# Russian translations for R GUI
# ������� ������� ��� R GUI
#
# Copyright (C) 2005 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the R package.
# Alexey Shipunov <iit512@yandex.ru> 2005
# This is a CRLF file as I cannot safely convert it-BDR
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 04:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Shipunov <iit512@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: console.c:870 console.c:910
msgid "Not enough memory"
msgstr "������������ ������"

#: console.c:969 console.c:973
msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard"
msgstr "������������ ������: ����� �� ���������� � ����� ������"

#: console.c:1015 graphapp/clipboard.c:54 graphapp/clipboard.c:80
msgid "Unable to open the clipboard"
msgstr "�� ���� ������� ����� ������"

#: console.c:1569
msgid "Insufficient memory. Please close the console"
msgstr "������������ ������. ����������, �������� �������"

#: console.c:1622 console.c:1673 preferences.c:217
#, c-format
msgid ""
"Font %s-%d-%d  not found.\n"
"Using system fixed font"
msgstr ""
"����� %s-%d-%d  �� ������.\n"
"������������ ��������� �����"

#: console.c:1775
msgid "Save selection to"
msgstr "��������� ��������� �"

#: console.c:1777
msgid "Save console contents to"
msgstr "��������� ���������� ������� �"

#: console.c:1875
msgid "Scrolling.\n"
msgstr "���������.\n"

#: console.c:1876
msgid "  Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
msgstr "����������: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"

#: console.c:1877
msgid ""
"  Mouse: use the scrollbar(s).\n"
"\n"
msgstr ""
"  ����: ������������ �����(�) ���������.\n"
"\n"

#: console.c:1878
msgid "Editing.\n"
msgstr "��������������.\n"

#: console.c:1879
msgid "  Moving the cursor: \n"
msgstr "  ����������� �������: \n"

#: console.c:1880
msgid "     Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n"
msgstr "     ����� ������� ��� Ctrl+B: ����� �� ���� ������;\n"

#: console.c:1881
msgid "     Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n"
msgstr "     ������� ������ ��� Ctrl+F: ������ �� ���� ������;\n"

#: console.c:1882
msgid "     Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n"
msgstr "     Home ��� Ctrl+A: � ������ ������;\n"

#: console.c:1883
msgid "     End or Ctrl+E: go to end of line;\n"
msgstr "     End ��� Ctrl+E: � ����� ������;\n"

#: console.c:1884
msgid "  History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n"
msgstr "  �������: ������� ����� � ����, Ctrl+P, Ctrl+N\n"

#: console.c:1885
msgid "  Deleting:\n"
msgstr "  ��������:\n"

#: console.c:1886
msgid "     Del or Ctrl+D: delete current character;\n"
msgstr "     Del ��� Ctrl+D: ������� ������� ������r;\n"

#: console.c:1887
msgid "     Backspace: delete preceding character;\n"
msgstr "     Backspace: ������� ���������� ������;\n"

#: console.c:1888
msgid ""
"     Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n"
msgstr ""
"     Ctrl+Del ��� Ctrl+K: ������� ����� �� �������� ������� �� ����� "
"������.\n"

#: console.c:1889
msgid "     Ctrl+U: delete all text from current line.\n"
msgstr "     Ctrl+U: ������� ���� ����� ������� ������.\n"

#: console.c:1890
msgid "  Copy and paste.\n"
msgstr "  ����������� � �������:\n"

#: console.c:1891
msgid ""
"     Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n"
msgstr ""
"     ������������ ���� (� ������� ����� �������) ��� ��������� ������.\n"

#: console.c:1892
msgid ""
"     Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n"
msgstr ""
"     ������������ Shift+Del (��� Ctrl+C) ��� ����������� ��������� � �����\n"

#: console.c:1893
msgid ""
"     Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard "
"(if any)  \n"
msgstr ""
"     Shift+Ins (��� Ctrl+V ��� Ctrl+Y) ��� ������� ����������� ������ (���� "
"����)  \n"

#: console.c:1894
msgid "     to the console, Ctrl+X first copy then paste\n"
msgstr "     �� �������, Ctrl+X ������� ��������, ����� ���������.\n"

#: console.c:1895
msgid "  Misc:\n"
msgstr "  ������:\n"

#: console.c:1896
msgid "     Ctrl+L: Clear the console.\n"
msgstr "     Ctrl+L: �������� �������.\n"

#: console.c:1897
msgid "     Ctrl+O: Toggle overwrite mode: initially off.\n"
msgstr ""
"     Ctrl+O: ����������� ������/������� �������� (������� ���������).\n"

#: console.c:1898
msgid "     Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n"
msgstr "     Ctrl+T: �������� ������� ������ � ����������.\n"

#: console.c:1899
msgid ""
"\n"
"Note: Console is updated only when some input is required.\n"
msgstr ""
"\n"
"��������: ������� ����������� ������ ����� ����� ����.\n"

#: console.c:1900
msgid ""
"  Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n"
"\n"
msgstr ""
"  ����������� Ctrl+W ��� ���������/���������� ����� ��������.\n"
"\n"

#: console.c:1901
msgid ""
"Use ESC to stop the interpreter.\n"
"\n"
msgstr ""
"����������� Esc ��� ��������� ��������������.\n"
"\n"

#: console.c:1902
msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n"
msgstr "����������� ������� Windows ����� ������������ ��� �������� �\n"

#: console.c:1903
msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)"
msgstr "���� ������� (Ctrl+Tab ��� Ctrl+F6 � MDI, Alt+Tab � SDI)"

#: dataentry.c:217
msgid "invalid argument"
msgstr "������������ ��������"

#: dataentry.c:264
msgid "invalid type for value"
msgstr "������������ ��� ������"

#: dataentry.c:278
msgid "invalid device"
msgstr "������������ ����������"

#: dataentry.c:326
msgid "dataentry: internal memory problem"
msgstr "�������� ������: �������� � �������"

#: dataentry.c:620 dataentry.c:1114
msgid "dataentry: internal memory error"
msgstr "�������� ������: ������ ������"

#: dataentry.c:739 dataentry.c:752
msgid "internal type error in dataentry"
msgstr "���������� ������ � ��������� ������"

#: dataentry.c:919
msgid "dataentry: expression too long"
msgstr "�������� ������: ������� ������� ���������"

#: dataentry.c:1347
msgid "column names cannot be blank"
msgstr "����� ������� �� ����� ���� �������"

#: dataentry.c:1391
msgid "Variable editor"
msgstr "�������� ����������"

#: dataentry.c:1396
msgid "variable name"
msgstr "��� ����������"

#: dataentry.c:1398
msgid "type"
msgstr "���"

#: dataentry.c:1502
msgid "Cell width(s)"
msgstr "������ ������ (�����)"

#: dataentry.c:1507
msgid "Cell width"
msgstr "������ ������"

#: dataentry.c:1510
msgid "variable"
msgstr "����������"

#: dataentry.c:1549
msgid ""
"Navigation.\n"
"  Keyboard: cursor keys move selection\n"
"\tTab move right, Shift+Tab moves left\n"
"\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n"
"\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n"
"\tHome: move to (1,1) cell\n"
"\tEnd: show last rows of last column.\n"
"   Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n"
"\n"
"Editing.\n"
"  Type in the currently hightlighted cell\n"
"  Double-click in a cell for an editable field\n"
"\n"
"Misc.\n"
"  Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n"
"  Ctrl-C copies selected cell\n"
"  Ctrl-V pastes to selected cell\n"
"  Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n"
"\n"
msgstr ""
"�����������.\n"
"  ����������: ������� ������� ���������\n"
"\tTab ������, Shift+Tab �����\n"
"\tPgDn ��� Ctrl+F: ���� �� ���� �����\n"
"\tPgUp ��� Ctrl+B: ����� �� ���� �����\n"
"\tHome: ������� � (1,1) ������\n"
"\tEnd: ��������� ������ ��������� �������.\n"
"   ����: �������� � ������, ����������� ���������.\n"
"\n"
"������.\n"
"  ��������� � ���������� ������\n"
"  ������� ������ ��� ������ ������\n"
"\n"
"������.\n"
"  Ctrl-L �������������� ����� � ��������� ������ �������\n"
"  Ctrl-C �������� ��������� ������\n"
"  Ctrl-V ��������� � ��������� ������\n"
"  Right-click ���� ��� �����������, ������� � ������� ������ �������\n"
"\n"

#: dataentry.c:1555 dataentry.c:1649 editor.c:720 rui.c:1142
msgid "Help"
msgstr "�������"

#: dataentry.c:1557
msgid "Copy selected cell"
msgstr "���������� ���������� ������"

#: dataentry.c:1558
msgid "Paste to selected cell"
msgstr "�������� � ���������� ������"

#: dataentry.c:1559
msgid "Autosize column"
msgstr "���������� ������ �������"

#: dataentry.c:1561 pager.c:293 rui.c:891
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1588
msgid "Stay on top"
msgstr "����������� ������"

#: dataentry.c:1563 dataentry.c:1641 pager.c:295 pager.c:458
msgid "Close"
msgstr "�������"

#: dataentry.c:1613
msgid "Data Editor"
msgstr "�������� ������"

#: dataentry.c:1639 editor.c:668 pager.c:450 rui.c:1092
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1533
msgid "File"
msgstr "����"

#: dataentry.c:1643 editor.c:686 pager.c:460 rui.c:1113
msgid "Edit"
msgstr "������"

#: dataentry.c:1644
msgid "Copy  \tCTRL+C"
msgstr "���������� \tCTRL+C"

#: dataentry.c:1645
msgid "Paste \tCTRL+V"
msgstr "�������� \tCTRL+V"

#: dataentry.c:1646
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "�������\tDEL"

#: dataentry.c:1648
msgid "Cell widths ..."
msgstr "������ �����..."

#: dataentry.c:1650
msgid "Data editor"
msgstr "�������� ������"

#: editor.c:443 pager.c:170 pager.c:190
msgid "No RGui console to paste to"
msgstr "��� ������������ ������� ��� �������"

#: editor.c:543
msgid "R EDITOR\n"
msgstr "�������� R\n"

#: editor.c:545
msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n"
msgstr "������� ��������� �������� ��� ������ � ������� ���� R.\n"

#: editor.c:547
msgid "RUNNING COMMANDS\n"
msgstr "������� �������\n"

#: editor.c:548
msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n"
msgstr "����� ��������� ������ ��� ���� ���� R, �������� ����� � ���\n"

#: editor.c:549
msgid "     Press Ctrl-R\n"
msgstr "     ������� Ctrl-R\n"

#: editor.c:550
msgid "     Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n"
msgstr "     �������� \"��������� ������ ��� ����\" �� ���� \"������\"\n"

#: editor.c:551
msgid "     Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n"
msgstr "     ������� �� ������ ������ \"��������� ������ ��� ����\"\n"

#: editor.c:552
msgid ""
"This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n"
msgstr ""
"� ���������� ��������� ������� ����������� �� ������� � ���������� ���.\n"

#: editor.c:553
msgid ""
"If there is no selection, this will just run the current line and advance\n"
msgstr "���� ��������� ���, ����� �������� ������� ������, � ������\n"

#: editor.c:554
msgid "the cursor by one line.\n"
msgstr "������������ �� ������ ����.\n"

#: editor.c:566 editor.c:641 editor.c:702
msgid "Run line or selection"
msgstr "��������� ������ ��� ����"

#: editor.c:568 editor.c:687
msgid "Undo"
msgstr "��������"

#: editor.c:570 editor.c:690
msgid "Cut"
msgstr "��������"

#: editor.c:571 editor.c:692 pager.c:288 pager.c:461 rui.c:881 rui.c:1057
#: rui.c:1114
msgid "Copy"
msgstr "����������"

#: editor.c:572 editor.c:694 rui.c:882 rui.c:1061 rui.c:1115
msgid "Paste"
msgstr "��������"

#: editor.c:573 editor.c:696
msgid "Delete"
msgstr "�������"

#: editor.c:575 editor.c:698 pager.c:291 pager.c:467 rui.c:888 rui.c:1119
msgid "Select all"
msgstr "�������� ���"

#: editor.c:633 pager.c:414 rui.c:1045
msgid "Open script"
msgstr "������� ������"

#: editor.c:637
msgid "Save script"
msgstr "��������� ������"

#: editor.c:645 pager.c:434 ../library/grDevices/src/devWindows.c:1501
msgid "Return focus to Console"
msgstr "������� ����� � �������"

#: editor.c:648
msgid "Print script"
msgstr "�������� ������"

#: editor.c:650 pager.c:429 rui.c:1073
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1495
msgid "Print"
msgstr "������"

#: editor.c:669 pager.c:451 rui.c:1094
msgid "New script"
msgstr "����� ������"

#: editor.c:671 pager.c:452 rui.c:1095
msgid "Open script..."
msgstr "������� ������..."

#: editor.c:673 preferences.c:513
msgid "Save"
msgstr "���������"

#: editor.c:675
msgid "Save as..."
msgstr "��������� ���..."

#: editor.c:678 pager.c:453 rui.c:1108
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1591
msgid "Print..."
msgstr "������..."

#: editor.c:681
msgid "Close script"
msgstr "������� ������"

#: editor.c:700 rui.c:1120
msgid "Clear console"
msgstr "�������� �������"

#: editor.c:704
msgid "Run all"
msgstr "��������� ���"

#: editor.c:707
msgid "Find..."
msgstr "�����..."

#: editor.c:709
msgid "Replace..."
msgstr "��������..."

#: editor.c:712 rui.c:1124
msgid "GUI preferences..."
msgstr "��������� ����������..."

#: editor.c:721
msgid "Editor"
msgstr "��������"

#: editor.c:777
msgid "Maximum number of editors reached"
msgstr "���������� ������������ ���������� ����������"

#: editor.c:782
msgid "Unable to create editor window"
msgstr "�� ���� ������� ���� ���������"

#: editor.c:791
msgid "Untitled"
msgstr "����������"

#: extra.c:920 preferences.c:514
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: extra.c:921 preferences.c:515
msgid "Cancel"
msgstr "��������"

#: pager.c:77
msgid "Error opening file"
msgstr "������ �������� �����"

#: pager.c:84
msgid "Insufficient memory to display file in internal pager"
msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� ����� �� ���������� ������������"

#: pager.c:162 pager.c:174 pager.c:194 rui.c:218 rui.c:245
msgid "No selection"
msgstr "��� ���������"

#: pager.c:289 pager.c:419 pager.c:463
msgid "Paste to console"
msgstr "�������� �� �������"

#: pager.c:290 pager.c:424 pager.c:465
msgid "Paste commands to console"
msgstr "�������� ������� �� �������"

#: pager.c:455 rui.c:1109
msgid "Save to File..."
msgstr "��������� � ����..."

#: pager.c:470
msgid "View"
msgstr "���"

#: pager.c:499
msgid "Unable to create pager window"
msgstr "�� ���� ������� ���� ������������"

#: preferences.c:193
msgid ""
"The overall console properties cannot be changed\n"
"on a running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n"
msgstr ""
"����� ��������� ������� ������ ��������\n"
"�� ����� ��� ������.\n"
"\n"
"��������� ��������� � ������������� Rgui ��� �� ����������.\n"

#: preferences.c:259
msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers"
msgstr "��������� ������� ������������ �� ��������� �� ��� �������� ��� �����"

#: preferences.c:265
msgid ""
"Do not change pager type if any pager is open\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"��� ������������ �� ���������, ���� ���� �� ���� ������\n"
"����������?"

#: preferences.c:284
msgid "Select directory for file 'Rconsole'"
msgstr "������� ����� ��� ����� 'Rconsole'"

#: preferences.c:400
msgid "Rgui Configuration Editor"
msgstr "�������� ������������ Rgui"

#: preferences.c:512
msgid "Apply"
msgstr "���������"

#: rui.c:106
msgid "Select file to source"
msgstr "������� ���� ��� ��������"

#: rui.c:128
msgid "Select image to load"
msgstr "������� ����� ��� ��������"

#: rui.c:144
msgid "Save image in"
msgstr "��������� ����� �"

#: rui.c:159
msgid "Load history from"
msgstr "��������� ������� ������ ��"

#: rui.c:173
msgid "Save history in"
msgstr "��������� ������� ������ �"

#: rui.c:227 rui.c:236
msgid "No text available"
msgstr "��� ���������� ������"

#: rui.c:285
msgid "Name of data frame or matrix"
msgstr "��� ������� ������ ��� �������"

#: rui.c:292
#, c-format
msgid "'%s' cannot be found"
msgstr "'%s' �� ������"

#: rui.c:352
msgid "Are you sure?"
msgstr "�� �������?"

#: rui.c:433
msgid "Help on"
msgstr "������� ��"

#: rui.c:479
msgid "Search help"
msgstr "������ ������"

#: rui.c:494
msgid "Search for words in help list archives and documentation"
msgstr "������ ����� � ������� ������� �������� � � ������������"

#: rui.c:509
msgid "Apropos"
msgstr "���������� �������"

#: rui.c:836
#, c-format
msgid "Error at line %d of file %s"
msgstr "������ �� ������ %d ����� %s"

#: rui.c:877
msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files"
msgstr "����� ���������� ������ ����� .R, .Rdata � .rda"

#: rui.c:883 rui.c:1116
msgid "Paste commands only"
msgstr "�������� ������ �������"

#: rui.c:884 rui.c:1065
msgid "Copy and paste"
msgstr "���������� � ��������"

#: rui.c:886
msgid "Clear window"
msgstr "�������� ����"

#: rui.c:890 rui.c:1132
msgid "Buffered output"
msgstr "�������������� �����"

#: rui.c:930
msgid "Packages"
msgstr "������"

#: rui.c:931
msgid "Load package..."
msgstr "��������� �����..."

#: rui.c:933
msgid "Set CRAN mirror..."
msgstr "���������� ������� CRAN..."

#: rui.c:935
msgid "Select repositories..."
msgstr "���������� ���������..."

#: rui.c:937
msgid "Install package(s)..."
msgstr "���������� �����(�)..."

#: rui.c:939
msgid "Update packages..."
msgstr "�������� ������..."

#: rui.c:942
msgid "Install package(s) from local zip files..."
msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..."

#: rui.c:959
msgid "FAQ on R"
msgstr "���� �� R"

#: rui.c:961
msgid "FAQ on R for &Windows"
msgstr "���� �� R ��� Windows"

#: rui.c:972 rui.c:975
msgid "Manuals (in PDF)"
msgstr "����������� (� PDF)"

#: rui.c:999
msgid "R functions (text)..."
msgstr "������� R (�����)..."

#: rui.c:1000
msgid "Html help"
msgstr "�������������� �������"

#: rui.c:1002
msgid "Search help..."
msgstr "������ ������..."

#: rui.c:1003
msgid "search.r-project.org ..."
msgstr "������ ������ � ��������..."

#: rui.c:1006
msgid "Apropos..."
msgstr "��������� ������..."

#: rui.c:1008
msgid "R Project home page"
msgstr "�������� �������� ������� R"

#: rui.c:1009
msgid "CRAN home page"
msgstr "�������� �������� ������ CRAN"

#: rui.c:1011
msgid "About"
msgstr "� ���������"

#: rui.c:1049
msgid "Load image"
msgstr "��������� �����"

#: rui.c:1053
msgid "Save image"
msgstr "��������� �����"

#: rui.c:1069
msgid "Stop current computation"
msgstr "���������� ������� ���������"

#: rui.c:1093
msgid "Source R code..."
msgstr "��������� ��� R..."

#: rui.c:1096
msgid "Display file(s)..."
msgstr "�������� ����(�)..."

#: rui.c:1098
msgid "Load Workspace..."
msgstr "��������� ������� ������������..."

#: rui.c:1099
msgid "Save Workspace..."
msgstr "��������� ������� ������������..."

#: rui.c:1101
msgid "Load History..."
msgstr "��������� ������� ������..."

#: rui.c:1103
msgid "Save History..."
msgstr "��������� ������� ������..."

#: rui.c:1106
msgid "Change dir..."
msgstr "�������� �����..."

#: rui.c:1111
msgid "Exit"
msgstr "�����"

#: rui.c:1118
msgid "Copy and Paste"
msgstr "���������� � ��������"

#: rui.c:1122
msgid "Data editor..."
msgstr "�������� ������..."

#: rui.c:1126
msgid "Misc"
msgstr "������"

#: rui.c:1127
msgid "Stop current computation           \tESC"
msgstr "���������� ������� ���������       \tESC"

#: rui.c:1130
msgid "Break to debugger"
msgstr "���������� ��� ���������"

#: rui.c:1134
msgid "List objects"
msgstr "����������� �������"

#: rui.c:1135
msgid "Remove all objects"
msgstr "������� ��� �������"

#: rui.c:1136
msgid "List &search path"
msgstr "�������� ���� ������"

#: rui.c:1143
msgid "Console"
msgstr "�������"

#: rui.c:1178
msgid "Select file"
msgstr "������� ����"

#: rui.c:1225
msgid "'mname' is limited to 100 chars"
msgstr "'mname' ����������: 100 ������"

#: rui.c:1265
#, c-format
msgid "menu %s does not exist"
msgstr "���� %s �� ����������"

#: rui.c:1307
msgid "Only 16 menus are allowed"
msgstr "����������� ������ 16 ����"

#: rui.c:1311
msgid "'menu' is limited to 50 chars"
msgstr "'menu' ����������: 50 ������"

#: rui.c:1321
msgid "base menu does not exist"
msgstr "������� ���� �� ����������"

#: rui.c:1336
msgid "failed to allocate menu"
msgstr "�� ���������� ���������� ����"

#: rui.c:1348
msgid "too many menu items have been created"
msgstr "������� ������� ����� ������� ����"

#: rui.c:1352 rui.c:1463
msgid "menu + item is limited to 100 chars"
msgstr "���� + ����� ���� ����������: 100 ������"

#: rui.c:1360 rui.c:1432
msgid "menu does not exist"
msgstr "���� �� ����������"

#: rui.c:1378 rui.c:1391 rui.c:1396
msgid "failed to allocate char storage"
msgstr "�� ���������� ���������� ��������� ������"

#: rui.c:1404
msgid "failed to allocate menuitem"
msgstr "�� ���������� ���������� ����� ����"

#: rui.c:1453
msgid "menu not found"
msgstr "���� �� �������"

#: rui.c:1471
msgid "menu or item does not exist"
msgstr "���� ��� ����� ���� �� ����������"

#: system.c:403
msgid "Save workspace image?"
msgstr "��������� ������� ������������?"

#: graphapp/clipboard.c:70 graphapp/clipboard.c:74
msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard"
msgstr "���� ������: ������ �� ������������� � �����"

#: graphapp/dialogs.c:102 graphapp/dialogs.c:119
msgid "Question"
msgstr "������"

#: graphapp/dialogs.c:139
msgid " Change working directory to:"
msgstr " �������� ������� ����� ��:"

#: graphapp/dialogs.c:142
#, c-format
msgid "Unable to set '%s' as working directory"
msgstr "�� ���� ���������� '%s' ��� ������� �����"

#: graphapp/dialogs.c:367
msgid "Select working directory"
msgstr "������� ������� �����"

#: graphapp/dialogs.c:571
msgid "User"
msgstr "������������"

#: graphapp/dialogs.c:572
msgid "Password"
msgstr "������"

#: graphapp/dialogs.c:733 graphapp/dialogs.c:739
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" �� ������"

#: graphapp/gmenus.c:48
msgid "Windows"
msgstr "����"

#: graphapp/gmenus.c:49
msgid "Cascade"
msgstr "��������"

#: graphapp/gmenus.c:50
msgid "Tile"
msgstr "���������"

#: graphapp/gmenus.c:51
msgid "Arrange Icons"
msgstr "����������� �����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:840
msgid "Png files (*.png)"
msgstr "PNG-����� (*.png)"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:841
msgid "Portable network graphics file"
msgstr "���� PNG"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:843
msgid "Windows bitmap files (*.bmp)"
msgstr "��������� ����� Windows (*.bmp)"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:844
msgid "Windows bitmap file"
msgstr "��������� ���� Windows"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:846
msgid "Jpeg files (*.jpeg,*jpg)"
msgstr "����� JPEG (*.jpeg, *.jpg)"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:847
msgid "Jpeg file"
msgstr "���� JPEG"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:868
msgid "Postscript files (*.ps)"
msgstr "����� PostScript (*.ps)"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:869
msgid "Postscript file"
msgstr "���� PostScript"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:881
msgid "PDF files (*.pdf)"
msgstr "����� PDF (*.pdf)"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:882
msgid "PDF file"
msgstr "���� PDF"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:894
msgid "Enhanced metafiles (*.emf)"
msgstr "���������� ��������� Windows (*.emf)"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:895
msgid "Enhanced metafiles"
msgstr "���������� ��������� Windows"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:899
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2702
msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed"
msgstr "��������� �������� ���� ������� �������: ����� ������ 512 ����"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1115
msgid "No plot to replace!"
msgstr "��� ������� ��� ������!"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1161
msgid "Variable name"
msgstr "��� ����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1168
msgid "Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!"
msgstr "���������� �� ���������� ��� �� �������� ��������!"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1184
msgid "Name of variable to save to"
msgstr "��� ���������� ��� ���������� �"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1489
msgid "Copy to the clipboard as a metafile"
msgstr "���������� � ����� ������ ��� ��������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1507
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1518
msgid "Stop locator"
msgstr "���������� �������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1517
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1521
msgid "Stop"
msgstr "����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1523
msgid "Continue"
msgstr "����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1527
msgid "Next"
msgstr "���������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1528
msgid "Next plot"
msgstr "��������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1534
msgid "Save as"
msgstr "��������� ���"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1535
msgid "Metafile..."
msgstr "��������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1536
msgid "Postscript..."
msgstr "PostScript..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1537
msgid "PDF..."
msgstr "PDF..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1538
msgid "Png..."
msgstr "PNG..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1539
msgid "Bmp..."
msgstr "BMP..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1540
msgid "Jpeg"
msgstr "JPEG..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1541
msgid "50% quality..."
msgstr "�������� 50%..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1542
msgid "75% quality..."
msgstr "�������� 75%..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1543
msgid "100% quality..."
msgstr "�������� 100%..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1544
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "���������� � ����� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1545
msgid "as a Bitmap\tCTRL+C"
msgstr "��� ��������� ���� Windows\tCTRL+C"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1546
msgid "as a Metafile\tCTRL+W"
msgstr "��� ��������\tCTRL+W"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1549
msgid "Print...\tCTRL+P"
msgstr "��������...\tCTRL+P"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1551
msgid "close Device"
msgstr "������� ����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1552
msgid "History"
msgstr "������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1553
msgid "Recording"
msgstr "������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1556
msgid "Add\tINS"
msgstr "���������\tINS"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1557
msgid "Replace"
msgstr "��������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1559
msgid "Previous\tPgUp"
msgstr "����������\tPgUp"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1560
msgid "Next\tPgDown"
msgstr "���������\tPgDn"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1562
msgid "Save to variable..."
msgstr "��������� � ����������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1563
msgid "Get from variable..."
msgstr "����� �� ����������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1565
msgid "Clear history"
msgstr "�������� �������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1566
msgid "Resize"
msgstr "�������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1567
msgid "R mode"
msgstr "����� R"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1569
msgid "Fit to window"
msgstr "��������� ��� ����"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1571
msgid "Fixed size"
msgstr "������������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1578
msgid "Copy as metafile"
msgstr "����������� ��� ��������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1580
msgid "Copy as bitmap"
msgstr "����������� ��� ��������� ���� Windows"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1583
msgid "Save as metafile..."
msgstr "��������� ��� ��������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1585
msgid "Save as postscript..."
msgstr "��������� ��� PostScript..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2438
msgid "Locator is active"
msgstr "������� �������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3009
msgid "Waiting to confirm page change..."
msgstr "������ ������������� ����� ��������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3021
msgid "Click or hit ENTER for next page"
msgstr "��������� ��������: �������� ��� ������� ENTER "

#~ msgid "An &Introduction to R"
#~ msgstr "&�������� � R"

#~ msgid "R &Reference Manual"
#~ msgstr "���������� ����������� �� &R"

#~ msgid "R Data Import/Export"
#~ msgstr "�������/������ ������ � R"

#~ msgid "R Language Definition"
#~ msgstr "���� ���������������� R"

#~ msgid "Writing R Extensions"
#~ msgstr "��������� ���������� R"

#~ msgid "R Installation and Administration"
#~ msgstr "��������� � ����������������� R"