# ������� ������� ��� R GUI # # Copyright (C) 2007 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Alexey Shipunov <dactylorhiza@gmail.com> 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-06 06:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:36-0800\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov <dactylorhiza@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: console.c:1126 console.c:1167 msgid "Not enough memory" msgstr "������������ ������" #: console.c:1223 console.c:1227 msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard" msgstr "������������ ������: ����� �� ���������� � ����� ������" #: console.c:1266 ../extra/graphapp/clipboard.c:53 #: ../extra/graphapp/clipboard.c:79 msgid "Unable to open the clipboard" msgstr "�� ���� ������� ����� ������" #: console.c:1878 msgid "Insufficient memory. Please close the console" msgstr "������������ ������. ����������, �������� �������" #: console.c:1932 console.c:1985 preferences.c:277 #, c-format msgid "" "Font %s-%d-%d not found.\n" "Using system fixed font" msgstr "" "����� %s-%d-%d �� ������.\n" "������������ ��������� �����" #: console.c:2087 msgid "Save selection to" msgstr "��������� ��������� �" #: console.c:2089 msgid "Save console contents to" msgstr "��������� ���������� ������� �" #: console.c:2187 msgid "Scrolling.\n" msgstr "���������.\n" #: console.c:2188 msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" msgstr "����������: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" #: console.c:2189 msgid "" " Mouse: use the scrollbar(s).\n" "\n" msgstr "" " ����: ������������ �����(�) ���������.\n" "\n" #: console.c:2190 msgid "Editing.\n" msgstr "��������������.\n" #: console.c:2191 msgid " Moving the cursor: \n" msgstr " ����������� �������: \n" #: console.c:2192 msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n" msgstr " ����� ������� ��� Ctrl+B: ����� �� ���� ������;\n" #: console.c:2193 msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n" msgstr " ������� ������ ��� Ctrl+F: ������ �� ���� ������;\n" #: console.c:2194 msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n" msgstr " Home ��� Ctrl+A: � ������ ������;\n" #: console.c:2195 msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n" msgstr " End ��� Ctrl+E: � ����� ������;\n" #: console.c:2196 msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n" msgstr " �������: ������� ����� � ����, Ctrl+P, Ctrl+N\n" #: console.c:2197 msgid " Deleting:\n" msgstr " ��������:\n" #: console.c:2198 msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n" msgstr " Del ��� Ctrl+D: ������� ������� ������ ��� ���������;\n" #: console.c:2199 msgid " Backspace: delete preceding character;\n" msgstr " Backspace: ������� ���������� ������;\n" #: console.c:2200 msgid "" " Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n" msgstr "" " Ctrl+Del ��� Ctrl+K: ������� ����� �� �������� ������� �� ����� " "������.\n" #: console.c:2201 msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n" msgstr " Ctrl+U: ������� ���� ����� ������� ������.\n" #: console.c:2202 msgid " Copy and paste.\n" msgstr " ����������� � �������:\n" #: console.c:2203 msgid "" " Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n" msgstr "" " ������������ ���� (� ������� ����� �������) ��� ��������� ������.\n" #: console.c:2204 msgid "" " Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n" msgstr "" " ������������ Shift+Del (��� Ctrl+C) ��� ����������� ��������� � �����\n" #: console.c:2205 msgid "" " Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard " "(if any) \n" msgstr "" " Shift+Ins (��� Ctrl+V ��� Ctrl+Y) ��� ������� ����������� ������ (���� " "����) \n" #: console.c:2206 msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n" msgstr " �� �������, Ctrl+X ������� ��������, ����� ���������.\n" #: console.c:2207 msgid " Misc:\n" msgstr " ������:\n" #: console.c:2208 msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n" msgstr " Ctrl+L: �������� �������.\n" #: console.c:2209 msgid " Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n" msgstr " Ctrl+O: ����������� ������/������� ��������: ������� ���������.\n" #: console.c:2210 msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n" msgstr " Ctrl+T: �������� ������� ������ � ����������.\n" #: console.c:2211 msgid "" "\n" "Note: Console is updated only when some input is required.\n" msgstr "" "\n" "��������: ������� ����������� ������ ����� ����� ����.\n" #: console.c:2212 msgid "" " Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n" "\n" msgstr "" " ����������� Ctrl+W ��� ���������/���������� ����� ��������.\n" "\n" #: console.c:2213 msgid "" "Use ESC to stop the interpreter.\n" "\n" msgstr "" "����������� Esc ��� ��������� ��������������.\n" "\n" #: console.c:2214 msgid "" "TAB starts completion of the current word.\n" "\n" msgstr "" "TAB �������� ���������� �������� �����.\n" "\n" #: console.c:2215 msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n" msgstr "����������� ������� Windows ����� ������������ ��� �������� �\n" #: console.c:2216 msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)" msgstr "���� ������� (Ctrl+Tab ��� Ctrl+F6 � MDI, Alt+Tab � SDI)" #: dataentry.c:215 dataentry.c:1783 dataentry.c:1786 dataentry.c:1817 msgid "invalid argument" msgstr "������������ ��������" #: dataentry.c:262 msgid "invalid type for value" msgstr "������������ ��� ������" #: dataentry.c:275 msgid "Data Editor" msgstr "�������� ������" #: dataentry.c:276 dataentry.c:1826 msgid "invalid device" msgstr "������������ ����������" #: dataentry.c:325 msgid "dataentry: internal memory problem" msgstr "�������� ������: �������� � �������" #: dataentry.c:628 dataentry.c:1155 msgid "dataentry: internal memory error" msgstr "�������� ������: ������ ������" #: dataentry.c:751 dataentry.c:764 msgid "internal type error in dataentry" msgstr "���������� ������ � ��������� ������" #: dataentry.c:942 msgid "dataentry: expression too long" msgstr "�������� ������: ������� ������� ���������" #: dataentry.c:1406 msgid "column names cannot be blank" msgstr "����� ������� �� ����� ���� �������" #: dataentry.c:1452 msgid "Variable editor" msgstr "�������� ����������" #: dataentry.c:1457 msgid "variable name" msgstr "��� ����������" #: dataentry.c:1459 msgid "type" msgstr "���" #: dataentry.c:1572 msgid "Cell width(s)" msgstr "������ ������ (�����)" #: dataentry.c:1578 msgid "Cell width" msgstr "������ ������" #: dataentry.c:1581 msgid "variable" msgstr "����������" #: dataentry.c:1624 msgid "" "Navigation.\n" " Keyboard: cursor keys move selection\n" "\tTab move right, Shift+Tab moves left\n" "\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n" "\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n" "\tHome: move to (1,1) cell\n" "\tEnd: show last rows of last column.\n" " Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n" "\n" "Editing.\n" " Type in the currently hightlighted cell\n" " Double-click in a cell for an editable field\n" "\n" "Misc.\n" " Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n" " Ctrl-C copies selected cell\n" " Ctrl-V pastes to selected cell\n" " Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n" "\n" msgstr "" "�����������.\n" " ����������: ������� ������� ���������\n" "\tTab ������, Shift+Tab �����\n" "\tPgDn ��� Ctrl+F: ���� �� ���� �����\n" "\tPgUp ��� Ctrl+B: ����� �� ���� �����\n" "\tHome: ������� � (1,1) ������\n" "\tEnd: ��������� ������ ��������� �������.\n" " ����: �������� � ������, ����������� ���������.\n" "\n" "������.\n" " ��������� � ���������� ������\n" " ������� ������ ��� ������ ������\n" "\n" "������.\n" " Ctrl-L �������������� ����� � ��������� ������ �������\n" " Ctrl-C �������� ��������� ������\n" " Ctrl-V ��������� � ��������� ������\n" " Right-click ���� ��� �����������, ������� � ������� ������ �������\n" "\n" #: dataentry.c:1630 dataentry.c:1740 editor.c:746 rui.c:1161 msgid "Help" msgstr "�������" #: dataentry.c:1632 msgid "Copy selected cell" msgstr "���������� ���������� ������" #: dataentry.c:1633 msgid "Paste to selected cell" msgstr "�������� � ���������� ������" #: dataentry.c:1634 msgid "Autosize column" msgstr "���������� ������ �������" #: dataentry.c:1636 pager.c:295 rui.c:865 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1622 msgid "Stay on top" msgstr "����������� ������" #: dataentry.c:1638 dataentry.c:1725 pager.c:297 pager.c:460 msgid "Close" msgstr "�������" #: dataentry.c:1723 editor.c:692 pager.c:452 rui.c:1093 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1563 msgid "File" msgstr "����" #: dataentry.c:1729 editor.c:710 pager.c:462 rui.c:1114 msgid "Edit" msgstr "������" #: dataentry.c:1730 msgid "Copy \tCTRL+C" msgstr "���������� \tCTRL+C" #: dataentry.c:1732 msgid "Paste \tCTRL+V" msgstr "�������� \tCTRL+V" #: dataentry.c:1734 msgid "Delete\tDEL" msgstr "�������\tDEL" #: dataentry.c:1737 msgid "Cell widths ..." msgstr "������ �����..." #: dataentry.c:1741 msgid "Data editor" msgstr "�������� ������" #: editor.c:119 #, c-format msgid "Could not read from file '%s'" msgstr "�� ���� ��������� �� ����� '%s'" #: editor.c:141 #, c-format msgid "Could not save file '%s'" msgstr "�� ���� ��������� ���� '%s'" #: editor.c:156 msgid "Save script as" msgstr "��������� ������ ���" #: editor.c:465 pager.c:172 pager.c:192 msgid "No RGui console to paste to" msgstr "��� ������������ ������� ��� �������" #: editor.c:567 msgid "R EDITOR\n" msgstr "�������� R\n" #: editor.c:569 msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n" msgstr "������� ��������� �������� ��� ������ � ������� ���� R.\n" #: editor.c:571 msgid "RUNNING COMMANDS\n" msgstr "������� �������\n" #: editor.c:572 msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n" msgstr "����� ��������� ������ ��� ���� ���� R, �������� ����� � ���\n" #: editor.c:573 msgid " Press Ctrl-R\n" msgstr " ������� Ctrl-R\n" #: editor.c:574 msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n" msgstr " �������� \"��������� ������ ��� ����\" �� ���� \"������\"\n" #: editor.c:575 msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n" msgstr " ������� �� ������ ������ \"��������� ������ ��� ����\"\n" #: editor.c:576 msgid "" "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n" msgstr "" "� ���������� ��������� ������� ����������� �� ������� � ���������� ���.\n" #: editor.c:577 msgid "" "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n" msgstr "���� ��������� ���, ����� �������� ������� ������, � ������\n" #: editor.c:578 msgid "the cursor by one line.\n" msgstr "������������ �� ������ ����.\n" #: editor.c:590 editor.c:665 editor.c:726 msgid "Run line or selection" msgstr "��������� ������ ��� ����" #: editor.c:592 editor.c:711 msgid "Undo" msgstr "��������" #: editor.c:594 editor.c:714 msgid "Cut" msgstr "��������" #: editor.c:595 editor.c:716 pager.c:290 pager.c:463 rui.c:855 rui.c:1058 #: rui.c:1115 msgid "Copy" msgstr "����������" #: editor.c:596 editor.c:718 rui.c:856 rui.c:1062 rui.c:1116 msgid "Paste" msgstr "��������" #: editor.c:597 editor.c:720 msgid "Delete" msgstr "�������" #: editor.c:599 editor.c:722 pager.c:293 pager.c:469 rui.c:862 rui.c:1120 msgid "Select all" msgstr "�������� ���" #: editor.c:657 pager.c:416 rui.c:1046 msgid "Open script" msgstr "������� ������" #: editor.c:661 msgid "Save script" msgstr "��������� ������" #: editor.c:669 pager.c:436 ../library/grDevices/src/devWindows.c:1531 msgid "Return focus to Console" msgstr "������� ����� � �������" #: editor.c:672 msgid "Print script" msgstr "�������� ������" #: editor.c:674 pager.c:431 rui.c:1074 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1525 msgid "Print" msgstr "������" #: editor.c:693 pager.c:453 rui.c:1095 msgid "New script" msgstr "����� ������" #: editor.c:695 pager.c:454 rui.c:1096 msgid "Open script..." msgstr "������� ������..." #: editor.c:697 msgid "Save" msgstr "���������" #: editor.c:699 msgid "Save as..." msgstr "��������� ���..." #: editor.c:702 pager.c:455 rui.c:1109 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1625 msgid "Print..." msgstr "������..." #: editor.c:705 msgid "Close script" msgstr "������� ������" #: editor.c:724 rui.c:1121 msgid "Clear console" msgstr "�������� �������" #: editor.c:728 msgid "Run all" msgstr "��������� ���" #: editor.c:731 msgid "Find..." msgstr "�����..." #: editor.c:733 msgid "Replace..." msgstr "��������..." #: editor.c:736 rui.c:1125 msgid "GUI preferences..." msgstr "��������� ����������..." #: editor.c:747 msgid "Editor" msgstr "��������" #: editor.c:804 msgid "Maximum number of editors reached" msgstr "���������� ������������ ���������� ����������" #: editor.c:809 msgid "Unable to create editor window" msgstr "�� ���� ������� ���� ���������" #: editor.c:816 msgid "Unable to open file for reading" msgstr "�� ���� ������� ���� ��� ������" #: editor.c:820 msgid "Untitled" msgstr "����������" #: extra.c:767 ../extra/graphapp/dialogs.c:516 ../extra/graphapp/dialogs.c:611 msgid "OK" msgstr "OK" #: extra.c:768 ../extra/graphapp/dialogs.c:490 ../extra/graphapp/dialogs.c:514 #: ../extra/graphapp/dialogs.c:520 ../extra/graphapp/dialogs.c:595 #: ../extra/graphapp/dialogs.c:609 ../extra/graphapp/dialogs.c:615 msgid "Cancel" msgstr "��������" #: pager.c:78 msgid "Error opening file" msgstr "������ �������� �����" #: pager.c:85 msgid "Insufficient memory to display file in internal pager" msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� ����� �� ���������� ������������" #: pager.c:164 pager.c:176 pager.c:196 rui.c:228 rui.c:255 msgid "No selection" msgstr "��� ���������" #: pager.c:291 pager.c:421 pager.c:465 msgid "Paste to console" msgstr "�������� �� �������" #: pager.c:292 pager.c:426 pager.c:467 msgid "Paste commands to console" msgstr "�������� ������� �� �������" #: pager.c:457 rui.c:1110 msgid "Save to File..." msgstr "��������� � ����..." #: pager.c:472 rui.c:1128 msgid "View" msgstr "���" #: pager.c:502 msgid "Unable to create pager window" msgstr "�� ���� ������� ���� ������������" #: preferences.c:246 msgid "" "The overall console properties cannot be changed\n" "on a running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n" msgstr "" "����� ��������� ������� ������ ��������\n" "�� ����� ��� ������.\n" "\n" "��������� ��������� � ������������� Rgui ��� �� ����������.\n" #: preferences.c:250 msgid "" "The language for menus cannot be changed on a\n" " running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n" msgstr "" "���� ���� ������ ��������\n" "�� ����� ������ �������.\n" "\n" "��������� ��������� � ������������� Rgui ��� ��������� ����.\n" #: preferences.c:319 msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers" msgstr "��������� ������� ������������ �� ��������� �� ��� �������� ��� �����" #: preferences.c:325 msgid "" "Do not change pager type if any pager is open\n" "Proceed?" msgstr "" "��� ������������ �� ���������, ���� ���� �� ���� ������\n" "����������?" #: preferences.c:355 msgid "Select directory for file 'Rconsole'" msgstr "������� ����� ��� ����� 'Rconsole'" #: preferences.c:446 msgid "Select 'Rconsole' file" msgstr "������� ���� 'Rconsole'" #: preferences.c:641 #, c-format msgid "Error at line %d of file %s" msgstr "������ �� ������ %d ����� %s" #: preferences.c:684 msgid "Rgui Configuration Editor" msgstr "�������� ������������ Rgui" #: rui.c:127 msgid "Select file to source" msgstr "������� ���� ��� ��������" #: rui.c:148 msgid "Select image to load" msgstr "������� ����� ��� ��������" #: rui.c:163 msgid "Save image in" msgstr "��������� ����� �" #: rui.c:178 msgid "Load history from" msgstr "��������� ������� ������ ��" #: rui.c:187 msgid "Save history in" msgstr "��������� ������� ������ �" #: rui.c:237 rui.c:246 msgid "No text available" msgstr "��� ���������� ������" #: rui.c:295 msgid "Name of data frame or matrix" msgstr "��� ������� ������ ��� �������" #: rui.c:302 #, c-format msgid "'%s' cannot be found" msgstr "'%s' �� ������" #: rui.c:441 msgid "Are you sure?" msgstr "�� �������?" #: rui.c:522 msgid "Help on" msgstr "������� ��" #: rui.c:573 msgid "Search help" msgstr "������ ������" #: rui.c:588 msgid "Search for words in help list archives and documentation" msgstr "������ ����� � ������� ������� �������� � � ������������" #: rui.c:603 msgid "Apropos" msgstr "���������� �������" #: rui.c:851 msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files" msgstr "����� ���������� ������ ����� .R, .Rdata � .rda" #: rui.c:857 rui.c:1117 msgid "Paste commands only" msgstr "�������� ������ �������" #: rui.c:858 rui.c:1066 msgid "Copy and paste" msgstr "���������� � ��������" #: rui.c:860 msgid "Clear window" msgstr "�������� ����" #: rui.c:864 rui.c:1142 msgid "Buffered output" msgstr "�������������� �����" #: rui.c:904 msgid "Packages" msgstr "������" #: rui.c:905 msgid "Load package..." msgstr "��������� �����..." #: rui.c:907 msgid "Set CRAN mirror..." msgstr "���������� ������� CRAN..." #: rui.c:909 msgid "Select repositories..." msgstr "���������� ���������..." #: rui.c:911 msgid "Install package(s)..." msgstr "���������� �����(�)..." #: rui.c:913 msgid "Update packages..." msgstr "�������� ������..." #: rui.c:916 msgid "Install package(s) from local zip files..." msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..." #: rui.c:944 msgid "FAQ on R" msgstr "���� �� R" #: rui.c:946 msgid "FAQ on R for &Windows" msgstr "���� �� R ��� Windows" #: rui.c:952 rui.c:955 msgid "Manuals (in PDF)" msgstr "����������� (� PDF)" #: rui.c:982 msgid "R functions (text)..." msgstr "������� R (�����)..." #: rui.c:984 msgid "Html help" msgstr "�������������� �������" #: rui.c:986 msgid "Search help..." msgstr "������ ������..." #: rui.c:991 msgid "Apropos..." msgstr "��������� ������..." #: rui.c:993 msgid "R Project home page" msgstr "�������� �������� ������� R" #: rui.c:994 msgid "CRAN home page" msgstr "�������� �������� ������ CRAN" #: rui.c:996 msgid "About" msgstr "� ���������" #: rui.c:1050 msgid "Load image" msgstr "��������� �����" #: rui.c:1054 msgid "Save image" msgstr "��������� �����" #: rui.c:1070 msgid "Stop current computation" msgstr "���������� ������� ���������" #: rui.c:1094 msgid "Source R code..." msgstr "��������� ��� R..." #: rui.c:1097 msgid "Display file(s)..." msgstr "�������� ����(�)..." #: rui.c:1099 msgid "Load Workspace..." msgstr "��������� ������� ������������..." #: rui.c:1100 msgid "Save Workspace..." msgstr "��������� ������� ������������..." #: rui.c:1102 msgid "Load History..." msgstr "��������� ������� ������..." #: rui.c:1104 msgid "Save History..." msgstr "��������� ������� ������..." #: rui.c:1107 msgid "Change dir..." msgstr "�������� �����..." #: rui.c:1112 msgid "Exit" msgstr "�����" #: rui.c:1119 msgid "Copy and Paste" msgstr "���������� � ��������" #: rui.c:1123 msgid "Data editor..." msgstr "�������� ������..." #: rui.c:1129 msgid "Toolbar" msgstr "������ ������������" #: rui.c:1130 msgid "Statusbar" msgstr "������ ���������" #: rui.c:1135 msgid "Misc" msgstr "������" #: rui.c:1136 msgid "Stop current computation \tESC" msgstr "���������� ������� ��������� \tESC" #: rui.c:1138 msgid "Stop all computations" msgstr "���������� ��� ����������" #: rui.c:1140 msgid "Break to debugger" msgstr "���������� ��� ���������" #: rui.c:1143 msgid "Word completion" msgstr "���������� ����" #: rui.c:1145 msgid "Filename completion" msgstr "���������� ���� ������" #: rui.c:1152 msgid "List objects" msgstr "����������� �������" #: rui.c:1153 msgid "Remove all objects" msgstr "������� ��� �������" #: rui.c:1154 msgid "List &search path" msgstr "�������� ���� ������" #: rui.c:1162 msgid "Console" msgstr "�������" #: rui.c:1200 msgid "Select file" msgstr "������� ����" #: rui.c:1243 msgid "'mname' is limited to 1000 bytes" msgstr "'mname' ����������: 1000 ������" #: rui.c:1285 #, c-format msgid "menu %s does not exist" msgstr "���� %s �� ����������" #: rui.c:1338 msgid "'menu' is limited to 500 bytes" msgstr "'menu' ����������: 500 ������" #: rui.c:1348 msgid "base menu does not exist" msgstr "������� ���� �� ����������" #: rui.c:1363 msgid "failed to allocate menu" msgstr "�� ���������� ���������� ����" #: rui.c:1380 rui.c:1504 msgid "menu + item is limited to 1000 bytes" msgstr "���� + ����� ���� ����������: 1000 ������" #: rui.c:1388 rui.c:1471 msgid "menu does not exist" msgstr "���� �� ����������" #: rui.c:1406 rui.c:1429 rui.c:1434 msgid "failed to allocate char storage" msgstr "�� ���������� ���������� ��������� ������" #: rui.c:1442 msgid "failed to allocate menuitem" msgstr "�� ���������� ���������� ����� ����" #: rui.c:1494 msgid "menu not found" msgstr "���� �� �������" #: rui.c:1512 msgid "menu or item does not exist" msgstr "���� ��� ����� ���� �� ����������" #: system.c:401 msgid "Save workspace image?" msgstr "��������� ������� ������������?" #: ../extra/graphapp/clipboard.c:69 ../extra/graphapp/clipboard.c:73 msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard" msgstr "���� ������: ������ �� ������������� � �����" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:142 ../extra/graphapp/dialogs.c:159 #: ../extra/graphapp/dialogs.c:176 msgid "Question" msgstr "������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:196 msgid " Change working directory to:" msgstr " �������� ������� ����� ��:" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:199 #, c-format msgid "Unable to set '%s' as working directory" msgstr "�� ���� ���������� '%s' ��� ������� �����" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:411 msgid "Choose a folder" msgstr "������� �����" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:503 ../extra/graphapp/dialogs.c:505 msgid "Browse" msgstr "��������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:603 msgid "User" msgstr "������������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:604 msgid "Password" msgstr "������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:767 ../extra/graphapp/dialogs.c:773 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" �� ������" #: ../extra/graphapp/gmenus.c:47 msgid "Windows" msgstr "����" #: ../extra/graphapp/gmenus.c:48 msgid "Cascade" msgstr "��������" #: ../extra/graphapp/gmenus.c:49 msgid "Tile" msgstr "���������" #: ../extra/graphapp/gmenus.c:50 msgid "Arrange Icons" msgstr "����������� �����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:872 msgid "Png files (*.png)" msgstr "PNG-����� (*.png)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:873 msgid "Portable network graphics file" msgstr "���� PNG" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:875 msgid "Windows bitmap files (*.bmp)" msgstr "��������� ����� Windows (*.bmp)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:876 msgid "Windows bitmap file" msgstr "��������� ���� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:878 msgid "Jpeg files (*.jpeg,*jpg)" msgstr "����� JPEG (*.jpeg, *.jpg)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:879 msgid "Jpeg file" msgstr "���� JPEG" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:899 msgid "Postscript files (*.ps)" msgstr "����� PostScript (*.ps)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:900 msgid "Postscript file" msgstr "���� PostScript" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:911 msgid "PDF files (*.pdf)" msgstr "����� PDF (*.pdf)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:912 msgid "PDF file" msgstr "���� PDF" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:923 msgid "Enhanced metafiles (*.emf)" msgstr "���������� ��������� Windows (*.emf)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:924 msgid "Enhanced metafiles" msgstr "���������� ��������� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:927 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2879 msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed" msgstr "��������� �������� ���� ������� �������: ����� ������ 512 ����" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1141 msgid "No plot to replace!" msgstr "��� ������� ��� ������!" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1187 msgid "Variable name" msgstr "��� ����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1194 msgid "Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!" msgstr "���������� �� ���������� ��� �� �������� ��������!" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1210 msgid "Name of variable to save to" msgstr "��� ���������� ��� ���������� �" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1519 msgid "Copy to the clipboard as a metafile" msgstr "���������� � ����� ������ ��� ��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1537 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1548 msgid "Stop locator" msgstr "���������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1547 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1551 msgid "Stop" msgstr "����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1553 msgid "Continue" msgstr "����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1557 msgid "Next" msgstr "���������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1558 msgid "Next plot" msgstr "��������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1564 msgid "Save as" msgstr "��������� ���" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1565 msgid "Metafile..." msgstr "��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1566 msgid "Postscript..." msgstr "PostScript..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1567 msgid "PDF..." msgstr "PDF..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1568 msgid "Png..." msgstr "PNG..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1569 msgid "Bmp..." msgstr "BMP..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1570 msgid "Jpeg" msgstr "JPEG..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1572 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1574 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1576 #, c-format msgid "%s quality..." msgstr "�������� %s..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1578 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "���������� � ����� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1579 msgid "as a Bitmap\tCTRL+C" msgstr "��� ��������� ���� Windows\tCTRL+C" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1580 msgid "as a Metafile\tCTRL+W" msgstr "��� ��������\tCTRL+W" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1583 msgid "Print...\tCTRL+P" msgstr "��������...\tCTRL+P" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1585 msgid "close Device" msgstr "������� ����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1586 msgid "History" msgstr "������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1587 msgid "Recording" msgstr "������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1590 msgid "Add\tINS" msgstr "���������\tINS" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1591 msgid "Replace" msgstr "��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1593 msgid "Previous\tPgUp" msgstr "����������\tPgUp" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1594 msgid "Next\tPgDown" msgstr "���������\tPgDn" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1596 msgid "Save to variable..." msgstr "��������� � ����������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1597 msgid "Get from variable..." msgstr "����� �� ����������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1599 msgid "Clear history" msgstr "�������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1600 msgid "Resize" msgstr "�������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1601 msgid "R mode" msgstr "����� R" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1603 msgid "Fit to window" msgstr "��������� ��� ����" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1605 msgid "Fixed size" msgstr "������������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1612 msgid "Copy as metafile" msgstr "����������� ��� ��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1614 msgid "Copy as bitmap" msgstr "����������� ��� ��������� ���� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1617 msgid "Save as metafile..." msgstr "��������� ��� ��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1619 msgid "Save as postscript..." msgstr "��������� ��� PostScript..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2612 msgid "Locator is active" msgstr "������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3187 msgid "Waiting to confirm page change..." msgstr "������ ������������� ����� ��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3199 msgid "Click or hit ENTER for next page" msgstr "��������� ��������: �������� ��� ������� ENTER " #~ msgid "Apply" #~ msgstr "���������" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "���������..." #~ msgid "Load..." #~ msgstr "���������..." #~ msgid "75% quality..." #~ msgstr "�������� 75%..." #~ msgid "100% quality..." #~ msgstr "�������� 100%..." #~ msgid "Select working directory" #~ msgstr "������� ������� �����"