msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Michael Chirico <michaelchirico4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

# src/gnuwin32/console.c: 1167
# G_("Not enough memory")
# src/gnuwin32/console.c: 1209
# G_("Not enough memory")
#: src/gnuwin32/console.c:1204 src/gnuwin32/console.c:1246
#: src/gnuwin32/console.c:1774
msgid "Not enough memory"
msgstr "Zbyt mało pamięci"

# src/gnuwin32/console.c: 1256
# G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1260
# G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard")
#: src/gnuwin32/console.c:1293 src/gnuwin32/console.c:1297
msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci: tekst nie został skopiowany do schowka"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#: src/gnuwin32/console.c:1335 src/extra/graphapp/clipboard.c:53
#: src/extra/graphapp/clipboard.c:79
msgid "Unable to open the clipboard"
msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/console.c: 1914
# G_("Insufficient memory. Please close the console")
#: src/gnuwin32/console.c:2137
msgid "Insufficient memory. Please close the console"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę"

# src/gnuwin32/console.c: 1968
# sprintf(msg,
# 		    G_("Font %s-%d-%d  not found.\nUsing system fixed font"),
# 		    fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize)
# src/gnuwin32/console.c: 2022
# G_("Font %s-%d-%d  not found.\nUsing system fixed font")
# src/gnuwin32/preferences.c: 332
# sprintf(msg,
# 		    G_("Font %s-%d-%d  not found.\nUsing system fixed font"),
# 		    fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize)
#: src/gnuwin32/console.c:2193 src/gnuwin32/console.c:2247
#: src/gnuwin32/preferences.c:343
#, c-format
msgid ""
"Font %s-%d-%d  not found.\n"
"Using system fixed font"
msgstr ""
"Czcionka %s-%d-%d  nie została znaleziona.\n"
"Używanie ustalonej czcionki systemowej"

# src/gnuwin32/console.c: 2127
# G_("Save selection to")
#: src/gnuwin32/console.c:2352
msgid "Save selection to"
msgstr "Zapisz wybór do"

# src/gnuwin32/console.c: 2129
# G_("Save console contents to")
#: src/gnuwin32/console.c:2354
msgid "Save console contents to"
msgstr "Zapisz zawartość konsoli w"

#: src/gnuwin32/console.c:2461
msgid "Scrolling.\n"
msgstr "Przewijanie.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2462
msgid "  Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
msgstr "  Klawiatura: PgUp, PgDown, Ctrl+Strzałki, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"

# src/gnuwin32/console.c: 2230
# G_("  Mouse: use the scrollbar(s).\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2463
msgid ""
"  Mouse: use the scrollbar(s).\n"
"\n"
msgstr ""
"  Myszka: użyj pasków przewijania.\n"
"\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2464
msgid "Editing.\n"
msgstr "Edytowanie.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2465
msgid "  Moving the cursor: \n"
msgstr "  Przesuwanie kursora: \n"

#: src/gnuwin32/console.c:2466
msgid "     Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n"
msgstr "     Lewa strzałka lub Ctrl+B: przesuń wstecz o jeden znak;\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2467
msgid "     Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n"
msgstr "     Prawa strzałka lub Ctrl+F: przesuń do przodu o jeden znak;\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2468
msgid "     Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n"
msgstr "     Home lub Ctrl+A: idź do początku linii;\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2469
msgid "     End or Ctrl+E: go to end of line;\n"
msgstr "     End lub Ctrl+E: idź do końca linii;\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2470
msgid "  History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n"
msgstr "  Historia: Strzałki Up oraz Down, Ctrl+P, Ctrl+N\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2471
msgid "  Deleting:\n"
msgstr "  Kasowanie:\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2472
msgid "     Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n"
msgstr "     Del lub Ctrl+D: usuń bieżący znak lub zaznaczenie;\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2473
msgid "     Backspace: delete preceding character;\n"
msgstr "     Backspace: usuń poprzedni znak;\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2474
msgid "     Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n"
msgstr "     Ctrl+Del lub Ctrl+K: usuń tekst od bieżącego znaku do końca linii.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2475
msgid "     Ctrl+U: delete all text from current line.\n"
msgstr "     Ctrl+U: usuń cały tekst z bieżącej linii.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2476
msgid "  Copy and paste.\n"
msgstr "  Kopiuj i wklej.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2477
msgid "     Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n"
msgstr "     Użyj myszki (z naciśniętym lewym przyciskiem myszki) by zaznaczyć (wybrać) tekst.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2478
msgid "     Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n"
msgstr "     Użyj Shift+Del (lub Ctrl+C) by skopiować zaznaczony tekst do schowka i\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2479
msgid "     Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard (if any)  \n"
msgstr "     Shift+Ins (lub Ctrl+V lub Ctrl+Y) by wkleić zawartość schowka (jeśli jakaś jest)  \n"

#: src/gnuwin32/console.c:2480
msgid "     to the console, Ctrl+X first copy then paste\n"
msgstr "     do konsoli, Ctrl+X najpierw kopiuje potem wkleja\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2481
msgid "  Misc:\n"
msgstr "  Różne:\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2482
msgid "     Ctrl+L: Clear the console.\n"
msgstr "     Ctrl+L: Wyczyść konsolę.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2483
msgid "     Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n"
msgstr "     Ctrl+O lub INS: Przełącz tryb nadpisywania: początkowo wyłączony.\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2484
msgid "     Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n"
msgstr "     Ctrl+T: Zamień bieżący znak z tym po lewej.\n"

# src/gnuwin32/console.c: 2252
# G_("\nNote: Console is updated only when some input is required.\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2485
msgid ""
"\n"
"Note: Console is updated only when some input is required.\n"
msgstr ""
"\n"
"Uwaga: Konsola jest aktualizowana jedynie gdy jest wymagane jakieś wejście.\n"

# src/gnuwin32/console.c: 2253
# G_("  Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2486
msgid ""
"  Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n"
"\n"
msgstr ""
"  Użyj Ctrl+W by przełączać tę funkcjonalność na wył./wł.\n"
"\n"

# src/gnuwin32/console.c: 2254
# G_("Use ESC to stop the interpreter.\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2487
msgid ""
"Use ESC to stop the interpreter.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użyj ESC aby zatrzymać tłumacza.\n"
"\n"

# src/gnuwin32/console.c: 2255
# G_("TAB starts completion of the current word.\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2488
msgid ""
"TAB starts completion of the current word.\n"
"\n"
msgstr ""
"TAB uzupełnia bieżące słowo.\n"
"\n"

#: src/gnuwin32/console.c:2489
msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n"
msgstr "Standardowe klawisze skrótu mogą być użyte by przełączyć się do\n"

# src/gnuwin32/console.c: 2257
# G_("graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)")
#: src/gnuwin32/console.c:2490
msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)"
msgstr "urządzenia graficznego (Ctrl+Tab lub Ctrl+F6 w MDI, Alt+Tab w SDI)"

# src/gnuwin32/editor.c: 88
# G_("R Editor")
# src/gnuwin32/editor.c: 90
# G_("R Editor")
#: src/gnuwin32/editor.c:89 src/gnuwin32/editor.c:91
msgid "R Editor"
msgstr "Edytor R"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#: src/gnuwin32/editor.c:162
#, c-format
msgid "unable to open file %s for reading"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#: src/gnuwin32/editor.c:187
#, c-format
msgid "Could not read from file '%s'"
msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#: src/gnuwin32/editor.c:220
#, c-format
msgid "Could not save file '%s'"
msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/editor.c: 182
# G_("Save script as")
#: src/gnuwin32/editor.c:240
msgid "Save script as"
msgstr "Zapisz skrypt jako"

# src/gnuwin32/rui.c: 1074
# G_("Open script")
# src/gnuwin32/editor.c: 375
# G_("Open script")
# src/gnuwin32/editor.c: 692
# G_("Open script")
# src/gnuwin32/pager.c: 431
# G_("Open script")
#: src/gnuwin32/editor.c:439 src/gnuwin32/editor.c:765 src/gnuwin32/pager.c:441
#: src/gnuwin32/rui.c:1164
msgid "Open script"
msgstr "Otwórz skrypt"

# src/gnuwin32/editor.c: 498
# G_("No RGui console to paste to")
# src/gnuwin32/pager.c: 185
# G_("No RGui console to paste to")
# src/gnuwin32/pager.c: 205
# G_("No RGui console to paste to")
#: src/gnuwin32/editor.c:571 src/gnuwin32/pager.c:195 src/gnuwin32/pager.c:215
msgid "No RGui console to paste to"
msgstr "Brak konsoli RGui do której można wkleić"

#: src/gnuwin32/editor.c:673
msgid "R EDITOR\n"
msgstr "EDYTOR R\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:675
msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n"
msgstr "Standardowy edytor tekstuA standard text editor for editing and running R code.\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:677
msgid "RUNNING COMMANDS\n"
msgstr "URUCHAMIANIE POLECEŃ\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:678
msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n"
msgstr "Aby uruchomić linijkę lub sekcję kodu R, zaznacz kod i albo:\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:679
msgid "     Press Ctrl-R\n"
msgstr "     Naciśnij Ctrl-R\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:680
msgid "     Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n"
msgstr "     Wybierz \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" z menu \"Edycja\"\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:681
msgid "     Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n"
msgstr "     Naciśnij ikonę \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" na pasku narzędzi\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:682
msgid "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n"
msgstr "To skopiuje zaznaczone polecenia do konsoli oraz przeliczy je.\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:683
msgid "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n"
msgstr ""
"Jeśli nie ma zaznaczenia, to uruchomi bieżącą linię i przesunie\n"
"kursor o jedną linię.\n"

#: src/gnuwin32/editor.c:684
msgid "the cursor by one line.\n"
msgstr "kursor o jedną linię.\n"

# src/gnuwin32/editor.c: 623
# GN_("Run line or selection")
# src/gnuwin32/editor.c: 700
# G_("Run line or selection")
# src/gnuwin32/editor.c: 761
# G_("Run line or selection")
#: src/gnuwin32/editor.c:696 src/gnuwin32/editor.c:773
#: src/gnuwin32/editor.c:831
msgid "Run line or selection"
msgstr "Uruchom linijkę lub zaznaczenie"

# src/gnuwin32/editor.c: 625
# GN_("Undo")
# src/gnuwin32/editor.c: 746
# G_("Undo")
#: src/gnuwin32/editor.c:698 src/gnuwin32/editor.c:816
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

# src/gnuwin32/editor.c: 627
# GN_("Cut")
# src/gnuwin32/editor.c: 749
# G_("Cut")
#: src/gnuwin32/editor.c:700 src/gnuwin32/editor.c:819
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"

# src/gnuwin32/rui.c: 857
# GN_("Copy")
# src/gnuwin32/rui.c: 1086
# G_("Copy")
# src/gnuwin32/rui.c: 1142
# G_("Copy")
# src/gnuwin32/editor.c: 628
# GN_("Copy")
# src/gnuwin32/editor.c: 751
# G_("Copy")
# src/gnuwin32/pager.c: 305
# GN_("Copy")
# src/gnuwin32/pager.c: 478
# G_("Copy")
#: src/gnuwin32/editor.c:701 src/gnuwin32/editor.c:821 src/gnuwin32/pager.c:315
#: src/gnuwin32/pager.c:488 src/gnuwin32/rui.c:936 src/gnuwin32/rui.c:1176
#: src/gnuwin32/rui.c:1232
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"

# src/gnuwin32/rui.c: 858
# GN_("Paste")
# src/gnuwin32/rui.c: 1090
# G_("Paste")
# src/gnuwin32/rui.c: 1143
# G_("Paste")
# src/gnuwin32/editor.c: 629
# GN_("Paste")
# src/gnuwin32/editor.c: 753
# G_("Paste")
#: src/gnuwin32/editor.c:702 src/gnuwin32/editor.c:823 src/gnuwin32/rui.c:937
#: src/gnuwin32/rui.c:1180 src/gnuwin32/rui.c:1233
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"

# src/gnuwin32/editor.c: 630
# GN_("Delete")
# src/gnuwin32/editor.c: 755
# G_("Delete")
#: src/gnuwin32/editor.c:703 src/gnuwin32/editor.c:825
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

# src/gnuwin32/rui.c: 864
# GN_("Select all")
# src/gnuwin32/rui.c: 1147
# G_("Select all")
# src/gnuwin32/editor.c: 632
# GN_("Select all")
# src/gnuwin32/editor.c: 757
# G_("Select all")
# src/gnuwin32/pager.c: 308
# GN_("Select all")
# src/gnuwin32/pager.c: 484
# G_("Select all")
#: src/gnuwin32/editor.c:705 src/gnuwin32/editor.c:827 src/gnuwin32/pager.c:318
#: src/gnuwin32/pager.c:494 src/gnuwin32/rui.c:943 src/gnuwin32/rui.c:1237
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"

# src/gnuwin32/editor.c: 696
# G_("Save script")
#: src/gnuwin32/editor.c:769
msgid "Save script"
msgstr "Zapisz skrypt"

# src/gnuwin32/editor.c: 704
# G_("Return focus to Console")
# src/gnuwin32/pager.c: 451
# G_("Return focus to Console")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1593
# G_("Return focus to Console")
#: src/gnuwin32/editor.c:777 src/gnuwin32/pager.c:461
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1611
msgid "Return focus to Console"
msgstr "Ustaw fokus z powrotem na konsolę"

# src/gnuwin32/editor.c: 707
# G_("Print script")
#: src/gnuwin32/editor.c:780
msgid "Print script"
msgstr "Drukuj skrypt"

# src/gnuwin32/rui.c: 1102
# G_("Print")
# src/gnuwin32/editor.c: 709
# G_("Print")
# src/gnuwin32/pager.c: 446
# G_("Print")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1587
# G_("Print")
#: src/gnuwin32/editor.c:782 src/gnuwin32/pager.c:456 src/gnuwin32/rui.c:1192
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1605
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"

# src/gnuwin32/rui.c: 1120
# G_("File")
# src/gnuwin32/editor.c: 727
# G_("File")
# src/gnuwin32/pager.c: 467
# G_("File")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1625
# G_("File")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 38
# gettext("File")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1790
# G_("File")
# src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 26
# stop("File", file, "does not exist in", getwd())
# src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 30
# stop("File", texF, "does not exist in", getwd())
#: src/gnuwin32/editor.c:800 src/gnuwin32/pager.c:477 src/gnuwin32/rui.c:1210
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1837
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1643
msgid "File"
msgstr "Plik"

# src/gnuwin32/rui.c: 1122
# G_("New script")
# src/gnuwin32/editor.c: 728
# G_("New script")
# src/gnuwin32/pager.c: 468
# G_("New script")
#: src/gnuwin32/editor.c:801 src/gnuwin32/pager.c:478 src/gnuwin32/rui.c:1212
msgid "New script"
msgstr "Nowy skrypt"

# src/gnuwin32/rui.c: 1123
# G_("Open script...")
# src/gnuwin32/editor.c: 730
# G_("Open script...")
# src/gnuwin32/pager.c: 469
# G_("Open script...")
#: src/gnuwin32/editor.c:803 src/gnuwin32/pager.c:479 src/gnuwin32/rui.c:1213
msgid "Open script..."
msgstr "Otwórz skrypt..."

# src/gnuwin32/editor.c: 732
# G_("Save")
#: src/gnuwin32/editor.c:805
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

# src/gnuwin32/editor.c: 734
# G_("Save as...")
#: src/gnuwin32/editor.c:807
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1136
# G_("Print...")
# src/gnuwin32/editor.c: 737
# G_("Print...")
# src/gnuwin32/pager.c: 470
# G_("Print...")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1688
# G_("Print...")
#: src/gnuwin32/editor.c:810 src/gnuwin32/pager.c:480 src/gnuwin32/rui.c:1226
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1664
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1706
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."

# src/gnuwin32/editor.c: 740
# G_("Close script")
#: src/gnuwin32/editor.c:813
msgid "Close script"
msgstr "Zamknij skrypt"

# src/gnuwin32/rui.c: 1141
# G_("Edit")
# src/gnuwin32/editor.c: 745
# G_("Edit")
# src/gnuwin32/pager.c: 477
# G_("Edit")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1796
# G_("Edit")
#: src/gnuwin32/editor.c:815 src/gnuwin32/pager.c:487 src/gnuwin32/rui.c:1231
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1843
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

# src/gnuwin32/rui.c: 1148
# G_("Clear console")
# src/gnuwin32/editor.c: 759
# G_("Clear console")
#: src/gnuwin32/editor.c:829 src/gnuwin32/rui.c:1238
msgid "Clear console"
msgstr "Wyczyść konsolę"

# src/gnuwin32/editor.c: 763
# G_("Run all")
#: src/gnuwin32/editor.c:833
msgid "Run all"
msgstr "Uruchom wszystko"

# src/gnuwin32/editor.c: 766
# G_("Find...")
#: src/gnuwin32/editor.c:836
msgid "Find..."
msgstr "Znajdź..."

# src/gnuwin32/editor.c: 768
# G_("Replace...")
#: src/gnuwin32/editor.c:838
msgid "Replace..."
msgstr "Zamień..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1152
# G_("GUI preferences...")
# src/gnuwin32/editor.c: 771
# G_("GUI preferences...")
#: src/gnuwin32/editor.c:841 src/gnuwin32/rui.c:1242
msgid "GUI preferences..."
msgstr "Preferencje GUI..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1184
# G_("Help")
# src/gnuwin32/editor.c: 781
# G_("Help")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 41
# gettext("Help")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1697
# GN_("Help")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1807
# G_("Help")
#: src/gnuwin32/editor.c:851 src/gnuwin32/rui.c:1274
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1744
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1854
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

# src/gnuwin32/editor.c: 782
# G_("Editor")
#: src/gnuwin32/editor.c:852
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"

# src/gnuwin32/editor.c: 841
# G_("Maximum number of editors reached")
#: src/gnuwin32/editor.c:911
msgid "Maximum number of editors reached"
msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#: src/gnuwin32/editor.c:916
msgid "Unable to create editor window"
msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"

# src/gnuwin32/editor.c: 854
# G_("Untitled")
#: src/gnuwin32/editor.c:924
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"

# src/gnuwin32/rui.c: 1222
# G_("Select file")
# src/gnuwin32/extra.c: 823
# G_("Select file")
#: src/gnuwin32/extra.c:1130
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"

# src/gnuwin32/pager.c: 89
# G_("Error opening file")
#: src/gnuwin32/pager.c:83 src/gnuwin32/pager.c:99
msgid "Error opening file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku"

# src/gnuwin32/pager.c: 96
# G_("Insufficient memory to display file in internal pager")
#: src/gnuwin32/pager.c:88 src/gnuwin32/pager.c:106
msgid "Insufficient memory to display file in internal pager"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie"

# src/gnuwin32/rui.c: 236
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/rui.c: 263
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/pager.c: 177
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/pager.c: 189
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/pager.c: 209
# G_("No selection")
#: src/gnuwin32/pager.c:187 src/gnuwin32/pager.c:199 src/gnuwin32/pager.c:219
#: src/gnuwin32/rui.c:306 src/gnuwin32/rui.c:333
msgid "No selection"
msgstr "Brak zaznaczenia"

# src/gnuwin32/pager.c: 306
# GN_("Paste to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 436
# G_("Paste to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 480
# G_("Paste to console")
#: src/gnuwin32/pager.c:316 src/gnuwin32/pager.c:446 src/gnuwin32/pager.c:490
msgid "Paste to console"
msgstr "Wklej do konsoli"

# src/gnuwin32/pager.c: 307
# GN_("Paste commands to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 441
# G_("Paste commands to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 482
# G_("Paste commands to console")
#: src/gnuwin32/pager.c:317 src/gnuwin32/pager.c:451 src/gnuwin32/pager.c:492
msgid "Paste commands to console"
msgstr "Wklej polecenia do konsoli"

# src/gnuwin32/rui.c: 867
# GN_("Stay on top")
# src/gnuwin32/pager.c: 310
# GN_("Stay on top")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1685
# G_("Stay on top")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1703
# GN_("Stay on top")
#: src/gnuwin32/pager.c:320 src/gnuwin32/rui.c:946
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1750
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1703
msgid "Stay on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"

# src/gnuwin32/pager.c: 312
# GN_("Close")
# src/gnuwin32/pager.c: 475
# G_("Close")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1705
# GN_("Close")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1792
# G_("Close")
#: src/gnuwin32/pager.c:322 src/gnuwin32/pager.c:485
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1752
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1839
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

# src/gnuwin32/rui.c: 1137
# G_("Save to File...")
# src/gnuwin32/pager.c: 472
# G_("Save to File...")
#: src/gnuwin32/pager.c:482 src/gnuwin32/rui.c:1227
msgid "Save to File..."
msgstr "Zapisz do pliku..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1154
# G_("View")
# src/gnuwin32/pager.c: 487
# G_("View")
#: src/gnuwin32/pager.c:497 src/gnuwin32/rui.c:1244
msgid "View"
msgstr "Widok"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#: src/gnuwin32/pager.c:529
msgid "Unable to create pager window"
msgstr "Nie można utworzyć okna strony"

# src/gnuwin32/preferences.c: 302
# G_("The overall console properties cannot be changed\non a running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply them.\n")
#: src/gnuwin32/preferences.c:308
msgid ""
"The overall console properties cannot be changed\n"
"on a running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n"
msgstr ""
"Nie można zmienić ogólnych właściwości konsoli\n"
"dla działającej konsoli.\n"
"\n"
"Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui aby je zastosować.\n"

# src/gnuwin32/preferences.c: 306
# G_("The language for menus cannot be changed on a\n running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n")
#: src/gnuwin32/preferences.c:312
msgid ""
"The language for menus cannot be changed on a\n"
" running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n"
msgstr ""
"Język menu nie może zostać zmieniony dla\n"
" działającej konsoli.\n"
"\n"
"Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui by zastosować zmiany do menu.\n"

# src/gnuwin32/preferences.c: 371
# G_("Changes in pager size will not apply to any open pagers")
#: src/gnuwin32/preferences.c:381
msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers"
msgstr "Zmiany w rozmiarze strony nie zostaną zastosowane w żadnych otwartych stronach"

# src/gnuwin32/preferences.c: 377
# G_("Do not change pager type if any pager is open\nProceed?")
#: src/gnuwin32/preferences.c:387
msgid ""
"Do not change pager type if any pager is open\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Nie zmieniaj typu stony jeśli jakakolwiek strona jest otwarta\n"
"Kontynuować?"

# src/gnuwin32/preferences.c: 410
# G_("Select directory for file 'Rconsole'")
#: src/gnuwin32/preferences.c:421
msgid "Select directory for file 'Rconsole'"
msgstr "Wybierz katalog dla pliku 'Rconsole'"

# src/gnuwin32/preferences.c: 503
# G_("Select 'Rconsole' file")
#: src/gnuwin32/preferences.c:516
msgid "Select 'Rconsole' file"
msgstr "Wybierz plik 'Rconsole'"

# src/gnuwin32/preferences.c: 688
# G_("Ignored '%s' at line %d of file %s")
#: src/gnuwin32/preferences.c:704
#, c-format
msgid "Ignored '%s' at line %d of file %s"
msgstr "Zignorowano '%s' w linii %d pliku %s"

# src/gnuwin32/preferences.c: 789
# G_("Rgui Configuration Editor")
#: src/gnuwin32/preferences.c:805
msgid "Rgui Configuration Editor"
msgstr "Edytor konfiguracji Rgui"

# src/gnuwin32/rui.c: 139
# G_("Select file to source")
#: src/gnuwin32/rui.c:215
msgid "Select file to source"
msgstr "Wybierz plik źródłowy"

# src/gnuwin32/rui.c: 160
# G_("Select image to load")
#: src/gnuwin32/rui.c:233
msgid "Select image to load"
msgstr "Wybierz obraz do załadowania"

# src/gnuwin32/rui.c: 175
# G_("Save image in")
#: src/gnuwin32/rui.c:245
msgid "Save image in"
msgstr "Zapisz obraz w"

# src/gnuwin32/rui.c: 189
# G_("Load history from")
#: src/gnuwin32/rui.c:259
msgid "Load history from"
msgstr "Załaduj historię z"

# src/gnuwin32/rui.c: 198
# G_("Save history in")
#: src/gnuwin32/rui.c:268
msgid "Save history in"
msgstr "Zapisz historię w"

# src/gnuwin32/rui.c: 245
# G_("No text available")
# src/gnuwin32/rui.c: 254
# G_("No text available")
#: src/gnuwin32/rui.c:315 src/gnuwin32/rui.c:324
msgid "No text available"
msgstr "Brak dostępnego tekstu"

# src/gnuwin32/rui.c: 303
# G_("Name of data frame or matrix")
#: src/gnuwin32/rui.c:373
msgid "Name of data frame or matrix"
msgstr "Nazwa ramki lub macierzy"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#: src/gnuwin32/rui.c:380
#, c-format
msgid "'%s' cannot be found"
msgstr "'%s' nie może zostać znalezione"

# src/gnuwin32/rui.c: 449
# G_("Are you sure?")
#: src/gnuwin32/rui.c:524
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"

# src/gnuwin32/rui.c: 544
# G_("Help on")
#: src/gnuwin32/rui.c:619
msgid "Help on"
msgstr "Pomoc na temat"

# src/gnuwin32/rui.c: 600
# G_("Search help")
#: src/gnuwin32/rui.c:675
msgid "Search help"
msgstr "Przeszukaj pomoc"

# src/gnuwin32/rui.c: 615
# G_("Search for words in help list archives and documentation")
#: src/gnuwin32/rui.c:690
msgid "Search for words in help list archives and documentation"
msgstr "Szukaj słów w liście archiwum pomocy lub dokumentacji"

# src/gnuwin32/rui.c: 630
# G_("Apropos")
#: src/gnuwin32/rui.c:705
msgid "Apropos"
msgstr "Apropos"

# src/gnuwin32/rui.c: 853
# G_("Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files")
#: src/gnuwin32/rui.c:932
msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files"
msgstr "Można przeciągać jedynie pliki .R, .RData oraz .rda"

# src/gnuwin32/rui.c: 859
# GN_("Paste commands only")
# src/gnuwin32/rui.c: 1144
# G_("Paste commands only")
#: src/gnuwin32/rui.c:938 src/gnuwin32/rui.c:1234
msgid "Paste commands only"
msgstr "Wklej tylko polecenia"

# src/gnuwin32/rui.c: 860
# GN_("Copy and paste")
# src/gnuwin32/rui.c: 1094
# G_("Copy and paste")
#: src/gnuwin32/rui.c:939 src/gnuwin32/rui.c:1184
msgid "Copy and paste"
msgstr "Kopiuj i wklej"

# src/gnuwin32/rui.c: 862
# GN_("Clear window")
#: src/gnuwin32/rui.c:941
msgid "Clear window"
msgstr "Wyczyść okno"

# src/gnuwin32/rui.c: 866
# GN_("Buffered output")
# src/gnuwin32/rui.c: 1167
# G_("Buffered output")
#: src/gnuwin32/rui.c:945 src/gnuwin32/rui.c:1257
msgid "Buffered output"
msgstr "Buforowanie wyjścia"

# src/gnuwin32/rui.c: 906
# G_("Packages")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 40
# gettext("Packages")
#: src/gnuwin32/rui.c:985
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"

# src/gnuwin32/rui.c: 907
# G_("Load package...")
#: src/gnuwin32/rui.c:986
msgid "Load package..."
msgstr "Załaduj pakiet..."

# src/gnuwin32/rui.c: 909
# G_("Set CRAN mirror...")
#: src/gnuwin32/rui.c:988
msgid "Set CRAN mirror..."
msgstr "Ustaw serwer lustrzany CRAN..."

# src/gnuwin32/rui.c: 911
# G_("Select repositories...")
#: src/gnuwin32/rui.c:990
msgid "Select repositories..."
msgstr "Wybierz repozytoria..."

# src/gnuwin32/rui.c: 913
# G_("Install package(s)...")
#: src/gnuwin32/rui.c:992
msgid "Install package(s)..."
msgstr "Zainstaluj pakiet(y)..."

# src/gnuwin32/rui.c: 915
# G_("Update packages...")
#: src/gnuwin32/rui.c:994
msgid "Update packages..."
msgstr "Zaktualizuj pakiety..."

# src/gnuwin32/rui.c: 918
# G_("Install package(s) from local zip files...")
#: src/gnuwin32/rui.c:997
msgid "Install package(s) from local files..."
msgstr "Zainstaluj pakiet(y) z lokalnych plików..."

# src/gnuwin32/rui.c: 942
# G_("FAQ on R")
#: src/gnuwin32/rui.c:1021
msgid "FAQ on R"
msgstr "FAQ dotyczący R"

# src/gnuwin32/rui.c: 944
# G_("FAQ on R for &Windows")
#: src/gnuwin32/rui.c:1023
msgid "FAQ on R for &Windows"
msgstr "FAQ dotyczący R dla &Windows"

# src/gnuwin32/rui.c: 950
# G_("Manuals (in PDF)")
# src/gnuwin32/rui.c: 953
# G_("Manuals (in PDF)")
#: src/gnuwin32/rui.c:1029 src/gnuwin32/rui.c:1032
msgid "Manuals (in PDF)"
msgstr "Podręczniki (w PDF)"

# src/gnuwin32/rui.c: 983
# G_("R functions (text)...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1062
msgid "R functions (text)..."
msgstr "Funkcje R (tekst)..."

# src/gnuwin32/rui.c: 985
# G_("Html help")
#: src/gnuwin32/rui.c:1064
msgid "Html help"
msgstr "Pomoc html"

# src/gnuwin32/rui.c: 987
# G_("Search help...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1066
msgid "Search help..."
msgstr "Przeszukaj pomoc..."

# src/gnuwin32/rui.c: 992
# G_("Apropos...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1071
msgid "Apropos..."
msgstr "Apropos..."

# src/gnuwin32/rui.c: 994
# G_("R Project home page")
#: src/gnuwin32/rui.c:1073
msgid "R Project home page"
msgstr "Strona domowa projektu R"

# src/gnuwin32/rui.c: 995
# G_("CRAN home page")
#: src/gnuwin32/rui.c:1074
msgid "CRAN home page"
msgstr "Strona domowa CRAN"

# src/gnuwin32/rui.c: 997
# G_("About")
#: src/gnuwin32/rui.c:1076
msgid "About"
msgstr "O programie"

# src/extra/graphapp/gmenus.c: 52
# G_("Windows")
# src/gnuwin32/rui.c: 1006
# G_("Windows")
#: src/gnuwin32/rui.c:1085 src/extra/graphapp/gmenus.c:52
msgid "Windows"
msgstr "Okna"

# src/extra/graphapp/gmenus.c: 53
# G_("Cascade")
# src/gnuwin32/rui.c: 1007
# G_("Cascade")
#: src/gnuwin32/rui.c:1086 src/extra/graphapp/gmenus.c:53
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskada"

# src/extra/graphapp/gmenus.c: 54
# G_("Tile &Horizontally")
# src/gnuwin32/rui.c: 1008
# G_("Tile &Horizontally")
#: src/gnuwin32/rui.c:1087 src/extra/graphapp/gmenus.c:54
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "Ułóż &poziomo"

# src/extra/graphapp/gmenus.c: 55
# G_("Tile &Vertically")
# src/gnuwin32/rui.c: 1009
# G_("Tile &Vertically")
#: src/gnuwin32/rui.c:1088 src/extra/graphapp/gmenus.c:55
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "Ułóż pionowo"

# src/gnuwin32/rui.c: 1010
# G_("Minimize group")
#: src/gnuwin32/rui.c:1089
msgid "Minimize group"
msgstr "Zminimalizuj grupę"

# src/gnuwin32/rui.c: 1011
# G_("Restore group")
#: src/gnuwin32/rui.c:1090
msgid "Restore group"
msgstr "Przywróć grupę"

# src/gnuwin32/rui.c: 1078
# G_("Load workspace")
#: src/gnuwin32/rui.c:1168
msgid "Load workspace"
msgstr "Załaduj obszar roboczy"

# src/gnuwin32/rui.c: 1082
# G_("Save workspace")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 50
# gettext("Save workspace")
#: src/gnuwin32/rui.c:1172
msgid "Save workspace"
msgstr "Zapisz obszar roboczy"

# src/gnuwin32/rui.c: 1098
# G_("Stop current computation")
#: src/gnuwin32/rui.c:1188
msgid "Stop current computation"
msgstr "Przerwij bieżące obliczenia"

# src/gnuwin32/rui.c: 1121
# G_("Source R code...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1211
msgid "Source R code..."
msgstr "Źródłowy kod R..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1124
# G_("Display file(s)...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1214
msgid "Display file(s)..."
msgstr "Wyświetl plik(i)"

# src/gnuwin32/rui.c: 1126
# G_("Load Workspace...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1216
msgid "Load Workspace..."
msgstr "Załaduj obszar roboczy..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1127
# G_("Save Workspace...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1217
msgid "Save Workspace..."
msgstr "Zapisz obszar roboczy..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1129
# G_("Load History...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1219
msgid "Load History..."
msgstr "Załaduj historię..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1131
# G_("Save History...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1221
msgid "Save History..."
msgstr "Zapisz historię..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1134
# G_("Change dir...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1224
msgid "Change dir..."
msgstr "Zmień katalog..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1139
# G_("Exit")
# src/gnuwin32/editor.c: 743
# G_("Exit")
#: src/gnuwin32/rui.c:1229
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"

# src/gnuwin32/rui.c: 1146
# G_("Copy and Paste")
#: src/gnuwin32/rui.c:1236
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiuj i wklej"

# src/gnuwin32/rui.c: 1150
# G_("Data editor...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1240
msgid "Data editor..."
msgstr "Edytor danych..."

# src/gnuwin32/rui.c: 1155
# G_("Toolbar")
#: src/gnuwin32/rui.c:1245
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"

# src/gnuwin32/rui.c: 1156
# G_("Statusbar")
#: src/gnuwin32/rui.c:1246
msgid "Statusbar"
msgstr "Pasek stanu"

# src/gnuwin32/rui.c: 1160
# G_("Misc")
#: src/gnuwin32/rui.c:1250
msgid "Misc"
msgstr "Różne"

# src/gnuwin32/rui.c: 1161
# G_("Stop current computation           \tESC")
#: src/gnuwin32/rui.c:1251
msgid "Stop current computation           \tESC"
msgstr "Przerwij bieżące obliczenia           \tESC"

# src/gnuwin32/rui.c: 1163
# G_("Stop all computations")
#: src/gnuwin32/rui.c:1253
msgid "Stop all computations"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie obliczenia"

# src/gnuwin32/rui.c: 1165
# G_("Break to debugger")
#: src/gnuwin32/rui.c:1255
msgid "Break to debugger"
msgstr "Przerwij by przejść do debuggera"

# src/gnuwin32/rui.c: 1168
# G_("Word completion")
#: src/gnuwin32/rui.c:1258
msgid "Word completion"
msgstr "Uzupełnianie słów"

# src/gnuwin32/rui.c: 1170
# G_("Filename completion")
#: src/gnuwin32/rui.c:1260
msgid "Filename completion"
msgstr "Uzupełnianie nazw plików"

# src/gnuwin32/rui.c: 1177
# G_("List objects")
#: src/gnuwin32/rui.c:1267
msgid "List objects"
msgstr "Wylistuj obiekty"

# src/gnuwin32/rui.c: 1178
# G_("Remove all objects")
#: src/gnuwin32/rui.c:1268
msgid "Remove all objects"
msgstr "Usuń wszystkie obiekty"

# src/gnuwin32/rui.c: 1179
# G_("List search &path")
#: src/gnuwin32/rui.c:1269
msgid "List search &path"
msgstr "Ścieżka &przeszukiwania listy"

# src/gnuwin32/rui.c: 1185
# G_("Console")
#: src/gnuwin32/rui.c:1275
msgid "Console"
msgstr "Konsola"

# src/gnuwin32/rui.c: 1361
# G_("'menu' is limited to 500 bytes")
#: src/gnuwin32/rui.c:1336
msgid "'mname' is limited to 1000 bytes"
msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów"

# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1381
#, c-format
msgid "menu %s does not exist"
msgstr "menu %s nie istnieje"

# src/gnuwin32/rui.c: 1361
# G_("'menu' is limited to 500 bytes")
#: src/gnuwin32/rui.c:1434
msgid "'menu' is limited to 500 bytes"
msgstr "'menu' jest ograniczone do 500 bajtów"

# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1444
msgid "base menu does not exist"
msgstr "bazowe menu nie istnieje"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#: src/gnuwin32/rui.c:1459
msgid "failed to allocate menu"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla menu"

# src/gnuwin32/rui.c: 1403
# G_("menu + item is limited to 1000 bytes")
# src/gnuwin32/rui.c: 1527
# G_("menu + item is limited to 1000 bytes")
#: src/gnuwin32/rui.c:1476 src/gnuwin32/rui.c:1600
msgid "menu + item is limited to 1000 bytes"
msgstr "menu + pozycja są łącznie ograniczone do 1000 bajtów"

# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1484 src/gnuwin32/rui.c:1567
msgid "menu does not exist"
msgstr "menu nie istnieje"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#: src/gnuwin32/rui.c:1502 src/gnuwin32/rui.c:1525 src/gnuwin32/rui.c:1530
msgid "failed to allocate char storage"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#: src/gnuwin32/rui.c:1538
msgid "failed to allocate menuitem"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla pozycji menu"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 900
# G_("\"%s\" not found")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 906
# G_("\"%s\" not found")
#: src/gnuwin32/rui.c:1590
msgid "menu not found"
msgstr "menu nie zostało znalezione"

# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1608
msgid "menu or item does not exist"
msgstr "menu lub pozycja nie istnieje"

# src/gnuwin32/system.c: 442
# G_("Save workspace image?")
#: src/gnuwin32/system.c:595
msgid "Save workspace image?"
msgstr "Zapisać obraz obszaru roboczego?"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 69
# G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 73
# G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard")
#: src/extra/graphapp/clipboard.c:69 src/extra/graphapp/clipboard.c:73
msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci: komórka nie została skopiowana do schowka"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 147
# G_("Question")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 164
# G_("Question")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 181
# G_("Question")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:144 src/extra/graphapp/dialogs.c:161
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:178
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 202
# G_(" Change working directory to:")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:249
msgid " Change working directory to:"
msgstr " Zmień katalog roboczy na:"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 205
# G_("Unable to set '%s' as working directory")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:251
#, c-format
msgid "Unable to set '%s' as working directory"
msgstr "Nie można ustawić '%s' jako katalogu roboczego"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 602
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 620
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 626
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 725
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 739
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 745
# G_("Cancel")
# src/library/tcltk/R/utils.R: 50
# gettext("Cancel")
# src/library/utils/src/windows/widgets.c: 125
# G_("Cancel")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:705 src/extra/graphapp/dialogs.c:723
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:729 src/extra/graphapp/dialogs.c:839
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:853 src/extra/graphapp/dialogs.c:859
#: src/library/utils/src/windows/widgets.c:127
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 622
# G_("OK")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 741
# G_("OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 270
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 281
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 319
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 407
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 531
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 551
# message("OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 562
# message("OK")
# src/library/tcltk/R/utils.R: 49
# gettext("OK")
# src/library/parallel/tests/Master.R: 21
# message(" OK")
# src/library/utils/src/windows/widgets.c: 124
# G_("OK")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:725 src/extra/graphapp/dialogs.c:855
#: src/library/utils/src/windows/widgets.c:126
msgid "OK"
msgstr "OK"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 733
# G_("User")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:847
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 734
# G_("Password")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 736
# (_("Password"), rect(10, h*4, tw+4, h*2+2), AlignLeft)
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:848
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 900
# G_("\"%s\" not found")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 906
# G_("\"%s\" not found")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:1034 src/extra/graphapp/dialogs.c:1040
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nie znaleziono"

# src/extra/graphapp/gmenus.c: 56
# G_("Arrange Icons")
#: src/extra/graphapp/gmenus.c:56
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Organizuj ikony"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#: src/extra/graphapp/metafile.c:55
#, fuzzy
msgid "Unable to save metafile to the clipboard"
msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#: src/extra/graphapp/metafile.c:117
#, fuzzy
msgid "Unable to create metafile"
msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"

# src/gnuwin32/pager.c: 96
# G_("Insufficient memory to display file in internal pager")
#: src/extra/graphapp/metafile.c:122
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to create metafile"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#: src/extra/graphapp/printer.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to choose printer"
msgstr "Nie można utworzyć okna strony"

# src/gnuwin32/pager.c: 96
# G_("Insufficient memory to display file in internal pager")
#: src/extra/graphapp/printer.c:139
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory for new printer"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#: src/extra/graphapp/printer.c:175
#, fuzzy
msgid "Unable to start the print job"
msgstr "Nie można utworzyć okna strony"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:251
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1898
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1901
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1932
msgid "invalid argument"
msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:298
msgid "invalid type for value"
msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 281
# G_("Data Editor")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:309
msgid "Data Editor"
msgstr "Edytor danych"

# src/modules/X11/dataentry.c: 439
# error("dataentry: internal memory problem")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 331
# error(G_("dataentry: internal memory problem"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:359
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1891
msgid "dataentry: internal memory problem"
msgstr "dataentry: wewnętrzny problem pamięci"

# src/modules/X11/dataentry.c: 915
# error("dataentry: internal memory error")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:663
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1265
msgid "dataentry: internal memory error"
msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:786
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:799
msgid "internal type error in dataentry"
msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1145
# warning("dataentry: parse error on string")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 852
# warning(G_("dataentry: parse error on string"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:894
msgid "dataentry: parse error on string"
msgstr "dataentry: błąd składni dla łańcucha"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1345
# warning("dataentry: expression too long")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1755
# warning("dataentry: expression too long")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995
# warning(G_("dataentry: expression too long"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1039
msgid "dataentry: expression too long"
msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472
# G_("column names cannot be blank")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1518
msgid "column names cannot be blank"
msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1518
# G_("Variable editor")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1564
msgid "Variable editor"
msgstr "Edytor zmiennych"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249
# G_("Variable name")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1569
msgid "variable name"
msgstr "Nazwa zmiennej"

# src/modules/X11/devX11.c: 3235
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/modules/X11/devX11.c: 3262
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/library/grDevices/src/cairo/cairoBM.c: 475
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1525
# G_("type")
# src/main/dotcode.c: 485
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/attrib.c: 196
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/character.c: 139
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/character.c: 142
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/character.c: 203
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/connections.c: 4551
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/connections.c: 4581
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1571
msgid "type"
msgstr "typ"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1639
# G_("Cell width(s)")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1686
msgid "Cell width(s)"
msgstr "Szerokość(i) komórki"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1645
# G_("Cell width")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1692
msgid "Cell width"
msgstr "Szerokość"

# src/library/base/man/gettext.Rd: 87
# ngettext(length(miss), "variable", "variables")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1648
# G_("variable")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1695
msgid "variable"
msgstr "zmienna"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1691
# GN_("Navigation.\n  Keyboard: cursor keys move selection\n\tTab move right, Shift+Tab moves left\n\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n\tHome: move to (1,1) cell\n\tEnd: show last rows of last column.\n   Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n\nEditing.\n  Type in the currently hightlighted cell\n  Double-click in a cell for an editable field\n\nMisc.\n  Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n  Ctrl-C copies selected cell\n  Ctrl-V pastes to selected cell\n  Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n\n")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1738
msgid ""
"Navigation.\n"
"  Keyboard: cursor keys move selection\n"
"\tTab move right, Shift+Tab moves left\n"
"\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n"
"\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n"
"\tHome: move to (1,1) cell\n"
"\tEnd: show last rows of last column.\n"
"   Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n"
"\n"
"Editing.\n"
"  Type in the currently hightlighted cell\n"
"  Double-click in a cell for an editable field\n"
"\n"
"Misc.\n"
"  Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n"
"  Ctrl-C copies selected cell\n"
"  Ctrl-V pastes to selected cell\n"
"  Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n"
"\n"
msgstr ""
"Nawigacja.\n"
"  Klawiatura: sposób poruszania się z użyciem klawiszy\n"
"\tTab przesuń w prawo, Shift+Tab przesuń w lewo\n"
"\tPgDn lub Ctrl+F: przesuń w dół o jeden ekran\n"
"\tPgUp lub Ctrl+B: przesuń w górę o jeden ekran\n"
"\tHome: przesuwań do komórki (1,1) cell\n"
"\tEnd: pokaż ostatnie wiersze ostatniej kolumny.\n"
"   Myszka: kliknij lewym przyciskiem myszy na komórkę, używaj paska przewijania.\n"
"\n"
"Edytowanie.\n"
"  Wprowadzaj wartości w aktualnie zaznaczonej komórce\n"
"  Kliknij dwukrotnie na komórkę, aby rozpocząć edycję\n"
"\n"
"Rożne.\n"
"  Ctrl-L przerysowuje ekran, automatycznie ustawianie rozmiaru kolumn\n"
"  Ctrl-C kopiuje zaznaczoną komórkę\n"
"  Ctrl-V wkleja do zaznaczonej komórki\n"
"  Kliknij prawym przyciskiem myszy aby skopiować, wkleić automatycznie stawić aktualnie zaznaczoną kolumnę\n"
"\n"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1699
# GN_("Copy selected cell")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1746
msgid "Copy selected cell"
msgstr "Kopiuj zaznaczoną komórkę"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1700
# GN_("Paste to selected cell")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1747
msgid "Paste to selected cell"
msgstr "Wklej do zaznaczonej komórki"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1701
# GN_("Autosize column")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1748
msgid "Autosize column"
msgstr "Automatycznie dopasuj kolumnę"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1797
# G_("Copy  \tCTRL+C")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1844
msgid "Copy  \tCTRL+C"
msgstr "Kopiuj  \tCTRL+C"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1799
# G_("Paste \tCTRL+V")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1846
msgid "Paste \tCTRL+V"
msgstr "Wklej \tCTRL+V"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1801
# G_("Delete\tDEL")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1848
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Usuń\tDEL"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1804
# G_("Cell widths ...")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1851
msgid "Cell widths ..."
msgstr "Szerokości komórki..."

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1808
# G_("Data editor")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1855
msgid "Data editor"
msgstr "Edytor danych"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 932
# G_("Portable network graphics file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:947
msgid "Portable network graphics file"
msgstr "Plik PNG"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 935
# G_("Windows bitmap file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:950
msgid "Windows bitmap file"
msgstr "Plik bitmapy windowsa"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 938
# G_("TIFF file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:953
msgid "TIFF file"
msgstr "Plik TIFF"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 941
# G_("Jpeg file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:956
msgid "Jpeg file"
msgstr "Plik jpeg"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 963
# G_("Postscript file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:978
msgid "Postscript file"
msgstr "Plik Postscript"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 975
# G_("PDF file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:990
msgid "PDF file"
msgstr "Plik PDF"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 987
# G_("Enhanced metafiles")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1002
msgid "Enhanced metafiles"
msgstr "Rozszerzone metapliki"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 990
# G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3435
# G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1005
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3561
msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed"
msgstr "wybrana ścieżka do pliku jest zbyt długa: tylko 512 bajtów jest dozwolone"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1201
# G_("No plot to replace!")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1216
msgid "No plot to replace!"
msgstr "Brak wykresu do zastąpienia!"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249
# G_("Variable name")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1266
msgid "Variable name"
msgstr "Nazwa zmiennej"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1256
# G_("Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1275
msgid "Variable doesn't contain any plots!"
msgstr "Zmienna nie zawiera żadnych wykresów!"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1272
# G_("Name of variable to save to")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1290
msgid "Name of variable to save to"
msgstr "Nazwa zmiennej do której zapisać"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1581
# G_("Copy to the clipboard as a metafile")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1599
msgid "Copy to the clipboard as a metafile"
msgstr "Kopiuj do schowka jako metaplik"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1599
# G_("Stop locator")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1610
# G_("Stop locator")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1617
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1628
msgid "Stop locator"
msgstr "Zatrzymaj lokalizator"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1609
# G_("Stop")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1613
# G_("Stop")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1627
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1631
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1615
# G_("Continue")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1619
# G_("Next")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1637
msgid "Next"
msgstr "Następny"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1620
# G_("Next plot")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1638
msgid "Next plot"
msgstr "Następny wykres"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1626
# G_("Save as")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1644
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1635
# G_("%s quality...")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1637
# G_("%s quality...")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1639
# G_("%s quality...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1653
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1655
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1657
#, c-format
msgid "%s quality..."
msgstr "%s jakości..."

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1641
# G_("Copy to the clipboard")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1659
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1642
# G_("as a Bitmap\tCTRL+C")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1660
msgid "as a Bitmap\tCTRL+C"
msgstr "jako Bitmapę\tCTRL+C"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1643
# G_("as a Metafile\tCTRL+W")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1661
msgid "as a Metafile\tCTRL+W"
msgstr "jako Metaplik\tCTRL+W"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1648
# G_("close Device")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1666
msgid "close Device"
msgstr "Zamknij okno"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1649
# G_("History")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1667
msgid "History"
msgstr "Historia"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1650
# G_("Recording")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1668
msgid "Recording"
msgstr "Nagrywanie"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1653
# G_("Add\tINS")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1671
msgid "Add\tINS"
msgstr "Kopiuj\tINS"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1654
# G_("Replace")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1672
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1656
# G_("Previous\tPgUp")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1674
msgid "Previous\tPgUp"
msgstr "Poprzedni\tPgUp"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1657
# G_("Next\tPgDown")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1675
msgid "Next\tPgDown"
msgstr "Następny\tPgDown"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1659
# G_("Save to variable...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1677
msgid "Save to variable..."
msgstr "Zapisz do zmiennej..."

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1660
# G_("Get from variable...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1678
msgid "Get from variable..."
msgstr "Pobierz ze zmiennej..."

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1662
# G_("Clear history")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1680
msgid "Clear history"
msgstr "Wyczyść historię"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1663
# G_("Resize")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1681
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1664
# G_("R mode")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1682
msgid "R mode"
msgstr "Tryb R"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1666
# G_("Fit to window")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1684
msgid "Fit to window"
msgstr "Dopasuj do okna"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1668
# G_("Fixed size")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1686
msgid "Fixed size"
msgstr "Ustalony rozmiar"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1675
# G_("Copy as metafile")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1693
msgid "Copy as metafile"
msgstr "Kopiuj jako metaplik"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1677
# G_("Copy as bitmap")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1695
msgid "Copy as bitmap"
msgstr "Kopiuj jako bitmapę"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1680
# G_("Save as metafile...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1698
msgid "Save as metafile..."
msgstr "Zapisz jako metaplik..."

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1682
# G_("Save as postscript...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1700
msgid "Save as postscript..."
msgstr "Zapisz jako postscript..."

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3135
# G_("Locator is active")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3218
msgid "Locator is active"
msgstr "Lokalizator jest aktywny"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3758
# G_("Waiting to confirm page change...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3888
msgid "Waiting to confirm page change..."
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zmiany strony..."

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3770
# G_("Click or hit ENTER for next page")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3900
msgid "Click or hit ENTER for next page"
msgstr "Kliknij lub naciśnij ENTER aby przejść do następnej strony"

# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1646
# G_("Print...\tCTRL+P")
#~ msgid "Print...\tCTRL+P"
#~ msgstr "Drukuj...\tCTRL+P"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#~ msgid "invalid device"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid regexp"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in trio library"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid range"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 202
# G_(" Change working directory to:")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get working directory"
#~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "file '%s' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "problem in displaying file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "file '%ls' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' value"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "incorrect argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid graphical device number"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "bad device"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/console.c: 1914
# G_("Insufficient memory. Please close the console")
#, fuzzy
#~ msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)"
#~ msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file '%s': %s"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/rui.c: 1308
# G_("menu %s does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n"
#~ msgstr "menu %s nie istnieje"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open TIFF file '%s'"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open '%s'"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open %ls"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid call %s"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid length"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid unary operator"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid second argument of length 0"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument 'base' of length 0"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' value (< 0)"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1345
# warning("dataentry: expression too long")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1755
# warning("dataentry: expression too long")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995
# warning(G_("dataentry: expression too long"))
#, fuzzy
#~ msgid "data is too long"
#~ msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' argument cannot be of length 0"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid first argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid second argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type '%s' for slot name"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type or length for slot name"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/gnuwin32/rui.c: 1411
# G_("menu does not exist")
# src/gnuwin32/rui.c: 1494
# G_("menu does not exist")
# src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319
#  _("menu does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "argument is not a list"
#~ msgstr "menu nie istnieje"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid substring arguments"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid environment"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid body for function"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid length 0 argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument list"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid environment specified"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/rui.c: 1170
# G_("Filename completion")
#, fuzzy
#~ msgid "unimplemented complex operation"
#~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików"

# src/gnuwin32/rui.c: 1517
# G_("menu not found")
#, fuzzy
#~ msgid "connection was not found"
#~ msgstr "nie znaleziono menu"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid connection"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file '%ls': %s"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "connection is not open for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to write to the clipboard"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/editor.c: 841
# G_("Maximum number of editors reached")
#, fuzzy
#~ msgid "maximum number of pushback lines exceeded"
#~ msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not allocate space for '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error %d in '%s' function"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in '%s'"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "object '%s' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid graphics state"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument count in 'call_R()'"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid " not overwriting file '%s"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "zip file '%s' cannot be opened"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid zip name argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 1411
# G_("menu does not exist")
# src/gnuwin32/rui.c: 1494
# G_("menu does not exist")
# src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319
#  _("menu does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "'exdir' does not exist"
#~ msgstr "menu nie istnieje"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in 'unz' code"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open zip file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid body argument for 'function'"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument to edit()"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open file"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to run editor '%s'"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"

# src/gnuwin32/rui.c: 1465
# G_("failed to allocate menuitem")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to allocate memory (in 'GEregister')"
#~ msgstr "nie można przydzielić pozycji menu"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line end"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line join"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line type: zeroes are not allowed"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line type"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not find function '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid name in position %d"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' is not a function"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/gnuwin32/rui.c: 1266
# G_("'mname' is limited to 1000 bytes")
#, fuzzy
#~ msgid "R character strings are limited to 2^31-1 bytes"
#~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów"

# src/gnuwin32/pager.c: 89
# G_("Error opening file")
#, fuzzy
#~ msgid "Error in function:"
#~ msgstr "Błąd podczas otwierania pliku"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number of arguments"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument type"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "incompatible arguments"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/editor.c: 135
# G_("Could not read from file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create profiling thread"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' argument of type '%s'"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid body"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid symbol"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523
# G_("variable name")
#, fuzzy
#~ msgid "bad file name"
#~ msgstr "nazwa zmiennej"

# src/modules/X11/dataentry.c: 915
# error("dataentry: internal memory error")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid prompt"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal parser error at line %d"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'socket' argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'port' argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472
# G_("column names cannot be blank")
#, fuzzy
#~ msgid "LAPACK routines cannot be loaded"
#~ msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set alternate signal stack"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open the base package\n"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to restore saved data in %s\n"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'status' argument, 0 assumed"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "unused argument %s"
#~ msgid_plural "unused arguments %s"
#~ msgstr[0] "błędny argument"
#~ msgstr[1] "błędny argument"
#~ msgstr[2] "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid length for pairlist"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/gnuwin32/rui.c: 1266
# G_("'mname' is limited to 1000 bytes")
#, fuzzy
#~ msgid "variable names are limited to %d bytes"
#~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid .Internal() argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for '%s'"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid separator"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid filename argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 1170
# G_("Filename completion")
#, fuzzy
#~ msgid "file name is too long"
#~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid accent"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid group delimiter"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid row labels"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'tryS4' internal argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid arguments"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "file '%s' cannot be opened for reading"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid multibyte format string"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "connection not open for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid decimal separator"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid quote symbol set"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "NA/NaN argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 245
# G_("No text available")
# src/gnuwin32/rui.c: 254
# G_("No text available")
#, fuzzy
#~ msgid "no restore method available"
#~ msgstr "Brak dostępnego tekstu"

# src/gnuwin32/editor.c: 135
# G_("Could not read from file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not determine file position"
#~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523
# G_("variable name")
#, fuzzy
#~ msgid "bad variable names"
#~ msgstr "nazwa zmiennej"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: index %d from length %d"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid subscript for pairlist"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'type' (%s) of argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "non-numeric argument"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "no arguments"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid input type"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid filename pattern"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "wrong type for argument"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"

# src/gnuwin32/rui.c: 1535
# G_("menu or item does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "... used in a situation where it does not exist"
#~ msgstr "menu lub pozycja nie istnieją"

# src/gnuwin32/rui.c: 1386
# G_("failed to allocate menu")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set ICU locale"
#~ msgstr "nie można przydzielić menu"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to open ICU collator"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid input"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "width cannot be zero"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "can only open URLs for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to connect to server"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"

# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to create a data connection"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"

# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create socket"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "port %d cannot be opened"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open display"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create fontset %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"

# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open window for data editor"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"

# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open X Input Method"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not open PNG file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not open JPEG file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not open BMP file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create pixmap"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"

# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
#  _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
#  _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid " (inactive device)"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"

# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create XImage"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'width' or 'height' arguments"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/extra/graphapp/dialogs.c: 202
# G_(" Change working directory to:")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get working directory!"
#~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:"

# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "symbol '%s' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "problem in saving the history file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot open file '%s': %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"

# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523
# G_("variable name")
#, fuzzy
#~ msgid "Enter file name: "
#~ msgstr "nazwa zmiennej"

# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid timestamp"
#~ msgstr "błędny argument"

# src/gnuwin32/rui.c: 245
# G_("No text available")
# src/gnuwin32/rui.c: 254
# G_("No text available")
#, fuzzy
#~ msgid "X11 is not available"
#~ msgstr "Brak dostępnego tekstu"