# ������� ������� ��� R GUI # # Copyright (C) 2005 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Alexey Shipunov <iit512@yandex.ru> 2005 # This is a CRLF file as I cannot safely convert it-BDR # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-03 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:53-0800\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov <iit512@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: console.c:909 #: console.c:949 msgid "Not enough memory" msgstr "������������ ������" #: console.c:1008 #: console.c:1012 msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard" msgstr "������������ ������: ����� �� ���������� � ����� ������" #: console.c:1054 #: graphapp/clipboard.c:54 #: graphapp/clipboard.c:80 msgid "Unable to open the clipboard" msgstr "�� ���� ������� ����� ������" #: console.c:1656 msgid "Insufficient memory. Please close the console" msgstr "������������ ������. ����������, �������� �������" #: console.c:1710 #: console.c:1762 #: preferences.c:256 #, c-format msgid "" "Font %s-%d-%d not found.\n" "Using system fixed font" msgstr "" "����� %s-%d-%d �� ������.\n" "������������ ��������� �����" #: console.c:1864 msgid "Save selection to" msgstr "��������� ��������� �" #: console.c:1866 msgid "Save console contents to" msgstr "��������� ���������� ������� �" #: console.c:1964 msgid "Scrolling.\n" msgstr "���������.\n" #: console.c:1965 msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" msgstr "����������: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" #: console.c:1966 msgid "" " Mouse: use the scrollbar(s).\n" "\n" msgstr "" " ����: ������������ �����(�) ���������.\n" "\n" #: console.c:1967 msgid "Editing.\n" msgstr "��������������.\n" #: console.c:1968 msgid " Moving the cursor: \n" msgstr " ����������� �������: \n" #: console.c:1969 msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n" msgstr " ����� ������� ��� Ctrl+B: ����� �� ���� ������;\n" #: console.c:1970 msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n" msgstr " ������� ������ ��� Ctrl+F: ������ �� ���� ������;\n" #: console.c:1971 msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n" msgstr " Home ��� Ctrl+A: � ������ ������;\n" #: console.c:1972 msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n" msgstr " End ��� Ctrl+E: � ����� ������;\n" #: console.c:1973 msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n" msgstr " �������: ������� ����� � ����, Ctrl+P, Ctrl+N\n" #: console.c:1974 msgid " Deleting:\n" msgstr " ��������:\n" #: console.c:1975 msgid " Del or Ctrl+D: delete current character;\n" msgstr " Del ��� Ctrl+D: ������� ������� ������r;\n" #: console.c:1976 msgid " Backspace: delete preceding character;\n" msgstr " Backspace: ������� ���������� ������;\n" #: console.c:1977 msgid " Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n" msgstr " Ctrl+Del ��� Ctrl+K: ������� ����� �� �������� ������� �� ����� ������.\n" #: console.c:1978 msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n" msgstr " Ctrl+U: ������� ���� ����� ������� ������.\n" #: console.c:1979 msgid " Copy and paste.\n" msgstr " ����������� � �������:\n" #: console.c:1980 msgid " Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n" msgstr " ������������ ���� (� ������� ����� �������) ��� ��������� ������.\n" #: console.c:1981 msgid " Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n" msgstr " ������������ Shift+Del (��� Ctrl+C) ��� ����������� ��������� � �����\n" #: console.c:1982 msgid " Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard (if any) \n" msgstr " Shift+Ins (��� Ctrl+V ��� Ctrl+Y) ��� ������� ����������� ������ (���� ����) \n" #: console.c:1983 msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n" msgstr " �� �������, Ctrl+X ������� ��������, ����� ���������.\n" #: console.c:1984 msgid " Misc:\n" msgstr " ������:\n" #: console.c:1985 msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n" msgstr " Ctrl+L: �������� �������.\n" #: console.c:1986 msgid " Ctrl+O: Toggle overwrite mode: initially off.\n" msgstr " Ctrl+O: ����������� ������/������� �������� (������� ���������).\n" #: console.c:1987 msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n" msgstr " Ctrl+T: �������� ������� ������ � ����������.\n" #: console.c:1988 msgid "" "\n" "Note: Console is updated only when some input is required.\n" msgstr "" "\n" "��������: ������� ����������� ������ ����� ����� ����.\n" #: console.c:1989 msgid "" " Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n" "\n" msgstr "" " ����������� Ctrl+W ��� ���������/���������� ����� ��������.\n" "\n" #: console.c:1990 msgid "" "Use ESC to stop the interpreter.\n" "\n" msgstr "" "����������� Esc ��� ��������� ��������������.\n" "\n" #: console.c:1991 msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n" msgstr "����������� ������� Windows ����� ������������ ��� �������� �\n" #: console.c:1992 msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)" msgstr "���� ������� (Ctrl+Tab ��� Ctrl+F6 � MDI, Alt+Tab � SDI)" #: dataentry.c:221 msgid "invalid argument" msgstr "������������ ��������" #: dataentry.c:268 msgid "invalid type for value" msgstr "������������ ��� ������" #: dataentry.c:282 msgid "invalid device" msgstr "������������ ����������" #: dataentry.c:330 msgid "dataentry: internal memory problem" msgstr "�������� ������: �������� � �������" #: dataentry.c:624 #: dataentry.c:1118 msgid "dataentry: internal memory error" msgstr "�������� ������: ������ ������" #: dataentry.c:743 #: dataentry.c:756 msgid "internal type error in dataentry" msgstr "���������� ������ � ��������� ������" #: dataentry.c:923 msgid "dataentry: expression too long" msgstr "�������� ������: ������� ������� ���������" #: dataentry.c:1351 msgid "column names cannot be blank" msgstr "����� ������� �� ����� ���� �������" #: dataentry.c:1395 msgid "Variable editor" msgstr "�������� ����������" #: dataentry.c:1400 msgid "variable name" msgstr "��� ����������" #: dataentry.c:1402 msgid "type" msgstr "���" #: dataentry.c:1506 msgid "Cell width(s)" msgstr "������ ������ (�����)" #: dataentry.c:1511 msgid "Cell width" msgstr "������ ������" #: dataentry.c:1514 msgid "variable" msgstr "����������" #: dataentry.c:1553 msgid "" "Navigation.\n" " Keyboard: cursor keys move selection\n" "\tTab move right, Shift+Tab moves left\n" "\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n" "\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n" "\tHome: move to (1,1) cell\n" "\tEnd: show last rows of last column.\n" " Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n" "\n" "Editing.\n" " Type in the currently hightlighted cell\n" " Double-click in a cell for an editable field\n" "\n" "Misc.\n" " Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n" " Ctrl-C copies selected cell\n" " Ctrl-V pastes to selected cell\n" " Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n" "\n" msgstr "" "�����������.\n" " ����������: ������� ������� ���������\n" "\tTab ������, Shift+Tab �����\n" "\tPgDn ��� Ctrl+F: ���� �� ���� �����\n" "\tPgUp ��� Ctrl+B: ����� �� ���� �����\n" "\tHome: ������� � (1,1) ������\n" "\tEnd: ��������� ������ ��������� �������.\n" " ����: �������� � ������, ����������� ���������.\n" "\n" "������.\n" " ��������� � ���������� ������\n" " ������� ������ ��� ������ ������\n" "\n" "������.\n" " Ctrl-L �������������� ����� � ��������� ������ �������\n" " Ctrl-C �������� ��������� ������\n" " Ctrl-V ��������� � ��������� ������\n" " Right-click ���� ��� �����������, ������� � ������� ������ �������\n" "\n" #: dataentry.c:1559 #: dataentry.c:1653 #: editor.c:727 #: rui.c:1027 msgid "Help" msgstr "�������" #: dataentry.c:1561 msgid "Copy selected cell" msgstr "���������� ���������� ������" #: dataentry.c:1562 msgid "Paste to selected cell" msgstr "�������� � ���������� ������" #: dataentry.c:1563 msgid "Autosize column" msgstr "���������� ������ �������" #: dataentry.c:1565 #: pager.c:295 #: rui.c:752 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1598 msgid "Stay on top" msgstr "����������� ������" #: dataentry.c:1567 #: dataentry.c:1645 #: pager.c:297 #: pager.c:460 msgid "Close" msgstr "�������" #: dataentry.c:1617 msgid "Data Editor" msgstr "�������� ������" #: dataentry.c:1643 #: editor.c:673 #: pager.c:452 #: rui.c:976 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1543 msgid "File" msgstr "����" #: dataentry.c:1647 #: editor.c:691 #: pager.c:462 #: rui.c:997 msgid "Edit" msgstr "������" #: dataentry.c:1648 msgid "Copy \tCTRL+C" msgstr "���������� \tCTRL+C" #: dataentry.c:1649 msgid "Paste \tCTRL+V" msgstr "�������� \tCTRL+V" #: dataentry.c:1650 msgid "Delete\tDEL" msgstr "�������\tDEL" #: dataentry.c:1652 msgid "Cell widths ..." msgstr "������ �����..." #: dataentry.c:1654 msgid "Data editor" msgstr "�������� ������" #: editor.c:446 #: pager.c:172 #: pager.c:192 msgid "No RGui console to paste to" msgstr "��� ������������ ������� ��� �������" #: editor.c:548 msgid "R EDITOR\n" msgstr "�������� R\n" #: editor.c:550 msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n" msgstr "������� ��������� �������� ��� ������ � ������� ���� R.\n" #: editor.c:552 msgid "RUNNING COMMANDS\n" msgstr "������� �������\n" #: editor.c:553 msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n" msgstr "����� ��������� ������ ��� ���� ���� R, �������� ����� � ���\n" #: editor.c:554 msgid " Press Ctrl-R\n" msgstr " ������� Ctrl-R\n" #: editor.c:555 msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n" msgstr " �������� \"��������� ������ ��� ����\" �� ���� \"������\"\n" #: editor.c:556 msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n" msgstr " ������� �� ������ ������ \"��������� ������ ��� ����\"\n" #: editor.c:557 msgid "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n" msgstr "� ���������� ��������� ������� ����������� �� ������� � ���������� ���.\n" #: editor.c:558 msgid "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n" msgstr "���� ��������� ���, ����� �������� ������� ������, � ������\n" #: editor.c:559 msgid "the cursor by one line.\n" msgstr "������������ �� ������ ����.\n" #: editor.c:571 #: editor.c:646 #: editor.c:707 msgid "Run line or selection" msgstr "��������� ������ ��� ����" #: editor.c:573 #: editor.c:692 msgid "Undo" msgstr "��������" #: editor.c:575 #: editor.c:695 msgid "Cut" msgstr "��������" #: editor.c:576 #: editor.c:697 #: pager.c:290 #: pager.c:463 #: rui.c:742 #: rui.c:941 #: rui.c:998 msgid "Copy" msgstr "����������" #: editor.c:577 #: editor.c:699 #: rui.c:743 #: rui.c:945 #: rui.c:999 msgid "Paste" msgstr "��������" #: editor.c:578 #: editor.c:701 msgid "Delete" msgstr "�������" #: editor.c:580 #: editor.c:703 #: pager.c:293 #: pager.c:469 #: rui.c:749 #: rui.c:1003 msgid "Select all" msgstr "�������� ���" #: editor.c:638 #: pager.c:416 #: rui.c:929 msgid "Open script" msgstr "������� ������" #: editor.c:642 msgid "Save script" msgstr "��������� ������" #: editor.c:650 #: pager.c:436 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1511 msgid "Return focus to Console" msgstr "������� ����� � �������" #: editor.c:653 msgid "Print script" msgstr "�������� ������" #: editor.c:655 #: pager.c:431 #: rui.c:957 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1505 msgid "Print" msgstr "������" #: editor.c:674 #: pager.c:453 #: rui.c:978 msgid "New script" msgstr "����� ������" #: editor.c:676 #: pager.c:454 #: rui.c:979 msgid "Open script..." msgstr "������� ������..." #: editor.c:678 #: preferences.c:739 msgid "Save" msgstr "���������" #: editor.c:680 msgid "Save as..." msgstr "��������� ���..." #: editor.c:683 #: pager.c:455 #: rui.c:992 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1601 msgid "Print..." msgstr "������..." #: editor.c:686 msgid "Close script" msgstr "������� ������" #: editor.c:705 #: rui.c:1004 msgid "Clear console" msgstr "�������� �������" #: editor.c:709 msgid "Run all" msgstr "��������� ���" #: editor.c:712 msgid "Find..." msgstr "�����..." #: editor.c:714 msgid "Replace..." msgstr "��������..." #: editor.c:717 #: rui.c:1008 msgid "GUI preferences..." msgstr "��������� ����������..." #: editor.c:728 msgid "Editor" msgstr "��������" #: editor.c:785 msgid "Maximum number of editors reached" msgstr "���������� ������������ ���������� ����������" #: editor.c:790 msgid "Unable to create editor window" msgstr "�� ���� ������� ���� ���������" #: editor.c:799 msgid "Untitled" msgstr "����������" #: extra.c:804 #: preferences.c:741 msgid "OK" msgstr "OK" #: extra.c:805 #: preferences.c:742 msgid "Cancel" msgstr "��������" #: pager.c:78 msgid "Error opening file" msgstr "������ �������� �����" #: pager.c:85 msgid "Insufficient memory to display file in internal pager" msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� ����� �� ���������� ������������" #: pager.c:164 #: pager.c:176 #: pager.c:196 #: rui.c:211 #: rui.c:238 msgid "No selection" msgstr "��� ���������" #: pager.c:291 #: pager.c:421 #: pager.c:465 msgid "Paste to console" msgstr "�������� �� �������" #: pager.c:292 #: pager.c:426 #: pager.c:467 msgid "Paste commands to console" msgstr "�������� ������� �� �������" #: pager.c:457 #: rui.c:993 msgid "Save to File..." msgstr "��������� � ����..." #: pager.c:472 msgid "View" msgstr "���" #: pager.c:501 msgid "Unable to create pager window" msgstr "�� ���� ������� ���� ������������" #: preferences.c:232 msgid "" "The overall console properties cannot be changed\n" "on a running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n" msgstr "" "����� ��������� ������� ������ ��������\n" "�� ����� ��� ������.\n" "\n" "��������� ��������� � ������������� Rgui ��� �� ����������.\n" #: preferences.c:298 msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers" msgstr "��������� ������� ������������ �� ��������� �� ��� �������� ��� �����" #: preferences.c:304 msgid "" "Do not change pager type if any pager is open\n" "Proceed?" msgstr "" "��� ������������ �� ���������, ���� ���� �� ���� ������\n" "����������?" #: preferences.c:330 msgid "Select directory for file 'Rconsole'" msgstr "������� ����� ��� ����� 'Rconsole'" #: preferences.c:415 msgid "Select 'Rconsole' file" msgstr "������� ���� 'Rconsole'" #: preferences.c:594 #, c-format msgid "Error at line %d of file %s" msgstr "������ �� ������ %d ����� %s" #: preferences.c:637 msgid "Rgui Configuration Editor" msgstr "�������� ������������ Rgui" #: preferences.c:738 msgid "Apply" msgstr "���������" #: preferences.c:740 msgid "Load" msgstr "���������" #: rui.c:105 msgid "Select file to source" msgstr "������� ���� ��� ��������" #: rui.c:126 msgid "Select image to load" msgstr "������� ����� ��� ��������" #: rui.c:141 msgid "Save image in" msgstr "��������� ����� �" #: rui.c:155 msgid "Load history from" msgstr "��������� ������� ������ ��" #: rui.c:168 msgid "Save history in" msgstr "��������� ������� ������ �" #: rui.c:220 #: rui.c:229 msgid "No text available" msgstr "��� ���������� ������" #: rui.c:278 msgid "Name of data frame or matrix" msgstr "��� ������� ������ ��� �������" #: rui.c:285 #, c-format msgid "'%s' cannot be found" msgstr "'%s' �� ������" #: rui.c:345 msgid "Are you sure?" msgstr "�� �������?" #: rui.c:426 msgid "Help on" msgstr "������� ��" #: rui.c:472 msgid "Search help" msgstr "������ ������" #: rui.c:487 msgid "Search for words in help list archives and documentation" msgstr "������ ����� � ������� ������� �������� � � ������������" #: rui.c:502 msgid "Apropos" msgstr "���������� �������" #: rui.c:738 msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files" msgstr "����� ���������� ������ ����� .R, .Rdata � .rda" #: rui.c:744 #: rui.c:1000 msgid "Paste commands only" msgstr "�������� ������ �������" #: rui.c:745 #: rui.c:949 msgid "Copy and paste" msgstr "���������� � ��������" #: rui.c:747 msgid "Clear window" msgstr "�������� ����" #: rui.c:751 #: rui.c:1016 msgid "Buffered output" msgstr "�������������� �����" #: rui.c:791 msgid "Packages" msgstr "������" #: rui.c:792 msgid "Load package..." msgstr "��������� �����..." #: rui.c:794 msgid "Set CRAN mirror..." msgstr "���������� ������� CRAN..." #: rui.c:796 msgid "Select repositories..." msgstr "���������� ���������..." #: rui.c:798 msgid "Install package(s)..." msgstr "���������� �����(�)..." #: rui.c:800 msgid "Update packages..." msgstr "�������� ������..." #: rui.c:803 msgid "Install package(s) from local zip files..." msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..." #: rui.c:830 msgid "FAQ on R" msgstr "���� �� R" #: rui.c:832 msgid "FAQ on R for &Windows" msgstr "���� �� R ��� Windows" #: rui.c:838 #: rui.c:841 msgid "Manuals (in PDF)" msgstr "����������� (� PDF)" #: rui.c:865 msgid "R functions (text)..." msgstr "������� R (�����)..." #: rui.c:867 msgid "Html help" msgstr "�������������� �������" #: rui.c:869 msgid "Search help..." msgstr "������ ������..." #: rui.c:874 msgid "Apropos..." msgstr "��������� ������..." #: rui.c:876 msgid "R Project home page" msgstr "�������� �������� ������� R" #: rui.c:877 msgid "CRAN home page" msgstr "�������� �������� ������ CRAN" #: rui.c:879 msgid "About" msgstr "� ���������" #: rui.c:933 msgid "Load image" msgstr "��������� �����" #: rui.c:937 msgid "Save image" msgstr "��������� �����" #: rui.c:953 msgid "Stop current computation" msgstr "���������� ������� ���������" #: rui.c:977 msgid "Source R code..." msgstr "��������� ��� R..." #: rui.c:980 msgid "Display file(s)..." msgstr "�������� ����(�)..." #: rui.c:982 msgid "Load Workspace..." msgstr "��������� ������� ������������..." #: rui.c:983 msgid "Save Workspace..." msgstr "��������� ������� ������������..." #: rui.c:985 msgid "Load History..." msgstr "��������� ������� ������..." #: rui.c:987 msgid "Save History..." msgstr "��������� ������� ������..." #: rui.c:990 msgid "Change dir..." msgstr "�������� �����..." #: rui.c:995 msgid "Exit" msgstr "�����" #: rui.c:1002 msgid "Copy and Paste" msgstr "���������� � ��������" #: rui.c:1006 msgid "Data editor..." msgstr "�������� ������..." #: rui.c:1010 msgid "Misc" msgstr "������" #: rui.c:1011 msgid "Stop current computation \tESC" msgstr "���������� ������� ��������� \tESC" #: rui.c:1014 msgid "Break to debugger" msgstr "���������� ��� ���������" #: rui.c:1018 msgid "List objects" msgstr "����������� �������" #: rui.c:1019 msgid "Remove all objects" msgstr "������� ��� �������" #: rui.c:1020 msgid "List &search path" msgstr "�������� ���� ������" #: rui.c:1028 msgid "Console" msgstr "�������" #: rui.c:1065 msgid "Select file" msgstr "������� ����" #: rui.c:1108 msgid "'mname' is limited to 1000 bytes" msgstr "'mname' ����������: 1000 ������" #: rui.c:1150 #, c-format msgid "menu %s does not exist" msgstr "���� %s �� ����������" #: rui.c:1204 msgid "'menu' is limited to 500 bytes" msgstr "'menu' ����������: 500 ������" #: rui.c:1214 msgid "base menu does not exist" msgstr "������� ���� �� ����������" #: rui.c:1229 msgid "failed to allocate menu" msgstr "�� ���������� ���������� ����" #: rui.c:1245 #: rui.c:1366 msgid "menu + item is limited to 1000 bytes" msgstr "���� + ����� ���� ����������: 1000 ������" #: rui.c:1253 #: rui.c:1335 msgid "menu does not exist" msgstr "���� �� ����������" #: rui.c:1271 #: rui.c:1294 #: rui.c:1299 msgid "failed to allocate char storage" msgstr "�� ���������� ���������� ��������� ������" #: rui.c:1307 msgid "failed to allocate menuitem" msgstr "�� ���������� ���������� ����� ����" #: rui.c:1356 msgid "menu not found" msgstr "���� �� �������" #: rui.c:1374 msgid "menu or item does not exist" msgstr "���� ��� ����� ���� �� ����������" #: system.c:399 msgid "Save workspace image?" msgstr "��������� ������� ������������?" #: graphapp/clipboard.c:70 #: graphapp/clipboard.c:74 msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard" msgstr "���� ������: ������ �� ������������� � �����" #: graphapp/dialogs.c:96 #: graphapp/dialogs.c:113 #: graphapp/dialogs.c:130 msgid "Question" msgstr "������" #: graphapp/dialogs.c:150 msgid " Change working directory to:" msgstr " �������� ������� ����� ��:" #: graphapp/dialogs.c:153 #, c-format msgid "Unable to set '%s' as working directory" msgstr "�� ���� ���������� '%s' ��� ������� �����" #: graphapp/dialogs.c:389 msgid "Select working directory" msgstr "������� ������� �����" #: graphapp/dialogs.c:593 msgid "User" msgstr "������������" #: graphapp/dialogs.c:594 msgid "Password" msgstr "������" #: graphapp/dialogs.c:755 #: graphapp/dialogs.c:761 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" �� ������" #: graphapp/gmenus.c:48 msgid "Windows" msgstr "����" #: graphapp/gmenus.c:49 msgid "Cascade" msgstr "��������" #: graphapp/gmenus.c:50 msgid "Tile" msgstr "���������" #: graphapp/gmenus.c:51 msgid "Arrange Icons" msgstr "����������� �����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:847 msgid "Png files (*.png)" msgstr "PNG-����� (*.png)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:848 msgid "Portable network graphics file" msgstr "���� PNG" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:850 msgid "Windows bitmap files (*.bmp)" msgstr "��������� ����� Windows (*.bmp)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:851 msgid "Windows bitmap file" msgstr "��������� ���� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:853 msgid "Jpeg files (*.jpeg,*jpg)" msgstr "����� JPEG (*.jpeg, *.jpg)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:854 msgid "Jpeg file" msgstr "���� JPEG" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:875 msgid "Postscript files (*.ps)" msgstr "����� PostScript (*.ps)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:876 msgid "Postscript file" msgstr "���� PostScript" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:888 msgid "PDF files (*.pdf)" msgstr "����� PDF (*.pdf)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:889 msgid "PDF file" msgstr "���� PDF" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:901 msgid "Enhanced metafiles (*.emf)" msgstr "���������� ��������� Windows (*.emf)" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:902 msgid "Enhanced metafiles" msgstr "���������� ��������� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:906 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2721 msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed" msgstr "��������� �������� ���� ������� �������: ����� ������ 512 ����" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1122 msgid "No plot to replace!" msgstr "��� ������� ��� ������!" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1168 msgid "Variable name" msgstr "��� ����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1175 msgid "Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!" msgstr "���������� �� ���������� ��� �� �������� ��������!" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1191 msgid "Name of variable to save to" msgstr "��� ���������� ��� ���������� �" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1499 msgid "Copy to the clipboard as a metafile" msgstr "���������� � ����� ������ ��� ��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1517 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1528 msgid "Stop locator" msgstr "���������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1527 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1531 msgid "Stop" msgstr "����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1533 msgid "Continue" msgstr "����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1537 msgid "Next" msgstr "���������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1538 msgid "Next plot" msgstr "��������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1544 msgid "Save as" msgstr "��������� ���" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1545 msgid "Metafile..." msgstr "��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1546 msgid "Postscript..." msgstr "PostScript..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1547 msgid "PDF..." msgstr "PDF..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1548 msgid "Png..." msgstr "PNG..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1549 msgid "Bmp..." msgstr "BMP..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1550 msgid "Jpeg" msgstr "JPEG..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1551 msgid "50% quality..." msgstr "�������� 50%..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1552 msgid "75% quality..." msgstr "�������� 75%..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1553 msgid "100% quality..." msgstr "�������� 100%..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1554 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "���������� � ����� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1555 msgid "as a Bitmap\tCTRL+C" msgstr "��� ��������� ���� Windows\tCTRL+C" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1556 msgid "as a Metafile\tCTRL+W" msgstr "��� ��������\tCTRL+W" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1559 msgid "Print...\tCTRL+P" msgstr "��������...\tCTRL+P" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1561 msgid "close Device" msgstr "������� ����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1562 msgid "History" msgstr "������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1563 msgid "Recording" msgstr "������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1566 msgid "Add\tINS" msgstr "���������\tINS" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1567 msgid "Replace" msgstr "��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1569 msgid "Previous\tPgUp" msgstr "����������\tPgUp" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1570 msgid "Next\tPgDown" msgstr "���������\tPgDn" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1572 msgid "Save to variable..." msgstr "��������� � ����������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1573 msgid "Get from variable..." msgstr "����� �� ����������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1575 msgid "Clear history" msgstr "�������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1576 msgid "Resize" msgstr "�������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1577 msgid "R mode" msgstr "����� R" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1579 msgid "Fit to window" msgstr "��������� ��� ����" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1581 msgid "Fixed size" msgstr "������������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1588 msgid "Copy as metafile" msgstr "����������� ��� ��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1590 msgid "Copy as bitmap" msgstr "����������� ��� ��������� ���� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1593 msgid "Save as metafile..." msgstr "��������� ��� ��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1595 msgid "Save as postscript..." msgstr "��������� ��� PostScript..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2455 msgid "Locator is active" msgstr "������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3032 msgid "Waiting to confirm page change..." msgstr "������ ������������� ����� ��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3044 msgid "Click or hit ENTER for next page" msgstr "��������� ��������: �������� ��� ������� ENTER "