msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" # src/gnuwin32/console.c: 1167 # G_("Not enough memory") # src/gnuwin32/console.c: 1209 # G_("Not enough memory") #: src/gnuwin32/console.c:1176 src/gnuwin32/console.c:1218 msgid "Not enough memory" msgstr "Zbyt mało pamięci" # src/gnuwin32/console.c: 1256 # G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1260 # G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard") #: src/gnuwin32/console.c:1265 src/gnuwin32/console.c:1269 msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard" msgstr "Brak wystarczającej pamięci: tekst nie został skopiowany do schowka" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #: src/gnuwin32/console.c:1307 src/extra/graphapp/clipboard.c:53 #: src/extra/graphapp/clipboard.c:79 msgid "Unable to open the clipboard" msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/console.c: 1914 # G_("Insufficient memory. Please close the console") #: src/gnuwin32/console.c:1943 msgid "Insufficient memory. Please close the console" msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę" # src/gnuwin32/console.c: 1968 # sprintf(msg, # G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font"), # fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize) # src/gnuwin32/console.c: 2022 # G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font") # src/gnuwin32/preferences.c: 332 # sprintf(msg, # G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font"), # fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize) #: src/gnuwin32/console.c:1998 src/gnuwin32/console.c:2052 #: src/gnuwin32/preferences.c:338 #, c-format msgid "" "Font %s-%d-%d not found.\n" "Using system fixed font" msgstr "" "Czcionka %s-%d-%d nie została znaleziona.\n" "Używanie ustalonej czcionki systemowej" # src/gnuwin32/console.c: 2127 # G_("Save selection to") #: src/gnuwin32/console.c:2157 msgid "Save selection to" msgstr "Zapisz wybór do" # src/gnuwin32/console.c: 2129 # G_("Save console contents to") #: src/gnuwin32/console.c:2159 msgid "Save console contents to" msgstr "Zapisz zawartość konsoli w" #: src/gnuwin32/console.c:2258 msgid "Scrolling.\n" msgstr "Przewijanie.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2259 msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" msgstr " Klawiatura: PgUp, PgDown, Ctrl+Strzałki, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" # src/gnuwin32/console.c: 2230 # G_(" Mouse: use the scrollbar(s).\n\n") #: src/gnuwin32/console.c:2260 msgid "" " Mouse: use the scrollbar(s).\n" "\n" msgstr "" " Myszka: użyj pasków przewijania.\n" "\n" #: src/gnuwin32/console.c:2261 msgid "Editing.\n" msgstr "Edytowanie.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2262 msgid " Moving the cursor: \n" msgstr " Przesuwanie kursora: \n" #: src/gnuwin32/console.c:2263 msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n" msgstr " Lewa strzałka lub Ctrl+B: przesuń wstecz o jeden znak;\n" #: src/gnuwin32/console.c:2264 msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n" msgstr " Prawa strzałka lub Ctrl+F: przesuń do przodu o jeden znak;\n" #: src/gnuwin32/console.c:2265 msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n" msgstr " Home lub Ctrl+A: idź do początku linii;\n" #: src/gnuwin32/console.c:2266 msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n" msgstr " End lub Ctrl+E: idź do końca linii;\n" #: src/gnuwin32/console.c:2267 msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n" msgstr " Historia: Strzałki Up oraz Down, Ctrl+P, Ctrl+N\n" #: src/gnuwin32/console.c:2268 msgid " Deleting:\n" msgstr "Kasowanie:\n" #: src/gnuwin32/console.c:2269 msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n" msgstr " Del lub Ctrl+D: usuń bieżący znak lub zaznaczenie;\n" #: src/gnuwin32/console.c:2270 msgid " Backspace: delete preceding character;\n" msgstr " Backspace: usuń poprzedni znak;\n" #: src/gnuwin32/console.c:2271 msgid " Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n" msgstr " Ctrl+Del lub Ctrl+K: usuń tekst od bieżącego znaku do końca linii.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2272 msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n" msgstr " Ctrl+U: usuń cały tekst z bieżącej linii.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2273 msgid " Copy and paste.\n" msgstr "Kopiuj i wklej.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2274 msgid " Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n" msgstr " Użyj myszki (z naciśniętym lewym przyciskiem myszki) by zaznaczyć (wybrać) tekst.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2275 msgid " Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n" msgstr " Użyj Shift+Del (lub Ctrl+C) by skopiować zaznaczony tekst do schowka i\n" #: src/gnuwin32/console.c:2276 msgid " Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard (if any) \n" msgstr " Shift+Ins (lub Ctrl+V lub Ctrl+Y) by wkleić zawartość schowka (jeśli jakaś jest) \n" #: src/gnuwin32/console.c:2277 msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n" msgstr " do konsoli, Ctrl+X najpierw kopiuje potem wkleja\n" #: src/gnuwin32/console.c:2278 msgid " Misc:\n" msgstr " Różne:\n" #: src/gnuwin32/console.c:2279 msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n" msgstr " Ctrl+L: Wyczyść konsolę.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2280 msgid " Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n" msgstr " Ctrl+O lub INS: Przełącz tryb nadpisywania: początkowo wyłączony.\n" #: src/gnuwin32/console.c:2281 msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n" msgstr " Ctrl+T: Zamień bieżący znak z tym po lewej.\n" # src/gnuwin32/console.c: 2252 # G_("\nNote: Console is updated only when some input is required.\n") #: src/gnuwin32/console.c:2282 msgid "" "\n" "Note: Console is updated only when some input is required.\n" msgstr "" "\n" "Uwaga: Konsola jest aktualizowana jedynie gdy jest wymagane jakieś wejście.\n" # src/gnuwin32/console.c: 2253 # G_(" Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n\n") #: src/gnuwin32/console.c:2283 msgid "" " Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n" "\n" msgstr "" " Użyj Ctrl+W by przełączać tę funkcjonalność na wył./wł.\n" "\n" # src/gnuwin32/console.c: 2254 # G_("Use ESC to stop the interpreter.\n\n") #: src/gnuwin32/console.c:2284 msgid "" "Use ESC to stop the interpreter.\n" "\n" msgstr "" "Użyj ESC aby zatrzymać tłumacza.\n" "\n" # src/gnuwin32/console.c: 2255 # G_("TAB starts completion of the current word.\n\n") #: src/gnuwin32/console.c:2285 msgid "" "TAB starts completion of the current word.\n" "\n" msgstr "" "TAB uzupełnia bieżące słowo.\n" "\n" #: src/gnuwin32/console.c:2286 msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n" msgstr "Standardowe klawisze skrótu mogą być użyte by przełączyć się do\n" # src/gnuwin32/console.c: 2257 # G_("graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)") #: src/gnuwin32/console.c:2287 msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)" msgstr "urządzenia graficznego (Ctrl+Tab lub Ctrl+F6 w MDI, Alt+Tab w SDI)" # src/gnuwin32/editor.c: 88 # G_("R Editor") # src/gnuwin32/editor.c: 90 # G_("R Editor") #: src/gnuwin32/editor.c:91 src/gnuwin32/editor.c:93 msgid "R Editor" msgstr "Edytor R" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #: src/gnuwin32/editor.c:123 #, c-format msgid "unable to open file %s for reading" msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #: src/gnuwin32/editor.c:139 #, c-format msgid "Could not read from file '%s'" msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #: src/gnuwin32/editor.c:171 #, c-format msgid "Could not save file '%s'" msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/editor.c: 182 # G_("Save script as") #: src/gnuwin32/editor.c:187 msgid "Save script as" msgstr "Zapisz skrypt jako" # src/gnuwin32/rui.c: 1074 # G_("Open script") # src/gnuwin32/editor.c: 375 # G_("Open script") # src/gnuwin32/editor.c: 692 # G_("Open script") # src/gnuwin32/pager.c: 431 # G_("Open script") #: src/gnuwin32/editor.c:379 src/gnuwin32/editor.c:696 src/gnuwin32/pager.c:431 #: src/gnuwin32/rui.c:1078 msgid "Open script" msgstr "Otwórz skrypt" # src/gnuwin32/editor.c: 498 # G_("No RGui console to paste to") # src/gnuwin32/pager.c: 185 # G_("No RGui console to paste to") # src/gnuwin32/pager.c: 205 # G_("No RGui console to paste to") #: src/gnuwin32/editor.c:502 src/gnuwin32/pager.c:185 src/gnuwin32/pager.c:205 msgid "No RGui console to paste to" msgstr "Brak konsoli RGui do której można wkleić" #: src/gnuwin32/editor.c:604 msgid "R EDITOR\n" msgstr "EDYTOR R\n" #: src/gnuwin32/editor.c:606 msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n" msgstr "Standardowy edytor tekstuA standard text editor for editing and running R code.\n" #: src/gnuwin32/editor.c:608 msgid "RUNNING COMMANDS\n" msgstr "URUCHAMIANIE POLECEŃ\n" #: src/gnuwin32/editor.c:609 msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n" msgstr "Aby uruchomić linijkę lub sekcję kodu R, zaznacz kod i albo:\n" #: src/gnuwin32/editor.c:610 msgid " Press Ctrl-R\n" msgstr " Naciśnij Ctrl-R\n" #: src/gnuwin32/editor.c:611 msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n" msgstr " Wybierz \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" z menu \"Edycja\" \n" #: src/gnuwin32/editor.c:612 msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n" msgstr " Naciśnij ikonę \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" na pasku narzędzi\n" #: src/gnuwin32/editor.c:613 msgid "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n" msgstr "To skopiuje zaznaczone polecenia do konsoli oraz przeliczy je.\n" #: src/gnuwin32/editor.c:614 msgid "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n" msgstr "" "Jeśli nie ma zaznaczenia, to uruchomi bieżącą linię i przesunie\n" "kursor o jedną linię.\n" #: src/gnuwin32/editor.c:615 msgid "the cursor by one line.\n" msgstr "kursor o jedną linię.\n" # src/gnuwin32/editor.c: 623 # GN_("Run line or selection") # src/gnuwin32/editor.c: 700 # G_("Run line or selection") # src/gnuwin32/editor.c: 761 # G_("Run line or selection") #: src/gnuwin32/editor.c:627 src/gnuwin32/editor.c:704 #: src/gnuwin32/editor.c:762 msgid "Run line or selection" msgstr "Uruchom linijkę lub zaznaczenie" # src/gnuwin32/editor.c: 625 # GN_("Undo") # src/gnuwin32/editor.c: 746 # G_("Undo") #: src/gnuwin32/editor.c:629 src/gnuwin32/editor.c:747 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" # src/gnuwin32/editor.c: 627 # GN_("Cut") # src/gnuwin32/editor.c: 749 # G_("Cut") #: src/gnuwin32/editor.c:631 src/gnuwin32/editor.c:750 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" # src/gnuwin32/rui.c: 857 # GN_("Copy") # src/gnuwin32/rui.c: 1086 # G_("Copy") # src/gnuwin32/rui.c: 1142 # G_("Copy") # src/gnuwin32/editor.c: 628 # GN_("Copy") # src/gnuwin32/editor.c: 751 # G_("Copy") # src/gnuwin32/pager.c: 305 # GN_("Copy") # src/gnuwin32/pager.c: 478 # G_("Copy") #: src/gnuwin32/editor.c:632 src/gnuwin32/editor.c:752 src/gnuwin32/pager.c:305 #: src/gnuwin32/pager.c:478 src/gnuwin32/rui.c:859 src/gnuwin32/rui.c:1090 #: src/gnuwin32/rui.c:1146 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" # src/gnuwin32/rui.c: 858 # GN_("Paste") # src/gnuwin32/rui.c: 1090 # G_("Paste") # src/gnuwin32/rui.c: 1143 # G_("Paste") # src/gnuwin32/editor.c: 629 # GN_("Paste") # src/gnuwin32/editor.c: 753 # G_("Paste") #: src/gnuwin32/editor.c:633 src/gnuwin32/editor.c:754 src/gnuwin32/rui.c:860 #: src/gnuwin32/rui.c:1094 src/gnuwin32/rui.c:1147 msgid "Paste" msgstr "Wklej" # src/gnuwin32/editor.c: 630 # GN_("Delete") # src/gnuwin32/editor.c: 755 # G_("Delete") #: src/gnuwin32/editor.c:634 src/gnuwin32/editor.c:756 msgid "Delete" msgstr "Usuń" # src/gnuwin32/rui.c: 864 # GN_("Select all") # src/gnuwin32/rui.c: 1147 # G_("Select all") # src/gnuwin32/editor.c: 632 # GN_("Select all") # src/gnuwin32/editor.c: 757 # G_("Select all") # src/gnuwin32/pager.c: 308 # GN_("Select all") # src/gnuwin32/pager.c: 484 # G_("Select all") #: src/gnuwin32/editor.c:636 src/gnuwin32/editor.c:758 src/gnuwin32/pager.c:308 #: src/gnuwin32/pager.c:484 src/gnuwin32/rui.c:866 src/gnuwin32/rui.c:1151 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" # src/gnuwin32/editor.c: 696 # G_("Save script") #: src/gnuwin32/editor.c:700 msgid "Save script" msgstr "Zapisz skrypt" # src/gnuwin32/editor.c: 704 # G_("Return focus to Console") # src/gnuwin32/pager.c: 451 # G_("Return focus to Console") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1593 # G_("Return focus to Console") #: src/gnuwin32/editor.c:708 src/gnuwin32/pager.c:451 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1619 msgid "Return focus to Console" msgstr "Ustaw fokus z powrotem na konsolę" # src/gnuwin32/editor.c: 707 # G_("Print script") #: src/gnuwin32/editor.c:711 msgid "Print script" msgstr "Drukuj skrypt" # src/gnuwin32/rui.c: 1102 # G_("Print") # src/gnuwin32/editor.c: 709 # G_("Print") # src/gnuwin32/pager.c: 446 # G_("Print") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1587 # G_("Print") #: src/gnuwin32/editor.c:713 src/gnuwin32/pager.c:446 src/gnuwin32/rui.c:1106 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1613 msgid "Print" msgstr "Drukuj" # src/gnuwin32/rui.c: 1120 # G_("File") # src/gnuwin32/editor.c: 727 # G_("File") # src/gnuwin32/pager.c: 467 # G_("File") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1625 # G_("File") # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 38 # gettext("File") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1790 # G_("File") # src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 26 # stop("File", file, "does not exist in", getwd()) # src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 30 # stop("File", texF, "does not exist in", getwd()) #: src/gnuwin32/editor.c:731 src/gnuwin32/pager.c:467 src/gnuwin32/rui.c:1124 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1793 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1651 msgid "File" msgstr "Plik" # src/gnuwin32/rui.c: 1122 # G_("New script") # src/gnuwin32/editor.c: 728 # G_("New script") # src/gnuwin32/pager.c: 468 # G_("New script") #: src/gnuwin32/editor.c:732 src/gnuwin32/pager.c:468 src/gnuwin32/rui.c:1126 msgid "New script" msgstr "Nowy skrypt" # src/gnuwin32/rui.c: 1123 # G_("Open script...") # src/gnuwin32/editor.c: 730 # G_("Open script...") # src/gnuwin32/pager.c: 469 # G_("Open script...") #: src/gnuwin32/editor.c:734 src/gnuwin32/pager.c:469 src/gnuwin32/rui.c:1127 msgid "Open script..." msgstr "Otwórz skrypt..." # src/gnuwin32/editor.c: 732 # G_("Save") #: src/gnuwin32/editor.c:736 msgid "Save" msgstr "Zapisz" # src/gnuwin32/editor.c: 734 # G_("Save as...") #: src/gnuwin32/editor.c:738 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." # src/gnuwin32/rui.c: 1136 # G_("Print...") # src/gnuwin32/editor.c: 737 # G_("Print...") # src/gnuwin32/pager.c: 470 # G_("Print...") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1688 # G_("Print...") #: src/gnuwin32/editor.c:741 src/gnuwin32/pager.c:470 src/gnuwin32/rui.c:1140 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1672 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1714 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." # src/gnuwin32/editor.c: 740 # G_("Close script") #: src/gnuwin32/editor.c:744 msgid "Close script" msgstr "Zamknij skrypt" # src/gnuwin32/rui.c: 1141 # G_("Edit") # src/gnuwin32/editor.c: 745 # G_("Edit") # src/gnuwin32/pager.c: 477 # G_("Edit") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1796 # G_("Edit") #: src/gnuwin32/editor.c:746 src/gnuwin32/pager.c:477 src/gnuwin32/rui.c:1145 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1799 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" # src/gnuwin32/rui.c: 1148 # G_("Clear console") # src/gnuwin32/editor.c: 759 # G_("Clear console") #: src/gnuwin32/editor.c:760 src/gnuwin32/rui.c:1152 msgid "Clear console" msgstr "Wyczyść konsolę" # src/gnuwin32/editor.c: 763 # G_("Run all") #: src/gnuwin32/editor.c:764 msgid "Run all" msgstr "Uruchom wszystko" # src/gnuwin32/editor.c: 766 # G_("Find...") #: src/gnuwin32/editor.c:767 msgid "Find..." msgstr "Znajdź..." # src/gnuwin32/editor.c: 768 # G_("Replace...") #: src/gnuwin32/editor.c:769 msgid "Replace..." msgstr "Zamień..." # src/gnuwin32/rui.c: 1152 # G_("GUI preferences...") # src/gnuwin32/editor.c: 771 # G_("GUI preferences...") #: src/gnuwin32/editor.c:772 src/gnuwin32/rui.c:1156 msgid "GUI preferences..." msgstr "Preferencje GUI..." # src/gnuwin32/rui.c: 1184 # G_("Help") # src/gnuwin32/editor.c: 781 # G_("Help") # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 41 # gettext("Help") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1697 # GN_("Help") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1807 # G_("Help") #: src/gnuwin32/editor.c:782 src/gnuwin32/rui.c:1188 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1700 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1810 msgid "Help" msgstr "Pomoc" # src/gnuwin32/editor.c: 782 # G_("Editor") #: src/gnuwin32/editor.c:783 msgid "Editor" msgstr "Edytor" # src/gnuwin32/editor.c: 841 # G_("Maximum number of editors reached") #: src/gnuwin32/editor.c:842 msgid "Maximum number of editors reached" msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #: src/gnuwin32/editor.c:847 msgid "Unable to create editor window" msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" # src/gnuwin32/editor.c: 854 # G_("Untitled") #: src/gnuwin32/editor.c:855 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" # src/gnuwin32/rui.c: 1222 # G_("Select file") # src/gnuwin32/extra.c: 823 # G_("Select file") #: src/gnuwin32/extra.c:1064 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" # src/gnuwin32/pager.c: 89 # G_("Error opening file") #: src/gnuwin32/pager.c:89 msgid "Error opening file" msgstr "Błąd podczas otwierania pliku" # src/gnuwin32/pager.c: 96 # G_("Insufficient memory to display file in internal pager") #: src/gnuwin32/pager.c:96 msgid "Insufficient memory to display file in internal pager" msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie" # src/gnuwin32/rui.c: 236 # G_("No selection") # src/gnuwin32/rui.c: 263 # G_("No selection") # src/gnuwin32/pager.c: 177 # G_("No selection") # src/gnuwin32/pager.c: 189 # G_("No selection") # src/gnuwin32/pager.c: 209 # G_("No selection") #: src/gnuwin32/pager.c:177 src/gnuwin32/pager.c:189 src/gnuwin32/pager.c:209 #: src/gnuwin32/rui.c:237 src/gnuwin32/rui.c:264 msgid "No selection" msgstr "Brak zaznaczenia" # src/gnuwin32/pager.c: 306 # GN_("Paste to console") # src/gnuwin32/pager.c: 436 # G_("Paste to console") # src/gnuwin32/pager.c: 480 # G_("Paste to console") #: src/gnuwin32/pager.c:306 src/gnuwin32/pager.c:436 src/gnuwin32/pager.c:480 msgid "Paste to console" msgstr "Wklej do konsoli" # src/gnuwin32/pager.c: 307 # GN_("Paste commands to console") # src/gnuwin32/pager.c: 441 # G_("Paste commands to console") # src/gnuwin32/pager.c: 482 # G_("Paste commands to console") #: src/gnuwin32/pager.c:307 src/gnuwin32/pager.c:441 src/gnuwin32/pager.c:482 msgid "Paste commands to console" msgstr "Wklej polecenia do konsoli" # src/gnuwin32/rui.c: 867 # GN_("Stay on top") # src/gnuwin32/pager.c: 310 # GN_("Stay on top") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1685 # G_("Stay on top") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1703 # GN_("Stay on top") #: src/gnuwin32/pager.c:310 src/gnuwin32/rui.c:869 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1706 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1711 msgid "Stay on top" msgstr "Zawsze na wierzchu" # src/gnuwin32/pager.c: 312 # GN_("Close") # src/gnuwin32/pager.c: 475 # G_("Close") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1705 # GN_("Close") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1792 # G_("Close") #: src/gnuwin32/pager.c:312 src/gnuwin32/pager.c:475 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1708 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1795 msgid "Close" msgstr "Zamknij" # src/gnuwin32/rui.c: 1137 # G_("Save to File...") # src/gnuwin32/pager.c: 472 # G_("Save to File...") #: src/gnuwin32/pager.c:472 src/gnuwin32/rui.c:1141 msgid "Save to File..." msgstr "Zapisz do pliku..." # src/gnuwin32/rui.c: 1154 # G_("View") # src/gnuwin32/pager.c: 487 # G_("View") #: src/gnuwin32/pager.c:487 src/gnuwin32/rui.c:1158 msgid "View" msgstr "Widok" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #: src/gnuwin32/pager.c:519 msgid "Unable to create pager window" msgstr "Nie można utworzyć okna strony" # src/gnuwin32/preferences.c: 302 # G_("The overall console properties cannot be changed\non a running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply them.\n") #: src/gnuwin32/preferences.c:307 msgid "" "The overall console properties cannot be changed\n" "on a running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n" msgstr "" "Nie można zmienić ogólnych właściwości konsoli\n" "dla działającej konsoli.\n" "\n" "Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui aby je zastosować.\n" # src/gnuwin32/preferences.c: 306 # G_("The language for menus cannot be changed on a\n running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n") #: src/gnuwin32/preferences.c:311 msgid "" "The language for menus cannot be changed on a\n" " running console.\n" "\n" "Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n" msgstr "" "Język menu nie może zostać zmieniony dla\n" " działającej konsoli.\n" "\n" "Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui by zastosować zmiany do menu.\n" # src/gnuwin32/preferences.c: 371 # G_("Changes in pager size will not apply to any open pagers") #: src/gnuwin32/preferences.c:376 msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers" msgstr "Zmiany w rozmiarze strony nie zostaną zastosowane w żadnych otwartych stronach" # src/gnuwin32/preferences.c: 377 # G_("Do not change pager type if any pager is open\nProceed?") #: src/gnuwin32/preferences.c:382 msgid "" "Do not change pager type if any pager is open\n" "Proceed?" msgstr "" "Nie zmieniaj typu stony jeśli jakakolwiek strona jest otwarta\n" "Kontynuować?" # src/gnuwin32/preferences.c: 410 # G_("Select directory for file 'Rconsole'") #: src/gnuwin32/preferences.c:416 msgid "Select directory for file 'Rconsole'" msgstr "Wybierz katalog dla pliku 'Rconsole'" # src/gnuwin32/preferences.c: 503 # G_("Select 'Rconsole' file") #: src/gnuwin32/preferences.c:511 msgid "Select 'Rconsole' file" msgstr "Wybierz plik 'Rconsole'" # src/gnuwin32/preferences.c: 688 # G_("Ignored '%s' at line %d of file %s") #: src/gnuwin32/preferences.c:699 #, c-format msgid "Ignored '%s' at line %d of file %s" msgstr "Zignorowano '%s' w linii %d pliku %s" # src/gnuwin32/preferences.c: 789 # G_("Rgui Configuration Editor") #: src/gnuwin32/preferences.c:800 msgid "Rgui Configuration Editor" msgstr "Edytor konfiguracji Rgui" # src/gnuwin32/rui.c: 139 # G_("Select file to source") #: src/gnuwin32/rui.c:140 msgid "Select file to source" msgstr "Wybierz plik źródłowy" # src/gnuwin32/rui.c: 160 # G_("Select image to load") #: src/gnuwin32/rui.c:161 msgid "Select image to load" msgstr "Wybierz obraz do załadowania" # src/gnuwin32/rui.c: 175 # G_("Save image in") #: src/gnuwin32/rui.c:176 msgid "Save image in" msgstr "Zapisz obraz w" # src/gnuwin32/rui.c: 189 # G_("Load history from") #: src/gnuwin32/rui.c:190 msgid "Load history from" msgstr "Załaduj historię z" # src/gnuwin32/rui.c: 198 # G_("Save history in") #: src/gnuwin32/rui.c:199 msgid "Save history in" msgstr "Zapisz historię w" # src/gnuwin32/rui.c: 245 # G_("No text available") # src/gnuwin32/rui.c: 254 # G_("No text available") #: src/gnuwin32/rui.c:246 src/gnuwin32/rui.c:255 msgid "No text available" msgstr "Brak dostępnego tekstu" # src/gnuwin32/rui.c: 303 # G_("Name of data frame or matrix") #: src/gnuwin32/rui.c:304 msgid "Name of data frame or matrix" msgstr "Nazwa ramki lub macierzy" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #: src/gnuwin32/rui.c:311 #, c-format msgid "'%s' cannot be found" msgstr "'%s' nie może zostać znalezione" # src/gnuwin32/rui.c: 449 # G_("Are you sure?") #: src/gnuwin32/rui.c:451 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" # src/gnuwin32/rui.c: 544 # G_("Help on") #: src/gnuwin32/rui.c:546 msgid "Help on" msgstr "Pomoc na temat" # src/gnuwin32/rui.c: 600 # G_("Search help") #: src/gnuwin32/rui.c:602 msgid "Search help" msgstr "Przeszukaj pomoc" # src/gnuwin32/rui.c: 615 # G_("Search for words in help list archives and documentation") #: src/gnuwin32/rui.c:617 msgid "Search for words in help list archives and documentation" msgstr "Szukaj słów w liście archiwum pomocy lub dokumentacji" # src/gnuwin32/rui.c: 630 # G_("Apropos") #: src/gnuwin32/rui.c:632 msgid "Apropos" msgstr "Apropos" # src/gnuwin32/rui.c: 853 # G_("Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files") #: src/gnuwin32/rui.c:855 msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files" msgstr "Można przeciągać jedynie pliki .R, .RData oraz .rda" # src/gnuwin32/rui.c: 859 # GN_("Paste commands only") # src/gnuwin32/rui.c: 1144 # G_("Paste commands only") #: src/gnuwin32/rui.c:861 src/gnuwin32/rui.c:1148 msgid "Paste commands only" msgstr "Wklej tylko polecenia" # src/gnuwin32/rui.c: 860 # GN_("Copy and paste") # src/gnuwin32/rui.c: 1094 # G_("Copy and paste") #: src/gnuwin32/rui.c:862 src/gnuwin32/rui.c:1098 msgid "Copy and paste" msgstr "Kopiuj i wklej" # src/gnuwin32/rui.c: 862 # GN_("Clear window") #: src/gnuwin32/rui.c:864 msgid "Clear window" msgstr "Wyczyść okno" # src/gnuwin32/rui.c: 866 # GN_("Buffered output") # src/gnuwin32/rui.c: 1167 # G_("Buffered output") #: src/gnuwin32/rui.c:868 src/gnuwin32/rui.c:1171 msgid "Buffered output" msgstr "Buforowanie wyjścia" # src/gnuwin32/rui.c: 906 # G_("Packages") # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 40 # gettext("Packages") #: src/gnuwin32/rui.c:908 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" # src/gnuwin32/rui.c: 907 # G_("Load package...") #: src/gnuwin32/rui.c:909 msgid "Load package..." msgstr "Załaduj pakiet..." # src/gnuwin32/rui.c: 909 # G_("Set CRAN mirror...") #: src/gnuwin32/rui.c:911 msgid "Set CRAN mirror..." msgstr "Ustaw serwer lustrzany CRAN..." # src/gnuwin32/rui.c: 911 # G_("Select repositories...") #: src/gnuwin32/rui.c:913 msgid "Select repositories..." msgstr "Wybierz repozytoria..." # src/gnuwin32/rui.c: 913 # G_("Install package(s)...") #: src/gnuwin32/rui.c:915 msgid "Install package(s)..." msgstr "Zainstaluj pakiet(y)..." # src/gnuwin32/rui.c: 915 # G_("Update packages...") #: src/gnuwin32/rui.c:917 msgid "Update packages..." msgstr "Zaktualizuj pakiety..." # src/gnuwin32/rui.c: 918 # G_("Install package(s) from local zip files...") #: src/gnuwin32/rui.c:920 msgid "Install package(s) from local files..." msgstr "Zainstaluj pakiet(y) z lokalnych plików..." # src/gnuwin32/rui.c: 942 # G_("FAQ on R") #: src/gnuwin32/rui.c:944 msgid "FAQ on R" msgstr "FAQ dotyczący R" # src/gnuwin32/rui.c: 944 # G_("FAQ on R for &Windows") #: src/gnuwin32/rui.c:946 msgid "FAQ on R for &Windows" msgstr "FAQ dotyczący R dla &Windows" # src/gnuwin32/rui.c: 950 # G_("Manuals (in PDF)") # src/gnuwin32/rui.c: 953 # G_("Manuals (in PDF)") #: src/gnuwin32/rui.c:952 src/gnuwin32/rui.c:955 msgid "Manuals (in PDF)" msgstr "Podręczniki (w PDF)" # src/gnuwin32/rui.c: 983 # G_("R functions (text)...") #: src/gnuwin32/rui.c:985 msgid "R functions (text)..." msgstr "Funkcje R (tekst)..." # src/gnuwin32/rui.c: 985 # G_("Html help") #: src/gnuwin32/rui.c:987 msgid "Html help" msgstr "Pomoc html" # src/gnuwin32/rui.c: 987 # G_("Search help...") #: src/gnuwin32/rui.c:989 msgid "Search help..." msgstr "Przeszukaj pomoc..." # src/gnuwin32/rui.c: 992 # G_("Apropos...") #: src/gnuwin32/rui.c:994 msgid "Apropos..." msgstr "Apropos..." # src/gnuwin32/rui.c: 994 # G_("R Project home page") #: src/gnuwin32/rui.c:996 msgid "R Project home page" msgstr "Strona domowa projektu R" # src/gnuwin32/rui.c: 995 # G_("CRAN home page") #: src/gnuwin32/rui.c:997 msgid "CRAN home page" msgstr "Strona domowa CRAN" # src/gnuwin32/rui.c: 997 # G_("About") #: src/gnuwin32/rui.c:999 msgid "About" msgstr "O programie" # src/extra/graphapp/gmenus.c: 52 # G_("Windows") # src/gnuwin32/rui.c: 1006 # G_("Windows") #: src/gnuwin32/rui.c:1008 src/extra/graphapp/gmenus.c:52 msgid "Windows" msgstr "Okna" # src/extra/graphapp/gmenus.c: 53 # G_("Cascade") # src/gnuwin32/rui.c: 1007 # G_("Cascade") #: src/gnuwin32/rui.c:1009 src/extra/graphapp/gmenus.c:53 msgid "Cascade" msgstr "Kaskada" # src/extra/graphapp/gmenus.c: 54 # G_("Tile &Horizontally") # src/gnuwin32/rui.c: 1008 # G_("Tile &Horizontally") #: src/gnuwin32/rui.c:1010 src/extra/graphapp/gmenus.c:54 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ułóż &poziomo" # src/extra/graphapp/gmenus.c: 55 # G_("Tile &Vertically") # src/gnuwin32/rui.c: 1009 # G_("Tile &Vertically") #: src/gnuwin32/rui.c:1011 src/extra/graphapp/gmenus.c:55 msgid "Tile &Vertically" msgstr "Ułóż pionowo" # src/gnuwin32/rui.c: 1010 # G_("Minimize group") #: src/gnuwin32/rui.c:1012 msgid "Minimize group" msgstr "Zminimalizuj grupę" # src/gnuwin32/rui.c: 1011 # G_("Restore group") #: src/gnuwin32/rui.c:1013 msgid "Restore group" msgstr "Przywróć grupę" # src/gnuwin32/rui.c: 1078 # G_("Load workspace") #: src/gnuwin32/rui.c:1082 msgid "Load workspace" msgstr "Załaduj obszar roboczy" # src/gnuwin32/rui.c: 1082 # G_("Save workspace") # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 50 # gettext("Save workspace") #: src/gnuwin32/rui.c:1086 msgid "Save workspace" msgstr "Zapisz obszar roboczy" # src/gnuwin32/rui.c: 1098 # G_("Stop current computation") #: src/gnuwin32/rui.c:1102 msgid "Stop current computation" msgstr "Przerwij bieżące obliczenia" # src/gnuwin32/rui.c: 1121 # G_("Source R code...") #: src/gnuwin32/rui.c:1125 msgid "Source R code..." msgstr "Źródłowy kod R..." # src/gnuwin32/rui.c: 1124 # G_("Display file(s)...") #: src/gnuwin32/rui.c:1128 msgid "Display file(s)..." msgstr "Wyświetl plik(i)" # src/gnuwin32/rui.c: 1126 # G_("Load Workspace...") #: src/gnuwin32/rui.c:1130 msgid "Load Workspace..." msgstr "Załaduj obszar roboczy..." # src/gnuwin32/rui.c: 1127 # G_("Save Workspace...") #: src/gnuwin32/rui.c:1131 msgid "Save Workspace..." msgstr "Zapisz obszar roboczy..." # src/gnuwin32/rui.c: 1129 # G_("Load History...") #: src/gnuwin32/rui.c:1133 msgid "Load History..." msgstr "Załaduj historię..." # src/gnuwin32/rui.c: 1131 # G_("Save History...") #: src/gnuwin32/rui.c:1135 msgid "Save History..." msgstr "Zapisz historię..." # src/gnuwin32/rui.c: 1134 # G_("Change dir...") #: src/gnuwin32/rui.c:1138 msgid "Change dir..." msgstr "Zmień katalog..." # src/gnuwin32/rui.c: 1139 # G_("Exit") # src/gnuwin32/editor.c: 743 # G_("Exit") #: src/gnuwin32/rui.c:1143 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" # src/gnuwin32/rui.c: 1146 # G_("Copy and Paste") #: src/gnuwin32/rui.c:1150 msgid "Copy and Paste" msgstr "Kopiuj i wklej" # src/gnuwin32/rui.c: 1150 # G_("Data editor...") #: src/gnuwin32/rui.c:1154 msgid "Data editor..." msgstr "Edytor danych..." # src/gnuwin32/rui.c: 1155 # G_("Toolbar") #: src/gnuwin32/rui.c:1159 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" # src/gnuwin32/rui.c: 1156 # G_("Statusbar") #: src/gnuwin32/rui.c:1160 msgid "Statusbar" msgstr "Pasek stanu" # src/gnuwin32/rui.c: 1160 # G_("Misc") #: src/gnuwin32/rui.c:1164 msgid "Misc" msgstr "Różne" # src/gnuwin32/rui.c: 1161 # G_("Stop current computation \tESC") #: src/gnuwin32/rui.c:1165 msgid "Stop current computation \tESC" msgstr "Przerwij bieżące obliczenia \tESC" # src/gnuwin32/rui.c: 1163 # G_("Stop all computations") #: src/gnuwin32/rui.c:1167 msgid "Stop all computations" msgstr "Zatrzymaj wszystkie obliczenia" # src/gnuwin32/rui.c: 1165 # G_("Break to debugger") #: src/gnuwin32/rui.c:1169 msgid "Break to debugger" msgstr "Przerwij by przejść do debuggera" # src/gnuwin32/rui.c: 1168 # G_("Word completion") #: src/gnuwin32/rui.c:1172 msgid "Word completion" msgstr "Uzupełnianie słów" # src/gnuwin32/rui.c: 1170 # G_("Filename completion") #: src/gnuwin32/rui.c:1174 msgid "Filename completion" msgstr "Uzupełnianie nazw plików" # src/gnuwin32/rui.c: 1177 # G_("List objects") #: src/gnuwin32/rui.c:1181 msgid "List objects" msgstr "Wylistuj obiekty" # src/gnuwin32/rui.c: 1178 # G_("Remove all objects") #: src/gnuwin32/rui.c:1182 msgid "Remove all objects" msgstr "Usuń wszystkie obiekty" # src/gnuwin32/rui.c: 1179 # G_("List search &path") #: src/gnuwin32/rui.c:1183 msgid "List search &path" msgstr "Ścieżka &przeszukiwania listy" # src/gnuwin32/rui.c: 1185 # G_("Console") #: src/gnuwin32/rui.c:1189 msgid "Console" msgstr "Konsola" # src/gnuwin32/rui.c: 1361 # G_("'menu' is limited to 500 bytes") #: src/gnuwin32/rui.c:1250 msgid "'mname' is limited to 1000 bytes" msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów" # src/gnuwin32/rui.c: 1371 # G_("base menu does not exist") #: src/gnuwin32/rui.c:1295 #, c-format msgid "menu %s does not exist" msgstr "menu %s nie istnieje" # src/gnuwin32/rui.c: 1361 # G_("'menu' is limited to 500 bytes") #: src/gnuwin32/rui.c:1348 msgid "'menu' is limited to 500 bytes" msgstr "'menu' jest ograniczone do 500 bajtów" # src/gnuwin32/rui.c: 1371 # G_("base menu does not exist") #: src/gnuwin32/rui.c:1358 msgid "base menu does not exist" msgstr "bazowe menu nie istnieje" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #: src/gnuwin32/rui.c:1373 msgid "failed to allocate menu" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla menu" # src/gnuwin32/rui.c: 1403 # G_("menu + item is limited to 1000 bytes") # src/gnuwin32/rui.c: 1527 # G_("menu + item is limited to 1000 bytes") #: src/gnuwin32/rui.c:1390 src/gnuwin32/rui.c:1514 msgid "menu + item is limited to 1000 bytes" msgstr "menu + pozycja są łącznie ograniczone do 1000 bajtów" # src/gnuwin32/rui.c: 1371 # G_("base menu does not exist") #: src/gnuwin32/rui.c:1398 src/gnuwin32/rui.c:1481 msgid "menu does not exist" msgstr "menu nie istnieje" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #: src/gnuwin32/rui.c:1416 src/gnuwin32/rui.c:1439 src/gnuwin32/rui.c:1444 msgid "failed to allocate char storage" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #: src/gnuwin32/rui.c:1452 msgid "failed to allocate menuitem" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla pozycji menu" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 900 # G_("\"%s\" not found") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 906 # G_("\"%s\" not found") #: src/gnuwin32/rui.c:1504 msgid "menu not found" msgstr "menu nie zostało znalezione" # src/gnuwin32/rui.c: 1371 # G_("base menu does not exist") #: src/gnuwin32/rui.c:1522 msgid "menu or item does not exist" msgstr "menu lub pozycja nie istnieje" # src/gnuwin32/system.c: 442 # G_("Save workspace image?") #: src/gnuwin32/system.c:446 msgid "Save workspace image?" msgstr "Zapisać obraz obszaru roboczego?" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 69 # G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 73 # G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard") #: src/extra/graphapp/clipboard.c:69 src/extra/graphapp/clipboard.c:73 msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard" msgstr "Brak wystarczającej pamięci: komórka nie została skopiowana do schowka" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 147 # G_("Question") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 164 # G_("Question") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 181 # G_("Question") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:148 src/extra/graphapp/dialogs.c:165 #: src/extra/graphapp/dialogs.c:182 msgid "Question" msgstr "Pytanie" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 202 # G_(" Change working directory to:") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:203 msgid " Change working directory to:" msgstr "Zmień katalog roboczy na:" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 205 # G_("Unable to set '%s' as working directory") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:206 #, c-format msgid "Unable to set '%s' as working directory" msgstr "Nie można ustawić '%s' jako katalogu roboczego" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 602 # G_("Cancel") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 620 # G_("Cancel") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 626 # G_("Cancel") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 725 # G_("Cancel") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 739 # G_("Cancel") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 745 # G_("Cancel") # src/library/tcltk/R/utils.R: 50 # gettext("Cancel") # src/library/utils/src/windows/widgets.c: 125 # G_("Cancel") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:604 src/extra/graphapp/dialogs.c:622 #: src/extra/graphapp/dialogs.c:628 src/extra/graphapp/dialogs.c:729 #: src/extra/graphapp/dialogs.c:743 src/extra/graphapp/dialogs.c:749 #: src/library/utils/src/windows/widgets.c:122 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 622 # G_("OK") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 741 # G_("OK") # src/library/tools/R/testing.R: 270 # message(" OK") # src/library/tools/R/testing.R: 281 # message(" OK") # src/library/tools/R/testing.R: 319 # message(" OK") # src/library/tools/R/testing.R: 407 # message(" OK") # src/library/tools/R/testing.R: 531 # message(" OK") # src/library/tools/R/testing.R: 551 # message("OK") # src/library/tools/R/testing.R: 562 # message("OK") # src/library/tcltk/R/utils.R: 49 # gettext("OK") # src/library/parallel/tests/Master.R: 21 # message(" OK") # src/library/utils/src/windows/widgets.c: 124 # G_("OK") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:624 src/extra/graphapp/dialogs.c:745 #: src/library/utils/src/windows/widgets.c:121 msgid "OK" msgstr "OK" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 733 # G_("User") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:737 msgid "User" msgstr "Użytkownik" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 734 # G_("Password") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 736 # (_("Password"), rect(10, h*4, tw+4, h*2+2), AlignLeft) #: src/extra/graphapp/dialogs.c:738 msgid "Password" msgstr "Hasło" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 900 # G_("\"%s\" not found") # src/extra/graphapp/dialogs.c: 906 # G_("\"%s\" not found") #: src/extra/graphapp/dialogs.c:904 src/extra/graphapp/dialogs.c:910 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nie znaleziono" # src/extra/graphapp/gmenus.c: 56 # G_("Arrange Icons") #: src/extra/graphapp/gmenus.c:56 msgid "Arrange Icons" msgstr "Organizuj ikony" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #: src/extra/graphapp/metafile.c:55 #, fuzzy msgid "Unable to save metafile to the clipboard" msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/editor.c: 846 # G_("Unable to create editor window") #: src/extra/graphapp/metafile.c:108 #, fuzzy msgid "Unable to create metafile" msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" # src/gnuwin32/pager.c: 96 # G_("Insufficient memory to display file in internal pager") #: src/extra/graphapp/metafile.c:113 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to create metafile" msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #: src/extra/graphapp/printer.c:90 #, fuzzy msgid "Unable to choose printer" msgstr "Nie można utworzyć okna strony" # src/gnuwin32/pager.c: 96 # G_("Insufficient memory to display file in internal pager") #: src/extra/graphapp/printer.c:118 #, fuzzy msgid "Insufficient memory for new printer" msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #: src/extra/graphapp/printer.c:151 #, fuzzy msgid "Unable to start the print job" msgstr "Nie można utworzyć okna strony" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:225 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1853 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1856 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1887 msgid "invalid argument" msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:272 msgid "invalid type for value" msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 281 # G_("Data Editor") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:283 msgid "Data Editor" msgstr "Edytor danych" # src/modules/X11/dataentry.c: 439 # error("dataentry: internal memory problem") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 331 # error(G_("dataentry: internal memory problem")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:333 msgid "dataentry: internal memory problem" msgstr "dataentry: wewnętrzny problem pamięci" # src/modules/X11/dataentry.c: 915 # error("dataentry: internal memory error") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634 # error(G_("dataentry: internal memory error")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221 # error(G_("dataentry: internal memory error")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:636 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1224 msgid "dataentry: internal memory error" msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:759 #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:772 msgid "internal type error in dataentry" msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/modules/X11/dataentry.c: 1145 # warning("dataentry: parse error on string") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 852 # warning(G_("dataentry: parse error on string")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:855 msgid "dataentry: parse error on string" msgstr "dataentry: błąd składni dla łańcucha" # src/modules/X11/dataentry.c: 1345 # warning("dataentry: expression too long") # src/modules/X11/dataentry.c: 1755 # warning("dataentry: expression too long") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995 # warning(G_("dataentry: expression too long")) #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:998 msgid "dataentry: expression too long" msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472 # G_("column names cannot be blank") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1475 msgid "column names cannot be blank" msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1518 # G_("Variable editor") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1521 msgid "Variable editor" msgstr "Edytor zmiennych" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249 # G_("Variable name") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1526 msgid "variable name" msgstr "Nazwa zmiennej" # src/modules/X11/devX11.c: 3235 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/modules/X11/devX11.c: 3262 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/library/grDevices/src/cairo/cairoBM.c: 475 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1525 # G_("type") # src/main/dotcode.c: 485 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/main/attrib.c: 196 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/main/character.c: 139 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/main/character.c: 142 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/main/character.c: 203 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/main/connections.c: 4551 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") # src/main/connections.c: 4581 # error(_("invalid '%s' argument"), "type") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1528 msgid "type" msgstr "typ" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1639 # G_("Cell width(s)") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1642 msgid "Cell width(s)" msgstr "Szerokość(i) komórki" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1645 # G_("Cell width") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1648 msgid "Cell width" msgstr "Szerokość" # src/library/base/man/gettext.Rd: 87 # ngettext(length(miss), "variable", "variables") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1648 # G_("variable") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1651 msgid "variable" msgstr "zmienna" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1691 # GN_("Navigation.\n Keyboard: cursor keys move selection\n\tTab move right, Shift+Tab moves left\n\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n\tHome: move to (1,1) cell\n\tEnd: show last rows of last column.\n Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n\nEditing.\n Type in the currently hightlighted cell\n Double-click in a cell for an editable field\n\nMisc.\n Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n Ctrl-C copies selected cell\n Ctrl-V pastes to selected cell\n Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n\n") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1694 msgid "" "Navigation.\n" " Keyboard: cursor keys move selection\n" "\tTab move right, Shift+Tab moves left\n" "\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n" "\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n" "\tHome: move to (1,1) cell\n" "\tEnd: show last rows of last column.\n" " Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n" "\n" "Editing.\n" " Type in the currently hightlighted cell\n" " Double-click in a cell for an editable field\n" "\n" "Misc.\n" " Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n" " Ctrl-C copies selected cell\n" " Ctrl-V pastes to selected cell\n" " Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n" "\n" msgstr "" "Nawigacja.\n" " Klawiatura: sposób poruszania się z użyciem klawiszy\n" "\tTab przesuń w prawo, Shift+Tab przesuń w lewo\n" "\tPgDn lub Ctrl+F: przesuń w dół o jeden ekran\n" "\tPgUp lub Ctrl+B: przesuń w górę o jeden ekran\n" "\tHome: przesuwań do komórki (1,1) cell\n" "\tEnd: pokaż ostatnie wiersze ostatniej kolumny.\n" " Myszka: kliknij lewym przyciskiem myszy na komórkę, używaj paska przewijania.\n" "\n" "Edytowanie.\n" " Wprowadzaj wartości w aktualnie zaznaczonej komórce\n" " Kliknij dwukrotnie na komórkę, aby rozpocząć edycję\n" "\n" "Rożne.\n" " Ctrl-L przerysowuje ekran, automatycznie ustawianie rozmiaru kolumn\n" " Ctrl-C kopiuje zaznaczoną komórkę\n" " Ctrl-V wkleja do zaznaczonej komórki\n" " Kliknij prawym przyciskiem myszy aby skopiować, wkleić automatycznie stawić aktualnie zaznaczoną kolumnę\n" "\n" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1699 # GN_("Copy selected cell") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1702 msgid "Copy selected cell" msgstr "Kopiuj zaznaczoną komórkę" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1700 # GN_("Paste to selected cell") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1703 msgid "Paste to selected cell" msgstr "Wklej do zaznaczonej komórki" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1701 # GN_("Autosize column") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1704 msgid "Autosize column" msgstr "Automatycznie dopasuj kolumnę" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1797 # G_("Copy \tCTRL+C") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1800 msgid "Copy \tCTRL+C" msgstr "Kopiuj \tCTRL+C" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1799 # G_("Paste \tCTRL+V") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1802 msgid "Paste \tCTRL+V" msgstr "Wklej \tCTRL+V" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1801 # G_("Delete\tDEL") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1804 msgid "Delete\tDEL" msgstr "Usuń\tDEL" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1804 # G_("Cell widths ...") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1807 msgid "Cell widths ..." msgstr "Szerokości komórki..." # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1808 # G_("Data editor") #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1811 msgid "Data editor" msgstr "Edytor danych" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 932 # G_("Portable network graphics file") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:955 msgid "Portable network graphics file" msgstr "Plik PNG" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 935 # G_("Windows bitmap file") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:958 msgid "Windows bitmap file" msgstr "Plik bitmapy windowsa" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 938 # G_("TIFF file") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:961 msgid "TIFF file" msgstr "Plik TIFF" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 941 # G_("Jpeg file") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:964 msgid "Jpeg file" msgstr "Plik jpeg" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 963 # G_("Postscript file") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:986 msgid "Postscript file" msgstr "Plik Postscript" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 975 # G_("PDF file") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:998 msgid "PDF file" msgstr "Plik PDF" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 987 # G_("Enhanced metafiles") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1010 msgid "Enhanced metafiles" msgstr "Rozszerzone metapliki" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 990 # G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3435 # G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1013 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3559 msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed" msgstr "wybrana ścieżka do pliku jest zbyt długa: tylko 512 bajtów jest dozwolone" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1201 # G_("No plot to replace!") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1224 msgid "No plot to replace!" msgstr "Brak wykresu do zastąpienia!" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249 # G_("Variable name") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1274 msgid "Variable name" msgstr "Nazwa zmiennej" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1256 # G_("Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1283 msgid "Variable doesn't contain any plots!" msgstr "Zmienna nie zawiera żadnych wykresów!" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1272 # G_("Name of variable to save to") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1298 msgid "Name of variable to save to" msgstr "Nazwa zmiennej do której zapisać" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1581 # G_("Copy to the clipboard as a metafile") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1607 msgid "Copy to the clipboard as a metafile" msgstr "Kopiuj do schowka jako metaplik" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1599 # G_("Stop locator") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1610 # G_("Stop locator") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1625 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1636 msgid "Stop locator" msgstr "Zatrzymaj lokalizator" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1609 # G_("Stop") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1613 # G_("Stop") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1635 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1639 msgid "Stop" msgstr "Stop" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1615 # G_("Continue") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1641 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1619 # G_("Next") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1645 msgid "Next" msgstr "Następny" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1620 # G_("Next plot") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1646 msgid "Next plot" msgstr "Następny wykres" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1626 # G_("Save as") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1652 msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1635 # G_("%s quality...") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1637 # G_("%s quality...") # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1639 # G_("%s quality...") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1661 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1663 #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1665 #, c-format msgid "%s quality..." msgstr "%s jakości..." # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1641 # G_("Copy to the clipboard") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1667 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1642 # G_("as a Bitmap\tCTRL+C") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1668 msgid "as a Bitmap\tCTRL+C" msgstr "jako Bitmapę\tCTRL+C" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1643 # G_("as a Metafile\tCTRL+W") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1669 msgid "as a Metafile\tCTRL+W" msgstr "jako Metaplik\tCTRL+W" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1648 # G_("close Device") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1674 msgid "close Device" msgstr "Zamknij okno" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1649 # G_("History") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1675 msgid "History" msgstr "Historia" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1650 # G_("Recording") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1676 msgid "Recording" msgstr "Nagrywanie" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1653 # G_("Add\tINS") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1679 msgid "Add\tINS" msgstr "Kopiuj\tINS" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1654 # G_("Replace") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1680 msgid "Replace" msgstr "Zamień" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1656 # G_("Previous\tPgUp") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1682 msgid "Previous\tPgUp" msgstr "Poprzedni\tPgUp" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1657 # G_("Next\tPgDown") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1683 msgid "Next\tPgDown" msgstr "Następny\tPgDown" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1659 # G_("Save to variable...") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1685 msgid "Save to variable..." msgstr "Zapisz do zmiennej..." # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1660 # G_("Get from variable...") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1686 msgid "Get from variable..." msgstr "Pobierz ze zmiennej..." # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1662 # G_("Clear history") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1688 msgid "Clear history" msgstr "Wyczyść historię" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1663 # G_("Resize") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1689 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1664 # G_("R mode") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1690 msgid "R mode" msgstr "Tryb R" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1666 # G_("Fit to window") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1692 msgid "Fit to window" msgstr "Dopasuj do okna" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1668 # G_("Fixed size") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1694 msgid "Fixed size" msgstr "Ustalony rozmiar" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1675 # G_("Copy as metafile") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1701 msgid "Copy as metafile" msgstr "Kopiuj jako metaplik" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1677 # G_("Copy as bitmap") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1703 msgid "Copy as bitmap" msgstr "Kopiuj jako bitmapę" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1680 # G_("Save as metafile...") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1706 msgid "Save as metafile..." msgstr "Zapisz jako metaplik..." # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1682 # G_("Save as postscript...") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1708 msgid "Save as postscript..." msgstr "Zapisz jako postscript..." # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3135 # G_("Locator is active") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3225 msgid "Locator is active" msgstr "Lokalizator jest aktywny" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3758 # G_("Waiting to confirm page change...") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3885 msgid "Waiting to confirm page change..." msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zmiany strony..." # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3770 # G_("Click or hit ENTER for next page") #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3897 msgid "Click or hit ENTER for next page" msgstr "Kliknij lub naciśnij ENTER aby przejść do następnej strony" # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1646 # G_("Print...\tCTRL+P") #~ msgid "Print...\tCTRL+P" #~ msgstr "Drukuj...\tCTRL+P" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #~ msgid "invalid device" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "Invalid regexp" #~ msgstr "błędny argument" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #, fuzzy #~ msgid "internal error in trio library" #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "Invalid argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "Invalid range" #~ msgstr "błędny argument" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 202 # G_(" Change working directory to:") #, fuzzy #~ msgid "cannot get working directory" #~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "file '%s' was not found" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "problem in displaying file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "file '%ls' was not found" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid '%s' argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid '%s' value" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "incorrect argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid graphical device number" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "bad device" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/console.c: 1914 # G_("Insufficient memory. Please close the console") #, fuzzy #~ msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)" #~ msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "cannot open file '%s': %s" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/rui.c: 1308 # G_("menu %s does not exist") #, fuzzy #~ msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n" #~ msgstr "menu %s nie istnieje" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "unable to open TIFF file '%s'" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "unable to open '%s'" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #, fuzzy #~ msgid "Unable to open %ls" #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid call %s" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid length" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid unary operator" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid second argument of length 0" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid argument 'base' of length 0" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid '%s' value (< 0)" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/modules/X11/dataentry.c: 1345 # warning("dataentry: expression too long") # src/modules/X11/dataentry.c: 1755 # warning("dataentry: expression too long") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995 # warning(G_("dataentry: expression too long")) #, fuzzy #~ msgid "data is too long" #~ msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "'%s' argument cannot be of length 0" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid first argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid second argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid type '%s' for slot name" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid type or length for slot name" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/gnuwin32/rui.c: 1411 # G_("menu does not exist") # src/gnuwin32/rui.c: 1494 # G_("menu does not exist") # src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319 # _("menu does not exist") #, fuzzy #~ msgid "argument is not a list" #~ msgstr "menu nie istnieje" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid value" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid substring arguments" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid environment" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid body for function" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid length 0 argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid argument list" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid environment specified" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/rui.c: 1170 # G_("Filename completion") #, fuzzy #~ msgid "unimplemented complex operation" #~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików" # src/gnuwin32/rui.c: 1517 # G_("menu not found") #, fuzzy #~ msgid "connection was not found" #~ msgstr "nie znaleziono menu" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid connection" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "cannot open file '%ls': %s" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "connection is not open for reading" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #, fuzzy #~ msgid "unable to write to the clipboard" #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/editor.c: 841 # G_("Maximum number of editors reached") #, fuzzy #~ msgid "maximum number of pushback lines exceeded" #~ msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "could not allocate space for '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #, fuzzy #~ msgid "internal error %d in '%s' function" #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #, fuzzy #~ msgid "internal error in '%s'" #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "object '%s' was not found" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid graphics state" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid argument count in 'call_R()'" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid " not overwriting file '%s" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "zip file '%s' cannot be opened" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid zip name argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 1411 # G_("menu does not exist") # src/gnuwin32/rui.c: 1494 # G_("menu does not exist") # src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319 # _("menu does not exist") #, fuzzy #~ msgid "'exdir' does not exist" #~ msgstr "menu nie istnieje" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #, fuzzy #~ msgid "internal error in 'unz' code" #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "cannot open zip file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid body argument for 'function'" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid argument to edit()" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "unable to open file" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/gnuwin32/editor.c: 846 # G_("Unable to create editor window") #, fuzzy #~ msgid "unable to run editor '%s'" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" # src/gnuwin32/rui.c: 1465 # G_("failed to allocate menuitem") #, fuzzy #~ msgid "unable to allocate memory (in 'GEregister')" #~ msgstr "nie można przydzielić pozycji menu" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid line end" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid line join" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid line type: zeroes are not allowed" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid line type" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "could not find function '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid name in position %d" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "'%s' is not a function" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/gnuwin32/rui.c: 1266 # G_("'mname' is limited to 1000 bytes") #, fuzzy #~ msgid "R character strings are limited to 2^31-1 bytes" #~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów" # src/gnuwin32/pager.c: 89 # G_("Error opening file") #, fuzzy #~ msgid "Error in function:" #~ msgstr "Błąd podczas otwierania pliku" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid number of arguments" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid argument type" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "incompatible arguments" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/editor.c: 135 # G_("Could not read from file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'" #~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #, fuzzy #~ msgid "unable to create profiling thread" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid '%s' argument of type '%s'" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid body" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid symbol" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523 # G_("variable name") #, fuzzy #~ msgid "bad file name" #~ msgstr "nazwa zmiennej" # src/modules/X11/dataentry.c: 915 # error("dataentry: internal memory error") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634 # error(G_("dataentry: internal memory error")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221 # error(G_("dataentry: internal memory error")) #, fuzzy #~ msgid "internal error" #~ msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid prompt" #~ msgstr "błędny argument" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #, fuzzy #~ msgid "internal parser error at line %d" #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid 'socket' argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid 'port' argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472 # G_("column names cannot be blank") #, fuzzy #~ msgid "LAPACK routines cannot be loaded" #~ msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #, fuzzy #~ msgid "failed to set alternate signal stack" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #, fuzzy #~ msgid "unable to open the base package\n" #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/editor.c: 846 # G_("Unable to create editor window") #, fuzzy #~ msgid "unable to restore saved data in %s\n" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid 'status' argument, 0 assumed" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "unused argument %s" #~ msgid_plural "unused arguments %s" #~ msgstr[0] "błędny argument" #~ msgstr[1] "błędny argument" #~ msgstr[2] "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid length for pairlist" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/gnuwin32/rui.c: 1266 # G_("'mname' is limited to 1000 bytes") #, fuzzy #~ msgid "variable names are limited to %d bytes" #~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid .Internal() argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid value for '%s'" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid separator" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid filename argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 1170 # G_("Filename completion") #, fuzzy #~ msgid "file name is too long" #~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid accent" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid group delimiter" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid row labels" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid 'tryS4' internal argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid arguments" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "file '%s' cannot be opened for reading" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid multibyte format string" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "connection not open for reading" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid decimal separator" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid quote symbol set" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "NA/NaN argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 245 # G_("No text available") # src/gnuwin32/rui.c: 254 # G_("No text available") #, fuzzy #~ msgid "no restore method available" #~ msgstr "Brak dostępnego tekstu" # src/gnuwin32/editor.c: 135 # G_("Could not read from file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "could not determine file position" #~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523 # G_("variable name") #, fuzzy #~ msgid "bad variable names" #~ msgstr "nazwa zmiennej" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 # error("internal type error in dataentry") # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 # error("internal type error in dataentry") # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 # error(G_("internal type error in dataentry")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 # error(G_("internal type error in dataentry")) #, fuzzy #~ msgid "internal error: index %d from length %d" #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "invalid subscript for pairlist" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid 'type' (%s) of argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "non-numeric argument" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "no arguments" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid "invalid input type" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid filename pattern" #~ msgstr "błędny argument" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 # error(G_("invalid type for value")) #, fuzzy #~ msgid "wrong type for argument" #~ msgstr "błędny typ dla wartości" # src/gnuwin32/rui.c: 1535 # G_("menu or item does not exist") #, fuzzy #~ msgid "... used in a situation where it does not exist" #~ msgstr "menu lub pozycja nie istnieją" # src/gnuwin32/rui.c: 1386 # G_("failed to allocate menu") #, fuzzy #~ msgid "failed to set ICU locale" #~ msgstr "nie można przydzielić menu" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #, fuzzy #~ msgid "failed to open ICU collator" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid input" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "width cannot be zero" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "can only open URLs for reading" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #, fuzzy #~ msgid "failed to connect to server" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" # src/gnuwin32/rui.c: 1429 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1452 # G_("failed to allocate char storage") # src/gnuwin32/rui.c: 1457 # G_("failed to allocate char storage") #, fuzzy #~ msgid "failed to create a data connection" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" # src/gnuwin32/editor.c: 846 # G_("Unable to create editor window") #, fuzzy #~ msgid "unable to create socket" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "port %d cannot be opened" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #, fuzzy #~ msgid "unable to open display" #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/editor.c: 846 # G_("Unable to create editor window") #, fuzzy #~ msgid "unable to create fontset %s" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" # src/gnuwin32/editor.c: 119 # G_("unable to open file %s for reading") #, fuzzy #~ msgid "unable to open window for data editor" #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 # G_("Unable to open the clipboard") # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 # G_("Unable to open the clipboard") # src/gnuwin32/console.c: 1296 # G_("Unable to open the clipboard") #, fuzzy #~ msgid "unable to open X Input Method" #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "could not open PNG file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "could not open JPEG file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "could not open BMP file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #, fuzzy #~ msgid "unable to create pixmap" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" # src/gnuwin32/extra.c: 574 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 576 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 599 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 601 # error(_("invalid device")) # src/gnuwin32/extra.c: 636 # error(_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 # error(G_("invalid device")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 # error(G_("invalid device")) # src/main/gevents.c: 60 # _("invalid device") # src/main/gevents.c: 97 # _("invalid device") #, fuzzy #~ msgid " (inactive device)" #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" # src/gnuwin32/pager.c: 519 # G_("Unable to create pager window") #, fuzzy #~ msgid "Unable to create XImage" #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid 'width' or 'height' arguments" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "cannot open file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/extra/graphapp/dialogs.c: 202 # G_(" Change working directory to:") #, fuzzy #~ msgid "cannot get working directory!" #~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:" # src/gnuwin32/rui.c: 310 # G_("'%s' cannot be found") #, fuzzy #~ msgid "symbol '%s' was not found" #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "problem in saving the history file '%s'" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/gnuwin32/editor.c: 166 # G_("Could not save file '%s'") #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Cannot open file '%s': %s\n" #~ "\n" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523 # G_("variable name") #, fuzzy #~ msgid "Enter file name: " #~ msgstr "nazwa zmiennej" # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 # error(_("invalid argument")) # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 # error(_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 # error(G_("invalid argument")) # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 # error(G_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 889 # error(_("invalid argument")) # src/main/builtin.c: 899 # error(_("invalid argument")) # src/main/options.c: 629 # error(_("invalid argument")) #, fuzzy #~ msgid "invalid timestamp" #~ msgstr "błędny argument" # src/gnuwin32/rui.c: 245 # G_("No text available") # src/gnuwin32/rui.c: 254 # G_("No text available") #, fuzzy #~ msgid "X11 is not available" #~ msgstr "Brak dostępnego tekstu"