है"

#: src/unix/sys-unix.c:912
msgid "'receive.console.signals' must be logical and not NA"
msgstr ""

#: src/unix/sys-unix.c:954
#, c-format
msgid "cannot popen '%s', probable reason '%s'"
msgstr ""

#: src/unix/sys-unix.c:968
#, c-format
msgid "line %d may be truncated in call to system(, intern = TRUE)"
msgstr ""

#: src/unix/sys-unix.c:1014
#, c-format
msgid "error in running command: '%s'"
msgstr ""

#: src/unix/sys-unix.c:1156
msgid "Sys.info() is not implemented on this system"
msgstr "Sys.info() का इस प्रणाली मे अमल नही है"

#: src/unix/system.c:360
#, c-format
msgid "WARNING: --gui or -g without value ignored"
msgstr ""

#: src/unix/system.c:378
#, c-format
msgid "WARNING: unknown gui '%s', using X11\n"
msgstr ""

#: src/unix/system.c:381
#, c-format
msgid "WARNING: unknown gui '%s', using none\n"
msgstr ""

#: src/unix/system.c:417
#, c-format
msgid "path given in -f/--file is too long"
msgstr ""

#: src/unix/system.c:489
msgid "creating temporary file for '-e' failed"
msgstr ""

#: src/unix/system.c:575
msgid "WARNING: Only editing the first in the list of files"
msgstr ""

#~ msgid "dim(x) must have a positive length"
#~ msgstr "dim(X) की लंबाई की संख्या घनात्मक होनी चाहिए"

#~ msgid "arguments imply differing number of rows: %s"
#~ msgstr "तर्क अलग-अलग पंक्तियों की संख्या दर्शाते हैं: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "'type' must be a character string"
#~ msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#, fuzzy
#~ msgid "'norm' must be a character string"
#~ msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#, fuzzy
#~ msgid "'a' must be a complex matrix"
#~ msgstr "'वैल्यू ' एक लिस्ट होनी चाहिए"

#, fuzzy
#~ msgid "'b' must be a complex matrix"
#~ msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#, fuzzy
#~ msgid "'jobu' must be a character string"
#~ msgstr "'नाम 'सिर्फ एक करैक्टर की string होनी चाहिए"

#, fuzzy
#~ msgid "'a' must be a numeric matrix"
#~ msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#, fuzzy
#~ msgid "'b' must be a numeric matrix"
#~ msgstr "'x 'सिर्फ संख्या होनी चाहिए"

#~ msgid "'%s' is defunct."
#~ msgstr "'%s'निष्क्रिय है."

#~ msgid "See help(\"Defunct\") and help(\"%s-defunct\")."
#~ msgstr "help(\"Defunct\") और help(\"%s-defunct\") देखें।"

#~ msgid "See help(\"Defunct\")"
#~ msgstr "help(\"Defunct\") देखें"

#~ msgid "defunctError"
#~ msgstr "defunctError"

#~ msgid "See help(\"Deprecated\") and help(\"%s-deprecated\")."
#~ msgstr "help(\"Deprecated\") और help(\"%s-deprecated\") देखें।"

#~ msgid "See help(\"Deprecated\")"
#~ msgstr "help(\"Deprecated\") देखें"

#~ msgid "deprecatedWarning"
#~ msgstr "deprecated चेतावनी"

#~ msgid "infinite or missing values in 'x'"
#~ msgstr "'x' में अनंत या अनुपलब्ध मान"

#~ msgid "a dimension is zero"
#~ msgstr "एक आयाम शून्य है"

#~ msgid "\"all\" and \"exact\" are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"all\" और \"exact\" पारस्परिक रूप से अनन्य हैं"

#~ msgid "\"hexNumeric\" and \"digits17\" are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"hexNumeric\" और \"digits17\" पारस्परिक रूप से अनन्य हैं"

#~ msgid "'%s' is not a valid abbreviation of an RNG"
#~ msgstr "'%s' RNG का मान्य संक्षिप्त नाम नहीं है"

#~ msgid "'normal.kind' must be a character string of length 1"
#~ msgstr "'normal.kind' लंबाई 1 का कैरेक्टर स्ट्रिंग होना चाहिए"

#~ msgid "target is %s, current is %s"
#~ msgstr "लक्ष्य %s है, वर्तमान %s है"

#~ msgid "'tolerance' should be numeric"
#~ msgstr "'tolerance' संख्यात्मक होना चाहिए"

#~ msgid "'scale' should be numeric or NULL"
#~ msgstr "'scale' संख्यात्मक या NULL होना चाहिए"

#~ msgid "not all elements of 'MARGIN' are names of dimensions"
#~ msgstr "'MARGIN' के सभी तत्व आयामों के नाम नहीं हैं"

#~ msgid "'MARGIN' does not match dim(X)"
#~ msgstr "'MARGIN' dim(X) से मेल नहीं खाता"

#~ msgid "'x' must have named dimnames"
#~ msgstr "'x' ने dimnames का नाम दिया होगा"

#, fuzzy
#~ msgid "incorrect value for 'MARGIN'"
#~ msgstr "'MARGIN' के लिए गलत मान"

#~ msgid "'pos=1' is not possible and has been warned about for years"
#~ msgstr "'pos=1' संभव नहीं है और इसके बारे में वर्षों से चेतावनी दी गई है"

#~ msgid "package %s is required by %s, which may no longer work correctly"
#~ msgstr "पैकेज %s % s द्वारा आवश्यक है, जो अब ठीक से काम नहीं कर सकता है"

#~ msgid "package %s is required by %s so will not be detached"
#~ msgstr "पैकेज %s % s द्वारा आवश्यक है इसलिए अलग नहीं किया जाएगा"

#~ msgid ""
#~ "%s failed in %s() for '%s', details:\n"
#~ "  call: %s\n"
#~ "  error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "/%s,  %s ()फॉर %s मैं नाकाम हुआ.विस्तार :\n"
#~ "कॉल: %s\n"
#~ "गलती :%s"

#~ msgid "replaced '[<-' by '\\\\[<-' in regular expression pattern"
#~ msgstr "'[<-' को '\\\\[<-' से रेगुलर एक्सप्रेशन मैं बदल दिया है"

#~ msgid "an object with that name already exists"
#~ msgstr "इसी नाम से एक ऑब्जेक्ट पहले से है"

#~ msgid "autoloader did not find '%s' in '%s'"
#~ msgstr "ओटलोडेर %s को %s मैं ढूंढ नहीं सका"

#~ msgid "can only splice inside a call"
#~ msgstr "कॉल के अंदर ही splice किया जा सकता है"

#~ msgid "the LINPACK argument has been defunct since R 3.1.0"
#~ msgstr "linpack आर्गुमेंट R 3 .1 .0 से अनिवार्य है"

#~ msgid "complex matrices not permitted at present"
#~ msgstr "पेचीदा मत्रिसस की फ़िलहाल अनुमति नहीं है"

#~ msgid "'x' must be an array of at least two dimensions"
#~ msgstr "'x ' कम से कम दो डाइमेंशन्स का अर्रे होना चाहिए"

#~ msgid "condition handlers must be specified with a condition class"
#~ msgstr "कंडीशन हैंडलर का कंडीशन क्लास बताना जरुरी है"

#~ msgid "no 'restart' '%s' found"
#~ msgstr "'restart ''%s 'नहीं मिला"

#~ msgid "pushing duplicate `%s` handler on top of the stack"
#~ msgstr "डुप्लिकेट %s को stack के ऊपर पुश किआ है"

#~ msgid "can only write vector objects"
#~ msgstr "सिर्फ वेक्टर ऑब्जेक्ट्स ही लिख सकते है"

#~ msgid "lengths of 'breaks' and 'labels' differ"
#~ msgstr "'breaks ' और 'labels 'की संख्या अलग है"

#~ msgid "cannot coerce class %s to a data.frame"
#~ msgstr "%s को dataframe में बदला नहीं जा रहा"

#~ msgid "options(\"stringsAsFactors\") not set to TRUE or FALSE"
#~ msgstr "(\"stringsAsFactors \")के विकल्प सच या गलत नहीं सेट हुए है"

#~ msgid "mismatch of row names in arguments of 'data.frame', item %d"
#~ msgstr "'dataframe 'की पंक्ति का नाम आइटम %d से मेल नहीं खा रहा"

#~ msgid "some row.names duplicated: %s --> row.names NOT used"
#~ msgstr "कुछ पंक्तियों के नाम समान है :%स-->पंक्ति केनाम का उपयोग नहीं किया गया है"

#~ msgid "duplicate row.names: %s"
#~ msgstr "पंक्तियों के नाम समान है"