# ������� ������� ��� R GUI # # This file is distributed under the same license as the R package. # Copyright (C) 2009 Alexey Shipunov <dactylorhiza at gmail> # Copyright (C) 2009 Anton Korobeynikov <asl at math dot spbu dot ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 01:27-0600\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov <dactylorhiza@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <dactylorhiza at gmail>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: console.c:1157 console.c:1199 msgid "Not enough memory" msgstr "������������ ������" #: console.c:1246 console.c:1250 msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard" msgstr "������������ ������: ����� �� ���������� � ����� ������" #: console.c:1286 ../extra/graphapp/clipboard.c:53 #: ../extra/graphapp/clipboard.c:79 msgid "Unable to open the clipboard" msgstr "�� ���� ������� ����� ������" #: console.c:1904 msgid "Insufficient memory. Please close the console" msgstr "������������ ������. ����������, �������� �������" #: console.c:1959 console.c:2012 preferences.c:333 #, c-format msgid "" "Font %s-%d-%d not found.\n" "Using system fixed font" msgstr "" "����� %s-%d-%d �� ������.\n" "������������ ��������� �����" #: console.c:2117 msgid "Save selection to" msgstr "��������� ��������� �" #: console.c:2119 msgid "Save console contents to" msgstr "��������� ���������� ������� �" #: console.c:2218 msgid "Scrolling.\n" msgstr "���������.\n" #: console.c:2219 msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" msgstr "����������: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" #: console.c:2220 msgid "" " Mouse: use the scrollbar(s).\n" "\n" msgstr "" " ����: ������������ �����(�) ���������.\n" "\n" #: console.c:2221 msgid "Editing.\n" msgstr "��������������.\n" #: console.c:2222 msgid " Moving the cursor: \n" msgstr " ����������� �������: \n" #: console.c:2223 msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n" msgstr " ����� ������� ��� Ctrl+B: ����� �� ���� ������;\n" #: console.c:2224 msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n" msgstr " ������� ������ ��� Ctrl+F: ������ �� ���� ������;\n" #: console.c:2225 msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n" msgstr " Home ��� Ctrl+A: � ������ ������;\n" #: console.c:2226 msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n" msgstr " End ��� Ctrl+E: � ����� ������;\n" #: console.c:2227 msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n" msgstr " �������: ������� ����� � ����, Ctrl+P, Ctrl+N\n" #: console.c:2228 msgid " Deleting:\n" msgstr " ��������:\n" #: console.c:2229 msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n" msgstr " Del ��� Ctrl+D: ������� ������� ������ ��� ���������;\n" #: console.c:2230 msgid " Backspace: delete preceding character;\n" msgstr " Backspace: ������� ���������� ������;\n" #: console.c:2231 msgid "" " Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n" msgstr "" " Ctrl+Del ��� Ctrl+K: ������� ����� �� �������� ������� �� ����� " "������.\n" #: console.c:2232 msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n" msgstr " Ctrl+U: ������� ���� ����� ������� ������.\n" #: console.c:2233 msgid " Copy and paste.\n" msgstr " ����������� � �������:\n" #: console.c:2234 msgid "" " Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n" msgstr "" " ������������ ���� (� ������� ����� �������) ��� ��������� ������.\n" #: console.c:2235 msgid "" " Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n" msgstr "" " ������������ Shift+Del (��� Ctrl+C) ��� ����������� ��������� � �����\n" #: console.c:2236 msgid "" " Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard " "(if any) \n" msgstr "" " Shift+Ins (��� Ctrl+V ��� Ctrl+Y) ��� ������� ����������� ������ (���� " "����) \n" #: console.c:2237 msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n" msgstr " �� �������, Ctrl+X ������� ��������, ����� ���������.\n" #: console.c:2238 msgid " Misc:\n" msgstr " ������:\n" #: console.c:2239 msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n" msgstr " Ctrl+L: �������� �������.\n" #: console.c:2240 msgid " Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n" msgstr " Ctrl+O: ����������� ������/������� ��������: ������� ���������.\n" #: console.c:2241 msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n" msgstr " Ctrl+T: �������� ������� ������ � ����������.\n" #: console.c:2242 msgid "" "\n" "Note: Console is updated only when some input is required.\n" msgstr "" "\n" "��������: ������� ����������� ������ ����� ����� ����.\n" #: console.c:2243 msgid "" " Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n" "\n" msgstr "" " ����������� Ctrl+W ��� ���������/���������� ����� ��������.\n" "\n" #: console.c:2244 msgid "" "Use ESC to stop the interpreter.\n" "\n" msgstr "" "����������� Esc ��� ��������� ��������������.\n" "\n" #: console.c:2245 msgid "" "TAB starts completion of the current word.\n" "\n" msgstr "" "TAB ������������ ���������� �������� �����.\n" "\n" #: console.c:2246 msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n" msgstr "����������� ������� Windows ����� ������������ ��� �������� �\n" #: console.c:2247 msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)" msgstr "���� ������� (Ctrl+Tab ��� Ctrl+F6 � MDI, Alt+Tab � SDI)" #: dataentry.c:223 dataentry.c:1851 dataentry.c:1854 dataentry.c:1885 msgid "invalid argument" msgstr "������������ ��������" #: dataentry.c:270 msgid "invalid type for value" msgstr "������������ ��� ������" #: dataentry.c:281 msgid "Data Editor" msgstr "�������� ������" #: dataentry.c:282 dataentry.c:1892 msgid "invalid device" msgstr "������������ ����������" #: dataentry.c:331 msgid "dataentry: internal memory problem" msgstr "�������� ������: �������� � �������" #: dataentry.c:634 dataentry.c:1221 msgid "dataentry: internal memory error" msgstr "�������� ������: ������ ������" #: dataentry.c:757 dataentry.c:770 msgid "internal type error in dataentry" msgstr "���������� ������ � ��������� ������" #: dataentry.c:852 msgid "dataentry: parse error on string" msgstr "�������� ������: ������ ��������� ������" #: dataentry.c:995 msgid "dataentry: expression too long" msgstr "�������� ������: ������� ������� ���������" #: dataentry.c:1472 msgid "column names cannot be blank" msgstr "����� ������� �� ����� ���� �������" #: dataentry.c:1518 msgid "Variable editor" msgstr "�������� ����������" #: dataentry.c:1523 msgid "variable name" msgstr "��� ����������" #: dataentry.c:1525 msgid "type" msgstr "���" #: dataentry.c:1639 msgid "Cell width(s)" msgstr "������ ������ (�����)" #: dataentry.c:1645 msgid "Cell width" msgstr "������ ������" #: dataentry.c:1648 msgid "variable" msgstr "����������" #: dataentry.c:1691 msgid "" "Navigation.\n" " Keyboard: cursor keys move selection\n" "\tTab move right, Shift+Tab moves left\n" "\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n" "\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n" "\tHome: move to (1,1) cell\n" "\tEnd: show last rows of last column.\n" " Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n" "\n" "Editing.\n" " Type in the currently hightlighted cell\n" " Double-click in a cell for an editable field\n" "\n" "Misc.\n" " Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n" " Ctrl-C copies selected cell\n" " Ctrl-V pastes to selected cell\n" " Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n" "\n" msgstr "" "�����������.\n" " ����������: ������� ������� ���������\n" "\tTab ������, Shift+Tab �����\n" "\tPgDn ��� Ctrl+F: ���� �� ���� �����\n" "\tPgUp ��� Ctrl+B: ����� �� ���� �����\n" "\tHome: ������� � (1,1) ������\n" "\tEnd: ��������� ������ ��������� �������.\n" " ����: �������� � ������, ����������� ���������.\n" "\n" "������.\n" " ��������� � ���������� ������\n" " ������� ������ ��� ������ ������\n" "\n" "������.\n" " Ctrl-L �������������� ����� � ��������� ������ �������\n" " Ctrl-C �������� ��������� ������\n" " Ctrl-V ��������� � ��������� ������\n" " Right-click ���� ��� �����������, ������� � ������� ������ �������\n" "\n" #: dataentry.c:1697 dataentry.c:1807 editor.c:778 rui.c:1196 msgid "Help" msgstr "�������" #: dataentry.c:1699 msgid "Copy selected cell" msgstr "���������� ���������� ������" #: dataentry.c:1700 msgid "Paste to selected cell" msgstr "�������� � ���������� ������" #: dataentry.c:1701 msgid "Autosize column" msgstr "���������� ������ �������" #: dataentry.c:1703 pager.c:310 rui.c:878 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1632 msgid "Stay on top" msgstr "����������� ������" #: dataentry.c:1705 dataentry.c:1792 pager.c:312 pager.c:475 msgid "Close" msgstr "�������" #: dataentry.c:1790 editor.c:724 pager.c:467 rui.c:1132 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1572 msgid "File" msgstr "����" #: dataentry.c:1796 editor.c:742 pager.c:477 rui.c:1153 msgid "Edit" msgstr "������" #: dataentry.c:1797 msgid "Copy \tCTRL+C" msgstr "���������� \tCTRL+C" #: dataentry.c:1799 msgid "Paste \tCTRL+V" msgstr "�������� \tCTRL+V" #: dataentry.c:1801 msgid "Delete\tDEL" msgstr "�������\tDEL" #: dataentry.c:1804 msgid "Cell widths ..." msgstr "������ �����..." #: dataentry.c:1808 msgid "Data editor" msgstr "�������� ������" #: editor.c:88 editor.c:90 msgid "R Editor" msgstr "�������� R" #: editor.c:119 #, c-format msgid "unable to open file %s for reading" msgstr "�� ���� ������� ���� %s ��� ������" #: editor.c:135 #, c-format msgid "Could not read from file '%s'" msgstr "�� ���� ��������� �� ����� '%s'" #: editor.c:166 #, c-format msgid "Could not save file '%s'" msgstr "�� ���� ��������� ���� '%s'" #: editor.c:182 msgid "Save script as" msgstr "��������� ������ ���" #: editor.c:372 editor.c:689 pager.c:431 rui.c:1086 msgid "Open script" msgstr "������� ������" #: editor.c:495 pager.c:185 pager.c:205 msgid "No RGui console to paste to" msgstr "��� ����������� ������� ��� �������" #: editor.c:597 msgid "R EDITOR\n" msgstr "�������� R\n" #: editor.c:599 msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n" msgstr "������� ��������� �������� ��� ������ � ������� ���� R.\n" #: editor.c:601 msgid "RUNNING COMMANDS\n" msgstr "������� �������\n" #: editor.c:602 msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n" msgstr "����� ��������� ������ ��� ���� ���� R, �������� ����� � ���\n" #: editor.c:603 msgid " Press Ctrl-R\n" msgstr " ������� Ctrl-R\n" #: editor.c:604 msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n" msgstr " �������� \"��������� ������ ��� ����\" �� ���� \"������\"\n" #: editor.c:605 msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n" msgstr " ������� �� ������ ������ \"��������� ������ ��� ����\"\n" #: editor.c:606 msgid "" "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n" msgstr "" "� ���������� ��������� ������� ����������� �� ������� � ���������� ���.\n" #: editor.c:607 msgid "" "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n" msgstr "���� ��������� ���, ����� �������� ������� ������, � ������\n" #: editor.c:608 msgid "the cursor by one line.\n" msgstr "������������ �� ������ ����.\n" #: editor.c:620 editor.c:697 editor.c:758 msgid "Run line or selection" msgstr "��������� ������ ��� ����" #: editor.c:622 editor.c:743 msgid "Undo" msgstr "��������" #: editor.c:624 editor.c:746 msgid "Cut" msgstr "��������" #: editor.c:625 editor.c:748 pager.c:305 pager.c:478 rui.c:868 rui.c:1098 #: rui.c:1154 msgid "Copy" msgstr "����������" #: editor.c:626 editor.c:750 rui.c:869 rui.c:1102 rui.c:1155 msgid "Paste" msgstr "��������" #: editor.c:627 editor.c:752 msgid "Delete" msgstr "�������" #: editor.c:629 editor.c:754 pager.c:308 pager.c:484 rui.c:875 rui.c:1159 msgid "Select all" msgstr "�������� ���" #: editor.c:693 msgid "Save script" msgstr "��������� ������" #: editor.c:701 pager.c:451 ../library/grDevices/src/devWindows.c:1540 msgid "Return focus to Console" msgstr "������� ����� � �������" #: editor.c:704 msgid "Print script" msgstr "�������� ������" #: editor.c:706 pager.c:446 rui.c:1114 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1534 msgid "Print" msgstr "������" #: editor.c:725 pager.c:468 rui.c:1134 msgid "New script" msgstr "����� ������" #: editor.c:727 pager.c:469 rui.c:1135 msgid "Open script..." msgstr "������� ������..." #: editor.c:729 msgid "Save" msgstr "���������" #: editor.c:731 msgid "Save as..." msgstr "��������� ���..." #: editor.c:734 pager.c:470 rui.c:1148 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1635 msgid "Print..." msgstr "������..." #: editor.c:737 msgid "Close script" msgstr "������� ������" #: editor.c:756 rui.c:1160 msgid "Clear console" msgstr "�������� �������" #: editor.c:760 msgid "Run all" msgstr "��������� ���" #: editor.c:763 msgid "Find..." msgstr "�����..." #: editor.c:765 msgid "Replace..." msgstr "��������..." #: editor.c:768 rui.c:1164 msgid "GUI preferences..." msgstr "��������� ����������..." #: editor.c:779 msgid "Editor" msgstr "��������" #: editor.c:838 msgid "Maximum number of editors reached" msgstr "���������� ������������ ���������� ����������" #: editor.c:843 msgid "Unable to create editor window" msgstr "�� ���� ������� ���� ���������" #: editor.c:851 msgid "Untitled" msgstr "����������" #: extra.c:888 ../extra/graphapp/dialogs.c:618 ../extra/graphapp/dialogs.c:737 msgid "OK" msgstr "OK" #: extra.c:889 ../extra/graphapp/dialogs.c:598 ../extra/graphapp/dialogs.c:616 #: ../extra/graphapp/dialogs.c:622 ../extra/graphapp/dialogs.c:721 #: ../extra/graphapp/dialogs.c:735 ../extra/graphapp/dialogs.c:741 msgid "Cancel" msgstr "��������" #: extra.c:2106 rui.c:1234 msgid "Select file" msgstr "������� ����" #: pager.c:89 msgid "Error opening file" msgstr "������ �������� �����" #: pager.c:96 msgid "Insufficient memory to display file in internal pager" msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� ����� �� ���������� ������������" #: pager.c:177 pager.c:189 pager.c:209 rui.c:235 rui.c:262 msgid "No selection" msgstr "��� ���������" #: pager.c:306 pager.c:436 pager.c:480 msgid "Paste to console" msgstr "�������� �� �������" #: pager.c:307 pager.c:441 pager.c:482 msgid "Paste commands to console" msgstr "�������� ������� �� �������" #: pager.c:472 rui.c:1149 msgid "Save to File..." msgstr "��������� � ����..." #: pager.c:487 rui.c:1166 msgid "View" msgstr "���" #: pager.c:519 msgid "Unable to create pager window" msgstr "�� ���� ������� ���� ������������" #: preferences.c:302 msgid "" "The overall console properties cannot be changed\n" "on a running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n" msgstr "" "����� ��������� ������� ������ ��������\n" "�� ����� ţ ������.\n" "\n" "��������� ��������� � ������������� Rgui ��� �� ����������.\n" #: preferences.c:306 msgid "" "The language for menus cannot be changed on a\n" " running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n" msgstr "" "���� ���� ������ ��������\n" "�� ����� ������ �������.\n" "\n" "��������� ��������� � ������������� Rgui ��� ��������� ����.\n" #: preferences.c:371 msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers" msgstr "��������� ������� ������������ �� ��������� �� ��� ��� �������� �����" #: preferences.c:377 msgid "" "Do not change pager type if any pager is open\n" "Proceed?" msgstr "" "��� ������������ �� ���������, ���� ���� �� ���� ������\n" "����������?" #: preferences.c:410 msgid "Select directory for file 'Rconsole'" msgstr "������� ����� ��� ����� 'Rconsole'" #: preferences.c:503 msgid "Select 'Rconsole' file" msgstr "������� ���� 'Rconsole'" #: preferences.c:688 #, c-format msgid "Ignored '%s' at line %d of file %s" msgstr "��������������� '%s' �� ������ %d ����� %s" #: preferences.c:789 msgid "Rgui Configuration Editor" msgstr "�������� ������������ Rgui" #: rui.c:138 msgid "Select file to source" msgstr "������� ���� ��� ��������" #: rui.c:159 msgid "Select image to load" msgstr "������� ����� ��� ��������" #: rui.c:174 msgid "Save image in" msgstr "��������� ����� �" #: rui.c:188 msgid "Load history from" msgstr "��������� ������� ������ ��" #: rui.c:197 msgid "Save history in" msgstr "��������� ������� ������ �" #: rui.c:244 rui.c:253 msgid "No text available" msgstr "��� ���������� ������" #: rui.c:302 msgid "Name of data frame or matrix" msgstr "��� ������� ������ ��� �������" #: rui.c:309 #, c-format msgid "'%s' cannot be found" msgstr "'%s' �� ������" #: rui.c:448 msgid "Are you sure?" msgstr "�� �������?" #: rui.c:560 msgid "Help on" msgstr "������� ��" #: rui.c:611 msgid "Search help" msgstr "������ ������" #: rui.c:626 msgid "Search for words in help list archives and documentation" msgstr "������ ����� � ������� ������� �������� � � ������������" #: rui.c:641 msgid "Apropos" msgstr "���������� �������" #: rui.c:864 msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files" msgstr "����� ���������� ������ ����� .R, .Rdata � .rda" #: rui.c:870 rui.c:1156 msgid "Paste commands only" msgstr "�������� ������ �������" #: rui.c:871 rui.c:1106 msgid "Copy and paste" msgstr "���������� � ��������" #: rui.c:873 msgid "Clear window" msgstr "�������� ����" #: rui.c:877 rui.c:1179 msgid "Buffered output" msgstr "�������������� �����" #: rui.c:917 msgid "Packages" msgstr "������" #: rui.c:918 msgid "Load package..." msgstr "�������� �����..." #: rui.c:920 msgid "Set CRAN mirror..." msgstr "���������� ������� CRAN..." #: rui.c:922 msgid "Select repositories..." msgstr "���������� ���������..." #: rui.c:924 msgid "Install package(s)..." msgstr "���������� �����(�)..." #: rui.c:926 msgid "Update packages..." msgstr "�������� ������..." #: rui.c:929 msgid "Install package(s) from local zip files..." msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..." #: rui.c:957 msgid "FAQ on R" msgstr "���� �� R" #: rui.c:959 msgid "FAQ on R for &Windows" msgstr "���� �� R ��� Windows" #: rui.c:965 rui.c:968 msgid "Manuals (in PDF)" msgstr "����������� (� PDF)" #: rui.c:995 msgid "R functions (text)..." msgstr "������� R (�����)..." #: rui.c:997 msgid "Html help" msgstr "�������������� �������" #: rui.c:999 msgid "Search help..." msgstr "������ ������..." #: rui.c:1004 msgid "Apropos..." msgstr "��������� ������..." #: rui.c:1006 msgid "R Project home page" msgstr "�������� �������� ������� R" #: rui.c:1007 msgid "CRAN home page" msgstr "�������� �������� ������ CRAN" #: rui.c:1009 msgid "About" msgstr "� ���������" #: rui.c:1018 ../extra/graphapp/gmenus.c:52 msgid "Windows" msgstr "����" #: rui.c:1019 ../extra/graphapp/gmenus.c:53 msgid "Cascade" msgstr "��������" #: rui.c:1020 ../extra/graphapp/gmenus.c:54 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "����� �������" #: rui.c:1021 ../extra/graphapp/gmenus.c:55 msgid "Tile &Vertically" msgstr "������ ����" #: rui.c:1022 msgid "Minimize group" msgstr "�������������� ������" #: rui.c:1023 msgid "Restore group" msgstr "������������ ������" #: rui.c:1090 msgid "Load workspace" msgstr "��������� ������� ������������" #: rui.c:1094 msgid "Save workspace" msgstr "��������� ������� ������������" #: rui.c:1110 msgid "Stop current computation" msgstr "���������� ������� ���������" #: rui.c:1133 msgid "Source R code..." msgstr "��������� ��� R..." #: rui.c:1136 msgid "Display file(s)..." msgstr "�������� ����(�)..." #: rui.c:1138 msgid "Load Workspace..." msgstr "��������� ������� ������������..." #: rui.c:1139 msgid "Save Workspace..." msgstr "��������� ������� ������������..." #: rui.c:1141 msgid "Load History..." msgstr "��������� ������� ������..." #: rui.c:1143 msgid "Save History..." msgstr "��������� ������� ������..." #: rui.c:1146 msgid "Change dir..." msgstr "�������� �����..." #: rui.c:1151 msgid "Exit" msgstr "�����" #: rui.c:1158 msgid "Copy and Paste" msgstr "���������� � ��������" #: rui.c:1162 msgid "Data editor..." msgstr "�������� ������..." #: rui.c:1167 msgid "Toolbar" msgstr "������ ������������" #: rui.c:1168 msgid "Statusbar" msgstr "������ ���������" #: rui.c:1172 msgid "Misc" msgstr "������" #: rui.c:1173 msgid "Stop current computation \tESC" msgstr "���������� ������� ��������� \tESC" #: rui.c:1175 msgid "Stop all computations" msgstr "���������� ��� ����������" #: rui.c:1177 msgid "Break to debugger" msgstr "���������� ��� ���������" #: rui.c:1180 msgid "Word completion" msgstr "���������� ����" #: rui.c:1182 msgid "Filename completion" msgstr "���������� ���� ������" #: rui.c:1189 msgid "List objects" msgstr "����������� �������" #: rui.c:1190 msgid "Remove all objects" msgstr "������� ��� �������" #: rui.c:1191 msgid "List search &path" msgstr "�������� ���� ������" #: rui.c:1197 msgid "Console" msgstr "�������" #: rui.c:1278 msgid "'mname' is limited to 1000 bytes" msgstr "'mname' ����������: 1000 ������" #: rui.c:1320 #, c-format msgid "menu %s does not exist" msgstr "���� %s �� ����������" #: rui.c:1373 msgid "'menu' is limited to 500 bytes" msgstr "'menu' ����������: 500 ������" #: rui.c:1383 msgid "base menu does not exist" msgstr "������� ���� �� ����������" #: rui.c:1398 msgid "failed to allocate menu" msgstr "�� ���������� ���������� ����" #: rui.c:1415 rui.c:1539 msgid "menu + item is limited to 1000 bytes" msgstr "���� + ����� ���� ����������: 1000 ������" #: rui.c:1423 rui.c:1506 msgid "menu does not exist" msgstr "���� �� ����������" #: rui.c:1441 rui.c:1464 rui.c:1469 msgid "failed to allocate char storage" msgstr "�� ���������� ���������� ��������� ������" #: rui.c:1477 msgid "failed to allocate menuitem" msgstr "�� ���������� ���������� ����� ����" #: rui.c:1529 msgid "menu not found" msgstr "���� �� �������" #: rui.c:1547 msgid "menu or item does not exist" msgstr "���� ��� ����� ���� �� ����������" #: system.c:441 msgid "Save workspace image?" msgstr "��������� ������� ������������?" #: ../extra/graphapp/clipboard.c:69 ../extra/graphapp/clipboard.c:73 msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard" msgstr "���� ������: ������ �� ������������� � �����" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:143 ../extra/graphapp/dialogs.c:160 #: ../extra/graphapp/dialogs.c:177 msgid "Question" msgstr "������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:198 msgid " Change working directory to:" msgstr " �������� ������� ����� ��:" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:201 #, c-format msgid "Unable to set '%s' as working directory" msgstr "�� ���� ���������� '%s' ��� ������� �����" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:729 msgid "User" msgstr "������������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:730 msgid "Password" msgstr "������" #: ../extra/graphapp/dialogs.c:896 ../extra/graphapp/dialogs.c:902 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" �� ������" #: ../extra/graphapp/gmenus.c:56 msgid "Arrange Icons" msgstr "����������� �����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:879 msgid "Portable network graphics file" msgstr "���� PNG" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:882 msgid "Windows bitmap file" msgstr "��������� ���� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:885 msgid "TIFF file" msgstr "���� TIFF" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:888 msgid "Jpeg file" msgstr "���� JPEG" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:910 msgid "Postscript file" msgstr "���� PostScript" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:922 msgid "PDF file" msgstr "���� PDF" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:934 msgid "Enhanced metafiles" msgstr "���������� ��������� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:937 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3396 msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed" msgstr "��������� �������� ���� ������� �������: ����� ������ 512 ����" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1148 msgid "No plot to replace!" msgstr "��� ������� ��� ������!" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1196 msgid "Variable name" msgstr "��� ����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1203 msgid "Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!" msgstr "���������� �� ���������� ��� �� �������� ��������!" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1219 msgid "Name of variable to save to" msgstr "��� ���������� ��� ���������� �" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1528 msgid "Copy to the clipboard as a metafile" msgstr "���������� � ����� ������ ��� ��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1546 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1557 msgid "Stop locator" msgstr "���������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1556 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1560 msgid "Stop" msgstr "����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1562 msgid "Continue" msgstr "����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1566 msgid "Next" msgstr "���������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1567 msgid "Next plot" msgstr "��������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1573 msgid "Save as" msgstr "��������� ���" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1582 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1584 #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1586 #, c-format msgid "%s quality..." msgstr "�������� %s..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1588 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "���������� � ����� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1589 msgid "as a Bitmap\tCTRL+C" msgstr "��� ��������� ���� Windows\tCTRL+C" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1590 msgid "as a Metafile\tCTRL+W" msgstr "��� ��������\tCTRL+W" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1593 msgid "Print...\tCTRL+P" msgstr "��������...\tCTRL+P" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1595 msgid "close Device" msgstr "������� ����������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1596 msgid "History" msgstr "������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1597 msgid "Recording" msgstr "������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1600 msgid "Add\tINS" msgstr "���������\tINS" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1601 msgid "Replace" msgstr "��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1603 msgid "Previous\tPgUp" msgstr "����������\tPgUp" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1604 msgid "Next\tPgDown" msgstr "���������\tPgDn" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1606 msgid "Save to variable..." msgstr "��������� � ����������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1607 msgid "Get from variable..." msgstr "����� �� ����������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1609 msgid "Clear history" msgstr "�������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1610 msgid "Resize" msgstr "�������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1611 msgid "R mode" msgstr "����� R" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1613 msgid "Fit to window" msgstr "��������� ��� ����" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1615 msgid "Fixed size" msgstr "������������� ������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1622 msgid "Copy as metafile" msgstr "����������� ��� ��������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1624 msgid "Copy as bitmap" msgstr "����������� ��� ��������� ���� Windows" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1627 msgid "Save as metafile..." msgstr "��������� ��� ��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1629 msgid "Save as postscript..." msgstr "��������� ��� PostScript..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3117 msgid "Locator is active" msgstr "������� �������" #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3746 msgid "Waiting to confirm page change..." msgstr "������ ������������� ����� ��������..." #: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3758 msgid "Click or hit ENTER for next page" msgstr "��������� ��������: �������� ��� ������� ENTER " #~ msgid "Html search page" #~ msgstr "�������� HTML-������" #~ msgid "Tile" #~ msgstr "���������" #~ msgid "Postscript files (*.ps)" #~ msgstr "����� PostScript (*.ps)" #~ msgid "PDF files (*.pdf)" #~ msgstr "����� PDF (*.pdf)" #~ msgid "Enhanced metafiles (*.emf)" #~ msgstr "���������� ��������� Windows (*.emf)" #, fuzzy #~ msgid "Install source package from local folder..." #~ msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..." #~ msgid "Png files (*.png)" #~ msgstr "PNG-����� (*.png)" #~ msgid "Windows bitmap files (*.bmp)" #~ msgstr "��������� ����� Windows (*.bmp)" #, fuzzy #~ msgid "TIFF files (*.tiff,*tif)" #~ msgstr "����� PDF (*.pdf)" #~ msgid "Jpeg files (*.jpeg,*jpg)" #~ msgstr "����� JPEG (*.jpeg, *.jpg)" #~ msgid "Metafile..." #~ msgstr "��������..." #~ msgid "Postscript..." #~ msgstr "PostScript..." #~ msgid "PDF..." #~ msgstr "PDF..." #~ msgid "Png..." #~ msgstr "PNG..." #~ msgid "Bmp..." #~ msgstr "BMP..." #, fuzzy #~ msgid "TIFF..." #~ msgstr "PDF..." #~ msgid "Jpeg" #~ msgstr "JPEG..." #~ msgid "Choose a folder" #~ msgstr "������� �����" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "��������" #~ msgid "Load image" #~ msgstr "��������� �����" #~ msgid "Save image" #~ msgstr "��������� �����" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "���������" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "���������..." #~ msgid "Load..." #~ msgstr "���������..." #~ msgid "75% quality..." #~ msgstr "�������� 75%..." #~ msgid "100% quality..." #~ msgstr "�������� 100%..." #~ msgid "Select working directory" #~ msgstr "������� ������� �����"