# ������� ������� ��� R GUI
#
# This file is distributed under the same license as the R package.
# Copyright (C) 2009 Alexey Shipunov <dactylorhiza at gmail>
# Copyright (C) 2009 Anton Korobeynikov <asl at math dot spbu dot ru>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 08:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 05:33-0500\n"
"Last-Translator: Alexey Shipunov <dactylorhiza at gmail>\n"
"Language-Team: Russian <dactylorhiza at gmail>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: console.c:1132
#: console.c:1174
msgid "Not enough memory"
msgstr "������������ ������"

#: console.c:1221
#: console.c:1225
msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard"
msgstr "������������ ������: ����� �� ���������� � ����� ������"

#: console.c:1261
#: ../extra/graphapp/clipboard.c:53
#: ../extra/graphapp/clipboard.c:79
msgid "Unable to open the clipboard"
msgstr "�� ���� ������� ����� ������"

#: console.c:1877
msgid "Insufficient memory. Please close the console"
msgstr "������������ ������. ����������, �������� �������"

#: console.c:1931
#: console.c:1983
#: preferences.c:322
#, c-format
msgid ""
"Font %s-%d-%d  not found.\n"
"Using system fixed font"
msgstr ""
"����� %s-%d-%d  �� ������.\n"
"������������ ��������� �����"

#: console.c:2088
msgid "Save selection to"
msgstr "��������� ��������� �"

#: console.c:2090
msgid "Save console contents to"
msgstr "��������� ���������� ������� �"

#: console.c:2189
msgid "Scrolling.\n"
msgstr "���������.\n"

#: console.c:2190
msgid "  Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
msgstr "����������: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"

#: console.c:2191
msgid ""
"  Mouse: use the scrollbar(s).\n"
"\n"
msgstr ""
"  ����: ������������ �����(�) ���������.\n"
"\n"

#: console.c:2192
msgid "Editing.\n"
msgstr "��������������.\n"

#: console.c:2193
msgid "  Moving the cursor: \n"
msgstr "  ����������� �������: \n"

#: console.c:2194
msgid "     Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n"
msgstr "     ����� ������� ��� Ctrl+B: ����� �� ���� ������;\n"

#: console.c:2195
msgid "     Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n"
msgstr "     ������� ������ ��� Ctrl+F: ������ �� ���� ������;\n"

#: console.c:2196
msgid "     Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n"
msgstr "     Home ��� Ctrl+A: � ������ ������;\n"

#: console.c:2197
msgid "     End or Ctrl+E: go to end of line;\n"
msgstr "     End ��� Ctrl+E: � ����� ������;\n"

#: console.c:2198
msgid "  History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n"
msgstr "  �������: ������� ����� � ����, Ctrl+P, Ctrl+N\n"

#: console.c:2199
msgid "  Deleting:\n"
msgstr "  ��������:\n"

#: console.c:2200
msgid "     Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n"
msgstr "     Del ��� Ctrl+D: ������� ������� ������ ��� ���������;\n"

#: console.c:2201
msgid "     Backspace: delete preceding character;\n"
msgstr "     Backspace: ������� ���������� ������;\n"

#: console.c:2202
msgid "     Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n"
msgstr "     Ctrl+Del ��� Ctrl+K: ������� ����� �� �������� ������� �� ����� ������.\n"

#: console.c:2203
msgid "     Ctrl+U: delete all text from current line.\n"
msgstr "     Ctrl+U: ������� ���� ����� ������� ������.\n"

#: console.c:2204
msgid "  Copy and paste.\n"
msgstr "  ����������� � �������:\n"

#: console.c:2205
msgid "     Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n"
msgstr "     ������������ ���� (� ������� ����� �������) ��� ��������� ������.\n"

#: console.c:2206
msgid "     Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n"
msgstr "     ������������ Shift+Del (��� Ctrl+C) ��� ����������� ��������� � �����\n"

#: console.c:2207
msgid "     Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard (if any)  \n"
msgstr "     Shift+Ins (��� Ctrl+V ��� Ctrl+Y) ��� ������� ����������� ������ (���� ����)  \n"

#: console.c:2208
msgid "     to the console, Ctrl+X first copy then paste\n"
msgstr "     �� �������, Ctrl+X ������� ��������, ����� ���������.\n"

#: console.c:2209
msgid "  Misc:\n"
msgstr "  ������:\n"

#: console.c:2210
msgid "     Ctrl+L: Clear the console.\n"
msgstr "     Ctrl+L: �������� �������.\n"

#: console.c:2211
msgid "     Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n"
msgstr "     Ctrl+O: ����������� ������/������� ��������: ������� ���������.\n"

#: console.c:2212
msgid "     Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n"
msgstr "     Ctrl+T: �������� ������� ������ � ����������.\n"

#: console.c:2213
msgid ""
"\n"
"Note: Console is updated only when some input is required.\n"
msgstr ""
"\n"
"��������: ������� ����������� ������ ����� ����� ����.\n"

#: console.c:2214
msgid ""
"  Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n"
"\n"
msgstr ""
"  ����������� Ctrl+W ��� ���������/���������� ����� ��������.\n"
"\n"

#: console.c:2215
msgid ""
"Use ESC to stop the interpreter.\n"
"\n"
msgstr ""
"����������� Esc ��� ��������� ��������������.\n"
"\n"

#: console.c:2216
msgid ""
"TAB starts completion of the current word.\n"
"\n"
msgstr ""
"TAB ������������ ���������� �������� �����.\n"
"\n"

#: console.c:2217
msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n"
msgstr "����������� ������� Windows ����� ������������ ��� �������� �\n"

#: console.c:2218
msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)"
msgstr "���� ������� (Ctrl+Tab ��� Ctrl+F6 � MDI, Alt+Tab � SDI)"

#: dataentry.c:223
#: dataentry.c:1859
#: dataentry.c:1862
#: dataentry.c:1893
msgid "invalid argument"
msgstr "������������ ��������"

#: dataentry.c:270
msgid "invalid type for value"
msgstr "������������ ��� ������"

#: dataentry.c:281
msgid "Data Editor"
msgstr "�������� ������"

#: dataentry.c:282
#: dataentry.c:1900
msgid "invalid device"
msgstr "������������ ����������"

#: dataentry.c:331
msgid "dataentry: internal memory problem"
msgstr "�������� ������: �������� � �������"

#: dataentry.c:634
#: dataentry.c:1229
msgid "dataentry: internal memory error"
msgstr "�������� ������: ������ ������"

#: dataentry.c:757
#: dataentry.c:770
msgid "internal type error in dataentry"
msgstr "���������� ������ � ��������� ������"

#: dataentry.c:860
msgid "dataentry: parse error on string"
msgstr "�������� ������: ������ ��������� ������"

#: dataentry.c:1003
msgid "dataentry: expression too long"
msgstr "�������� ������: ������� ������� ���������"

#: dataentry.c:1480
msgid "column names cannot be blank"
msgstr "����� ������� �� ����� ���� �������"

#: dataentry.c:1526
msgid "Variable editor"
msgstr "�������� ����������"

#: dataentry.c:1531
msgid "variable name"
msgstr "��� ����������"

#: dataentry.c:1533
msgid "type"
msgstr "���"

#: dataentry.c:1647
msgid "Cell width(s)"
msgstr "������ ������ (�����)"

#: dataentry.c:1653
msgid "Cell width"
msgstr "������ ������"

#: dataentry.c:1656
msgid "variable"
msgstr "����������"

#: dataentry.c:1699
msgid ""
"Navigation.\n"
"  Keyboard: cursor keys move selection\n"
"\tTab move right, Shift+Tab moves left\n"
"\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n"
"\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n"
"\tHome: move to (1,1) cell\n"
"\tEnd: show last rows of last column.\n"
"   Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n"
"\n"
"Editing.\n"
"  Type in the currently hightlighted cell\n"
"  Double-click in a cell for an editable field\n"
"\n"
"Misc.\n"
"  Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n"
"  Ctrl-C copies selected cell\n"
"  Ctrl-V pastes to selected cell\n"
"  Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n"
"\n"
msgstr ""
"�����������.\n"
"  ����������: ������� ������� ���������\n"
"\tTab ������, Shift+Tab �����\n"
"\tPgDn ��� Ctrl+F: ���� �� ���� �����\n"
"\tPgUp ��� Ctrl+B: ����� �� ���� �����\n"
"\tHome: ������� � (1,1) ������\n"
"\tEnd: ��������� ������ ��������� �������.\n"
"   ����: �������� � ������, ����������� ���������.\n"
"\n"
"������.\n"
"  ��������� � ���������� ������\n"
"  ������� ������ ��� ������ ������\n"
"\n"
"������.\n"
"  Ctrl-L �������������� ����� � ��������� ������ �������\n"
"  Ctrl-C �������� ��������� ������\n"
"  Ctrl-V ��������� � ��������� ������\n"
"  Right-click ���� ��� �����������, ������� � ������� ������ �������\n"
"\n"

#: dataentry.c:1705
#: dataentry.c:1815
#: editor.c:781
#: rui.c:1197
msgid "Help"
msgstr "�������"

#: dataentry.c:1707
msgid "Copy selected cell"
msgstr "���������� ���������� ������"

#: dataentry.c:1708
msgid "Paste to selected cell"
msgstr "�������� � ���������� ������"

#: dataentry.c:1709
msgid "Autosize column"
msgstr "���������� ������ �������"

#: dataentry.c:1711
#: pager.c:310
#: rui.c:885
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1623
msgid "Stay on top"
msgstr "����������� ������"

#: dataentry.c:1713
#: dataentry.c:1800
#: pager.c:312
#: pager.c:475
msgid "Close"
msgstr "�������"

#: dataentry.c:1798
#: editor.c:727
#: pager.c:467
#: rui.c:1131
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1563
msgid "File"
msgstr "����"

#: dataentry.c:1804
#: editor.c:745
#: pager.c:477
#: rui.c:1152
msgid "Edit"
msgstr "������"

#: dataentry.c:1805
msgid "Copy  \tCTRL+C"
msgstr "���������� \tCTRL+C"

#: dataentry.c:1807
msgid "Paste \tCTRL+V"
msgstr "�������� \tCTRL+V"

#: dataentry.c:1809
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "�������\tDEL"

#: dataentry.c:1812
msgid "Cell widths ..."
msgstr "������ �����..."

#: dataentry.c:1816
msgid "Data editor"
msgstr "�������� ������"

#: editor.c:88
#: editor.c:90
msgid "R Editor"
msgstr "�������� R"

#: editor.c:119
#, c-format
msgid "unable to open file %s for reading"
msgstr "�� ���� ������� ���� %s ��� ������"

#: editor.c:135
#, c-format
msgid "Could not read from file '%s'"
msgstr "�� ���� ��������� �� ����� '%s'"

#: editor.c:166
#, c-format
msgid "Could not save file '%s'"
msgstr "�� ���� ��������� ���� '%s'"

#: editor.c:182
msgid "Save script as"
msgstr "��������� ������ ���"

#: editor.c:375
#: editor.c:692
#: pager.c:431
#: rui.c:1084
msgid "Open script"
msgstr "������� ������"

#: editor.c:498
#: pager.c:185
#: pager.c:205
msgid "No RGui console to paste to"
msgstr "��� ����������� ������� ��� �������"

#: editor.c:600
msgid "R EDITOR\n"
msgstr "�������� R\n"

#: editor.c:602
msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n"
msgstr "������� ��������� �������� ��� ������ � ������� ���� R.\n"

#: editor.c:604
msgid "RUNNING COMMANDS\n"
msgstr "������� �������\n"

#: editor.c:605
msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n"
msgstr "����� ��������� ������ ��� ���� ���� R, �������� ����� � ���\n"

#: editor.c:606
msgid "     Press Ctrl-R\n"
msgstr "     ������� Ctrl-R\n"

#: editor.c:607
msgid "     Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n"
msgstr "     �������� \"��������� ������ ��� ����\" �� ���� \"������\"\n"

#: editor.c:608
msgid "     Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n"
msgstr "     ������� �� ������ ������ \"��������� ������ ��� ����\"\n"

#: editor.c:609
msgid "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n"
msgstr "� ���������� ��������� ������� ����������� �� ������� � ���������� ���.\n"

#: editor.c:610
msgid "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n"
msgstr "���� ��������� ���, ����� �������� ������� ������, � ������\n"

#: editor.c:611
msgid "the cursor by one line.\n"
msgstr "������������ �� ������ ����.\n"

#: editor.c:623
#: editor.c:700
#: editor.c:761
msgid "Run line or selection"
msgstr "��������� ������ ��� ����"

#: editor.c:625
#: editor.c:746
msgid "Undo"
msgstr "��������"

#: editor.c:627
#: editor.c:749
msgid "Cut"
msgstr "��������"

#: editor.c:628
#: editor.c:751
#: pager.c:305
#: pager.c:478
#: rui.c:875
#: rui.c:1096
#: rui.c:1153
msgid "Copy"
msgstr "����������"

#: editor.c:629
#: editor.c:753
#: rui.c:876
#: rui.c:1100
#: rui.c:1154
msgid "Paste"
msgstr "��������"

#: editor.c:630
#: editor.c:755
msgid "Delete"
msgstr "�������"

#: editor.c:632
#: editor.c:757
#: pager.c:308
#: pager.c:484
#: rui.c:882
#: rui.c:1158
msgid "Select all"
msgstr "�������� ���"

#: editor.c:696
msgid "Save script"
msgstr "��������� ������"

#: editor.c:704
#: pager.c:451
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1531
msgid "Return focus to Console"
msgstr "������� ����� � �������"

#: editor.c:707
msgid "Print script"
msgstr "�������� ������"

#: editor.c:709
#: pager.c:446
#: rui.c:1112
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1525
msgid "Print"
msgstr "������"

#: editor.c:728
#: pager.c:468
#: rui.c:1133
msgid "New script"
msgstr "����� ������"

#: editor.c:730
#: pager.c:469
#: rui.c:1134
msgid "Open script..."
msgstr "������� ������..."

#: editor.c:732
msgid "Save"
msgstr "���������"

#: editor.c:734
msgid "Save as..."
msgstr "��������� ���..."

#: editor.c:737
#: pager.c:470
#: rui.c:1147
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1626
msgid "Print..."
msgstr "������..."

#: editor.c:740
msgid "Close script"
msgstr "������� ������"

#: editor.c:759
#: rui.c:1159
msgid "Clear console"
msgstr "�������� �������"

#: editor.c:763
msgid "Run all"
msgstr "��������� ���"

#: editor.c:766
msgid "Find..."
msgstr "�����..."

#: editor.c:768
msgid "Replace..."
msgstr "��������..."

#: editor.c:771
#: rui.c:1163
msgid "GUI preferences..."
msgstr "��������� ����������..."

#: editor.c:782
msgid "Editor"
msgstr "��������"

#: editor.c:841
msgid "Maximum number of editors reached"
msgstr "���������� ������������ ���������� ����������"

#: editor.c:846
msgid "Unable to create editor window"
msgstr "�� ���� ������� ���� ���������"

#: editor.c:854
msgid "Untitled"
msgstr "����������"

#: extra.c:872
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:618
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:737
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: extra.c:873
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:598
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:616
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:622
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:721
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:735
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:741
msgid "Cancel"
msgstr "��������"

#: extra.c:2049
#: rui.c:1237
msgid "Select file"
msgstr "������� ����"

#: pager.c:89
msgid "Error opening file"
msgstr "������ �������� �����"

#: pager.c:96
msgid "Insufficient memory to display file in internal pager"
msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� ����� �� ���������� ������������"

#: pager.c:177
#: pager.c:189
#: pager.c:209
#: rui.c:242
#: rui.c:269
msgid "No selection"
msgstr "��� ���������"

#: pager.c:306
#: pager.c:436
#: pager.c:480
msgid "Paste to console"
msgstr "�������� �� �������"

#: pager.c:307
#: pager.c:441
#: pager.c:482
msgid "Paste commands to console"
msgstr "�������� ������� �� �������"

#: pager.c:472
#: rui.c:1148
msgid "Save to File..."
msgstr "��������� � ����..."

#: pager.c:487
#: rui.c:1166
msgid "View"
msgstr "���"

#: pager.c:519
msgid "Unable to create pager window"
msgstr "�� ���� ������� ���� ������������"

#: preferences.c:291
msgid ""
"The overall console properties cannot be changed\n"
"on a running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n"
msgstr ""
"����� ��������� ������� ������ ��������\n"
"�� ����� ţ ������.\n"
"\n"
"��������� ��������� � ������������� Rgui ��� �� ����������.\n"

#: preferences.c:295
msgid ""
"The language for menus cannot be changed on a\n"
" running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n"
msgstr ""
"���� ���� ������ ��������\n"
"�� ����� ������ �������.\n"
"\n"
"��������� ��������� � ������������� Rgui ��� ��������� ����.\n"

#: preferences.c:360
msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers"
msgstr "��������� ������� ������������ �� ��������� �� ��� ��� �������� �����"

#: preferences.c:366
msgid ""
"Do not change pager type if any pager is open\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"��� ������������ �� ���������, ���� ���� �� ���� ������\n"
"����������?"

#: preferences.c:397
msgid "Select directory for file 'Rconsole'"
msgstr "������� ����� ��� ����� 'Rconsole'"

#: preferences.c:487
msgid "Select 'Rconsole' file"
msgstr "������� ���� 'Rconsole'"

#: preferences.c:662
#, c-format
msgid "Error at line %d of file %s"
msgstr "������ �� ������ %d ����� %s"

#: preferences.c:766
msgid "Rgui Configuration Editor"
msgstr "�������� ������������ Rgui"

#: rui.c:145
msgid "Select file to source"
msgstr "������� ���� ��� ��������"

#: rui.c:166
msgid "Select image to load"
msgstr "������� ����� ��� ��������"

#: rui.c:181
msgid "Save image in"
msgstr "��������� ����� �"

#: rui.c:195
msgid "Load history from"
msgstr "��������� ������� ������ ��"

#: rui.c:204
msgid "Save history in"
msgstr "��������� ������� ������ �"

#: rui.c:251
#: rui.c:260
msgid "No text available"
msgstr "��� ���������� ������"

#: rui.c:309
msgid "Name of data frame or matrix"
msgstr "��� ������� ������ ��� �������"

#: rui.c:316
#, c-format
msgid "'%s' cannot be found"
msgstr "'%s' �� ������"

#: rui.c:455
msgid "Are you sure?"
msgstr "�� �������?"

#: rui.c:567
msgid "Help on"
msgstr "������� ��"

#: rui.c:618
msgid "Search help"
msgstr "������ ������"

#: rui.c:633
msgid "Search for words in help list archives and documentation"
msgstr "������ ����� � ������� ������� �������� � � ������������"

#: rui.c:648
msgid "Apropos"
msgstr "���������� �������"

#: rui.c:871
msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files"
msgstr "����� ���������� ������ ����� .R, .Rdata � .rda"

#: rui.c:877
#: rui.c:1155
msgid "Paste commands only"
msgstr "�������� ������ �������"

#: rui.c:878
#: rui.c:1104
msgid "Copy and paste"
msgstr "���������� � ��������"

#: rui.c:880
msgid "Clear window"
msgstr "�������� ����"

#: rui.c:884
#: rui.c:1180
msgid "Buffered output"
msgstr "�������������� �����"

#: rui.c:924
msgid "Packages"
msgstr "������"

#: rui.c:925
msgid "Load package..."
msgstr "�������� �����..."

#: rui.c:927
msgid "Set CRAN mirror..."
msgstr "���������� ������� CRAN..."

#: rui.c:929
msgid "Select repositories..."
msgstr "���������� ���������..."

#: rui.c:931
msgid "Install package(s)..."
msgstr "���������� �����(�)..."

#: rui.c:933
msgid "Update packages..."
msgstr "�������� ������..."

#: rui.c:936
msgid "Install package(s) from local zip files..."
msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..."

#: rui.c:964
msgid "FAQ on R"
msgstr "���� �� R"

#: rui.c:966
msgid "FAQ on R for &Windows"
msgstr "���� �� R ��� Windows"

#: rui.c:972
#: rui.c:975
msgid "Manuals (in PDF)"
msgstr "����������� (� PDF)"

#: rui.c:1002
msgid "R functions (text)..."
msgstr "������� R (�����)..."

#: rui.c:1004
msgid "Html help"
msgstr "�������������� �������"

#: rui.c:1006
msgid "Search help..."
msgstr "������ ������..."

#: rui.c:1011
msgid "Apropos..."
msgstr "��������� ������..."

#: rui.c:1013
msgid "R Project home page"
msgstr "�������� �������� ������� R"

#: rui.c:1014
msgid "CRAN home page"
msgstr "�������� �������� ������ CRAN"

#: rui.c:1016
msgid "About"
msgstr "� ���������"

#: rui.c:1028
#: ../extra/graphapp/gmenus.c:52
msgid "Windows"
msgstr "����"

#: rui.c:1029
#: ../extra/graphapp/gmenus.c:53
msgid "Cascade"
msgstr "��������"

#: rui.c:1030
#: ../extra/graphapp/gmenus.c:54
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "����� �������"

#: rui.c:1031
#: ../extra/graphapp/gmenus.c:55
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "������ ����"

#: rui.c:1032
msgid "Minimize group"
msgstr "�������������� ������"

#: rui.c:1033
msgid "Restore group"
msgstr "������������ ������"

#: rui.c:1088
msgid "Load workspace"
msgstr "��������� ������� ������������"

#: rui.c:1092
msgid "Save workspace"
msgstr "��������� ������� ������������"

#: rui.c:1108
msgid "Stop current computation"
msgstr "���������� ������� ���������"

#: rui.c:1132
msgid "Source R code..."
msgstr "��������� ��� R..."

#: rui.c:1135
msgid "Display file(s)..."
msgstr "�������� ����(�)..."

#: rui.c:1137
msgid "Load Workspace..."
msgstr "��������� ������� ������������..."

#: rui.c:1138
msgid "Save Workspace..."
msgstr "��������� ������� ������������..."

#: rui.c:1140
msgid "Load History..."
msgstr "��������� ������� ������..."

#: rui.c:1142
msgid "Save History..."
msgstr "��������� ������� ������..."

#: rui.c:1145
msgid "Change dir..."
msgstr "�������� �����..."

#: rui.c:1150
msgid "Exit"
msgstr "�����"

#: rui.c:1157
msgid "Copy and Paste"
msgstr "���������� � ��������"

#: rui.c:1161
msgid "Data editor..."
msgstr "�������� ������..."

#: rui.c:1167
msgid "Toolbar"
msgstr "������ ������������"

#: rui.c:1168
msgid "Statusbar"
msgstr "������ ���������"

#: rui.c:1173
msgid "Misc"
msgstr "������"

#: rui.c:1174
msgid "Stop current computation           \tESC"
msgstr "���������� ������� ���������       \tESC"

#: rui.c:1176
msgid "Stop all computations"
msgstr "���������� ��� ����������"

#: rui.c:1178
msgid "Break to debugger"
msgstr "���������� ��� ���������"

#: rui.c:1181
msgid "Word completion"
msgstr "���������� ����"

#: rui.c:1183
msgid "Filename completion"
msgstr "���������� ���� ������"

#: rui.c:1190
msgid "List objects"
msgstr "����������� �������"

#: rui.c:1191
msgid "Remove all objects"
msgstr "������� ��� �������"

#: rui.c:1192
msgid "List search &path"
msgstr "�������� ���� ������"

#: rui.c:1198
msgid "Console"
msgstr "�������"

#: rui.c:1281
msgid "'mname' is limited to 1000 bytes"
msgstr "'mname' ����������: 1000 ������"

#: rui.c:1323
#, c-format
msgid "menu %s does not exist"
msgstr "���� %s �� ����������"

#: rui.c:1376
msgid "'menu' is limited to 500 bytes"
msgstr "'menu' ����������: 500 ������"

#: rui.c:1386
msgid "base menu does not exist"
msgstr "������� ���� �� ����������"

#: rui.c:1401
msgid "failed to allocate menu"
msgstr "�� ���������� ���������� ����"

#: rui.c:1418
#: rui.c:1542
msgid "menu + item is limited to 1000 bytes"
msgstr "���� + ����� ���� ����������: 1000 ������"

#: rui.c:1426
#: rui.c:1509
msgid "menu does not exist"
msgstr "���� �� ����������"

#: rui.c:1444
#: rui.c:1467
#: rui.c:1472
msgid "failed to allocate char storage"
msgstr "�� ���������� ���������� ��������� ������"

#: rui.c:1480
msgid "failed to allocate menuitem"
msgstr "�� ���������� ���������� ����� ����"

#: rui.c:1532
msgid "menu not found"
msgstr "���� �� �������"

#: rui.c:1550
msgid "menu or item does not exist"
msgstr "���� ��� ����� ���� �� ����������"

#: system.c:439
msgid "Save workspace image?"
msgstr "��������� ������� ������������?"

#: ../extra/graphapp/clipboard.c:69
#: ../extra/graphapp/clipboard.c:73
msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard"
msgstr "���� ������: ������ �� ������������� � �����"

#: ../extra/graphapp/dialogs.c:143
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:160
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:177
msgid "Question"
msgstr "������"

#: ../extra/graphapp/dialogs.c:198
msgid " Change working directory to:"
msgstr " �������� ������� ����� ��:"

#: ../extra/graphapp/dialogs.c:201
#, c-format
msgid "Unable to set '%s' as working directory"
msgstr "�� ���� ���������� '%s' ��� ������� �����"

#: ../extra/graphapp/dialogs.c:729
msgid "User"
msgstr "������������"

#: ../extra/graphapp/dialogs.c:730
msgid "Password"
msgstr "������"

#: ../extra/graphapp/dialogs.c:896
#: ../extra/graphapp/dialogs.c:902
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" �� ������"

#: ../extra/graphapp/gmenus.c:56
msgid "Arrange Icons"
msgstr "����������� �����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:870
msgid "Portable network graphics file"
msgstr "���� PNG"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:873
msgid "Windows bitmap file"
msgstr "��������� ���� Windows"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:876
msgid "TIFF file"
msgstr "���� TIFF"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:879
msgid "Jpeg file"
msgstr "���� JPEG"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:901
msgid "Postscript file"
msgstr "���� PostScript"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:913
msgid "PDF file"
msgstr "���� PDF"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:925
msgid "Enhanced metafiles"
msgstr "���������� ��������� Windows"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:928
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3016
msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed"
msgstr "��������� �������� ���� ������� �������: ����� ������ 512 ����"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1139
msgid "No plot to replace!"
msgstr "��� ������� ��� ������!"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1187
msgid "Variable name"
msgstr "��� ����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1194
msgid "Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!"
msgstr "���������� �� ���������� ��� �� �������� ��������!"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1210
msgid "Name of variable to save to"
msgstr "��� ���������� ��� ���������� �"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1519
msgid "Copy to the clipboard as a metafile"
msgstr "���������� � ����� ������ ��� ��������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1537
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1548
msgid "Stop locator"
msgstr "���������� �������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1547
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1551
msgid "Stop"
msgstr "����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1553
msgid "Continue"
msgstr "����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1557
msgid "Next"
msgstr "���������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1558
msgid "Next plot"
msgstr "��������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1564
msgid "Save as"
msgstr "��������� ���"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1573
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1575
#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1577
#, c-format
msgid "%s quality..."
msgstr "�������� %s..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1579
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "���������� � ����� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1580
msgid "as a Bitmap\tCTRL+C"
msgstr "��� ��������� ���� Windows\tCTRL+C"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1581
msgid "as a Metafile\tCTRL+W"
msgstr "��� ��������\tCTRL+W"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1584
msgid "Print...\tCTRL+P"
msgstr "��������...\tCTRL+P"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1586
msgid "close Device"
msgstr "������� ����������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1587
msgid "History"
msgstr "������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1588
msgid "Recording"
msgstr "������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1591
msgid "Add\tINS"
msgstr "���������\tINS"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1592
msgid "Replace"
msgstr "��������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1594
msgid "Previous\tPgUp"
msgstr "����������\tPgUp"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1595
msgid "Next\tPgDown"
msgstr "���������\tPgDn"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1597
msgid "Save to variable..."
msgstr "��������� � ����������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1598
msgid "Get from variable..."
msgstr "����� �� ����������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1600
msgid "Clear history"
msgstr "�������� �������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1601
msgid "Resize"
msgstr "�������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1602
msgid "R mode"
msgstr "����� R"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1604
msgid "Fit to window"
msgstr "��������� ��� ����"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1606
msgid "Fixed size"
msgstr "������������� ������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1613
msgid "Copy as metafile"
msgstr "����������� ��� ��������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1615
msgid "Copy as bitmap"
msgstr "����������� ��� ��������� ���� Windows"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1618
msgid "Save as metafile..."
msgstr "��������� ��� ��������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:1620
msgid "Save as postscript..."
msgstr "��������� ��� PostScript..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:2740
msgid "Locator is active"
msgstr "������� �������"

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3360
msgid "Waiting to confirm page change..."
msgstr "������ ������������� ����� ��������..."

#: ../library/grDevices/src/devWindows.c:3372
msgid "Click or hit ENTER for next page"
msgstr "��������� ��������: �������� ��� ������� ENTER "

#~ msgid "Html search page"
#~ msgstr "�������� HTML-������"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "���������"
#~ msgid "Postscript files (*.ps)"
#~ msgstr "����� PostScript (*.ps)"
#~ msgid "PDF files (*.pdf)"
#~ msgstr "����� PDF (*.pdf)"
#~ msgid "Enhanced metafiles (*.emf)"
#~ msgstr "���������� ��������� Windows (*.emf)"

#, fuzzy
#~ msgid "Install source package from local folder..."
#~ msgstr "���������� �����(�) �� ��������� zip-������..."
#~ msgid "Png files (*.png)"
#~ msgstr "PNG-����� (*.png)"
#~ msgid "Windows bitmap files (*.bmp)"
#~ msgstr "��������� ����� Windows (*.bmp)"

#, fuzzy
#~ msgid "TIFF files (*.tiff,*tif)"
#~ msgstr "����� PDF (*.pdf)"
#~ msgid "Jpeg files (*.jpeg,*jpg)"
#~ msgstr "����� JPEG (*.jpeg, *.jpg)"
#~ msgid "Metafile..."
#~ msgstr "��������..."
#~ msgid "Postscript..."
#~ msgstr "PostScript..."
#~ msgid "PDF..."
#~ msgstr "PDF..."
#~ msgid "Png..."
#~ msgstr "PNG..."
#~ msgid "Bmp..."
#~ msgstr "BMP..."

#, fuzzy
#~ msgid "TIFF..."
#~ msgstr "PDF..."
#~ msgid "Jpeg"
#~ msgstr "JPEG..."
#~ msgid "Choose a folder"
#~ msgstr "������� �����"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "��������"
#~ msgid "Load image"
#~ msgstr "��������� �����"
#~ msgid "Save image"
#~ msgstr "��������� �����"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "���������"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "���������..."
#~ msgid "Load..."
#~ msgstr "���������..."
#~ msgid "75% quality..."
#~ msgstr "�������� 75%..."
#~ msgid "100% quality..."
#~ msgstr "�������� 100%..."
#~ msgid "Select working directory"
#~ msgstr "������� ������� �����"