The Makefile.in.in here was originally produced by gettextize, but has since been modified extensively. If you convert a C file for use with gettext, add it to POTFILES.in and then run make update-po to recreate R.pot and update the automated `translations'. Target make update-pkg-po updates the message catalogs for the C and R code in the standard packages, uses msgmerge --update to update the translations and then re-makes the compiled (.mo) files. To do this for an individual standard package use make pkgname.pkg-update e.g. make grid.pkg-update. To add a new translation, add the lang.po file to this directory and add the language to LINGUAS. Hopefully 'make all R' (in the builddir, if separate) will do the rest (create ll.gmo and install it as required). For fuller manual control, use msgfmt -c --statistics -o ll.gmo ll.po to check and compile the translation, and mkdir R_BUILD_DIR/share/locale/ll/LC_MESSAGES cp ll.gmo R_BUILD_DIR/share/locale/ll/LC_MESSAGES/R.mo to install it manually for testing. Windows RGui translations ========================= These are contained in RGui.pot, created by running 'make RGui.pot-update' (called by 'make update-po'). Translations should be called RGui-ll.po for language 'll': such a file is compiled by msgfmt -c --statistics -o RGui-ll.gmo RGui-ll.po To add a translation, add both the .po and .gmo files to the RGUI-CATALOGS macro in Makefile.in.in: it will then be automatically distributed. To test a translation on Windows, use cp RGui-ll.gmo ../share/locale/ll/LC_MESSAGES/RGui.mo and then startup RGui.exe in an appropriate locale, or set LANGUAGE=ll on the command line. (All RGui-*.gmo files will installed to the right places when 'make -f Makefile.win' is run in this directory, which is part of the main 'make' process.)