# Translation of parallel.pot to French # Copyright (C) 2011 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the parallel R package. # Philippe Grosjean , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 4.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-15 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:48+0100\n" "Last-Translator: Philippe Grosjean \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: fork.c:215 #, c-format msgid "unable to terminate child process: %s" msgstr "impossible de terminer un processus fils : %s" #: fork.c:242 #, c-format msgid "unable to terminate child: %s" msgstr "impossible de terminer le processus fils : %s" #: fork.c:321 fork.c:608 ncpus.c:90 ncpus.c:126 ncpus.c:191 msgid "memory allocation error" msgstr "erreur d'allocation mémoire" #: fork.c:377 fork.c:381 fork.c:385 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "argument '%s' incorrect" #: fork.c:443 msgid "" "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child " "processes\n" msgstr "" "Erreur lors de la fermeture de parallel : impossible de terminer certains " "processus fils\n" #: fork.c:532 fork.c:535 msgid "unable to create a pipe" msgstr "impossible de créer un canal (pipe)" #: fork.c:557 #, c-format msgid "unable to fork, possible reason: %s" msgstr "impossible de créer une nouvelle branche, raison possible : %s" #: fork.c:749 msgid "only children can send data to the master process" msgstr "" "seuls des processus enfants peuvent envoyer des données à un processus maître" #: fork.c:751 msgid "there is no pipe to the master process" msgstr "aucun canal vers le processus maître" #: fork.c:753 msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed" msgstr "le contenu à envoyer doit être RAW, utilisez serialize() si nécessaire" #: fork.c:762 fork.c:770 fork.c:1180 msgid "write error, closing pipe to the master" msgstr "erreur d'écriture, fermeture du canal vers le processus maître" #: fork.c:780 msgid "only the master process can send data to a child process" msgstr "" "seul le processus maître peut envoyer des données vers un processus fils" #: fork.c:788 #, c-format msgid "child %d does not exist" msgstr "le processus fils %d n'existe pas" #: fork.c:794 msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" #: fork.c:880 #, c-format msgid "cannot wait for child %d as it does not exist" msgstr "impossible d’attendre le processus fils %d parce qu’il n’existe pas" #: fork.c:939 fork.c:1059 #, c-format msgid "error '%s' in select" msgstr "erreur '%s' lors de la sélection" #: fork.c:1149 msgid "'mckill' failed" msgstr "'mckill' a échoué" #: fork.c:1162 msgid "'mcexit' can only be used in a child process" msgstr "'mcexit' peut seulement être utilisé avec un processus fils" #: fork.c:1194 msgid "'mcexit' failed" msgstr "'mcexit' a échoué" #: fork.c:1223 fork.c:1232 msgid "invalid CPU affinity specification" msgstr "spécification d'affinité CPU incorrecte" #: fork.c:1243 msgid "requested CPU set is too large for this system" msgstr "le set de CPU demandé est trop large pour ce système" #: fork.c:1266 msgid "retrieving CPU affinity set failed" msgstr "la récupération de l'affinité CPU a échoué"