# Portuguese translations for R package. # Copyright (C) 2005 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa <feferraz@ime.usp.br>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-10 14:49\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:47-0200\n" "Last-Translator: Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa <feferraz@.ime.usp.br>\n" "Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "must have at least 'ord' knots" msgstr "pelo menos os n�s 'ord' devem estar presentes" msgid "length of 'derivs' must match length of 'x'" msgstr "comprimento de 'derivs' deve ser igual ao comprimento de 'x'" msgid "'ord' must be positive integer, at most the number of knots" msgstr "" "'ord' deve ser um inteiro positivo, sendo no m�ximo igual ao n�mero de n�s" msgid "need at least 2*ord -1 (=%d) knots" msgstr "s�o necess�rios pelo menos 2*ord -1 (=%d) n�s" msgid "" "the 'x' data must be in the range %g to %g unless you set 'outer.ok = TRUE'" msgstr "" "os dados 'x' devem estar na faixa de %g a %g, a n�o ser que voc� especifique " "'outer.ok = TRUE'" msgid "values of 'x' must be distinct" msgstr "valores de 'x' devem ser distintos" msgid "'formula' must be of the form \"y ~ x\"" msgstr "'formula' deve ser da forma \"y ~ x\"" msgid "lengths of 'x' and 'y' must match" msgstr "comprimentos de 'x' e 'y' devem ser iguais" msgid "values of 'x' must be strictly increasing" msgstr "valores de 'x' devem ser estritamente crescentes" msgid "'ord' must be >= 2" msgstr "'ord' deve ser >= 2" msgid "the range of 'x' values exceeds one period" msgstr "a faixa de varia��o dos valores de 'x' escede um per�odo" msgid "knot positions must be non-decreasing" msgstr "posi��es dos n�s devem ser n�o decrescentes" msgid "lengths of 'x' and 'y' must be the same" msgstr "comprimentos de 'x' e 'y' devem ser iguais" msgid "'deriv' must be between 0 and %d" msgstr "'deriv' deve estar entre 0 e %d" msgid "knot positions must be strictly increasing" msgstr "posi��es dos n�s devem ser estritamente crescentes" msgid "spline must be monotone" msgstr "spline deve ser mon�tono" msgid "'degree' must be integer >= 1" msgstr "'degree' deve ser inteiro >= 1" msgid "'df' was too small; have used" msgstr "'df' muito pequeno; foi usado" msgid "some 'x' values beyond boundary knots may cause ill-conditioned bases" msgstr "" "alguns valores de 'x' depois dos n�s de fronteira podem causar bases m� " "condicionadas"