# Russian translations for R # Русский перевод для R # # Copyright (C) 2008 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Alexey Shipunov 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0900\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: gpar.c:523 msgid "updateGContext must only be called after initGContext" msgstr "updateGContext можно вызывать только после initGContext" #: grid.c:199 #, fuzzy msgid "Turning clipping on or off within a (clipping) path is no honoured" msgstr "Нехорошо включать или выключать отсечение внутри контура отсечения" #: grid.c:241 msgid "cannot clip to rotated viewport" msgstr "не могу обрезать до повернутой оконницы" #: grid.c:455 #, fuzzy msgid "Clipping paths within a (clipping) path are not honoured" msgstr "Нехорошо делать контуры отсечения внутри контуров отсечения" #: grid.c:474 #, fuzzy msgid "Masks within a (clipping) path are not honoured" msgstr "Нехорошо делать маску внутри контура отсечения" #: grid.c:916 grid.c:921 grid.c:1040 grid.c:1045 msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)" msgstr "не могу извлечь оконницу верхнего уровня (выводы 'grid' и 'graphics' смешались?)" #: grid.c:1246 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "попытка чертить на нулевом устройстве" #: grid.c:1702 msgid "there is no layout defined" msgstr "нет заданного эскиза" #: grid.c:1922 msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)" msgstr "край многоугольника не найден (нулевая ширина или высота?)" #: grid.c:1931 msgid "polygon edge not found" msgstr "край многоугольника не найден" #: grid.c:2085 msgid "require at least two points to draw arrow" msgstr "надо как минимум две точки, чтобы нарисовать стрелку" #: grid.c:2408 msgid "non-finite control point in Xspline" msgstr "не-конечная контрольная точка в Xspline" #: grid.c:3333 msgid "non-finite x or y in graphics path" msgstr "бесконечный x или y в кривой крафика" #: grid.c:3383 msgid "Empty raster" msgstr "Пустой растр" #: grid.c:3869 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "неправильный символ графика" #: grid.c:3963 msgid "unable to clip to rotated rectangle" msgstr "не могу обрезать до повернутого четырехугольника" #: layout.c:600 msgid "invalid 'layout.pos.row'" msgstr "неправильный 'layout.pos.row'" #: layout.c:604 msgid "invalid 'layout.pos.col'" msgstr "неправильный 'layout.pos.col'" #: matrix.c:50 msgid "singular transformation matrix" msgstr "сингулярная трансформационная матрица" #: state.c:192 msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?" msgstr "не могу сохранить состояние 'grid'. Открыто слишком много устройств?" #: unit.c:65 msgid "Cannot create unit scalar from 0-length unit vector" msgstr "Не могу создать единичный скаляр из нулевого единичного вектора" #: unit.c:799 unit.c:1298 msgid "invalid unit or unit not yet implemented" msgstr "неправильная или не разработанная единица" #: unit.c:1355 unit.c:1386 msgid "Viewport has zero dimension(s)" msgstr "Оконница имеет ноль измерений" #: unit.c:1418 unit.c:1433 unit.c:1448 unit.c:1463 msgid "Unsupported unit conversion" msgstr "Неподдерживаемая конверсия единиц измерения" #: unit.c:1555 msgid "Invalid unit" msgstr "Неправильная единица" #: unit.c:1570 msgid "'units' must be character" msgstr "единицы должен быть буквами" #: unit.c:1573 msgid "'units' must be of length > 0" msgstr "единицы должны быть длиной > 0" #: unit.c:1584 msgid "data must be either NULL, have length 1, or match the length of the final unit vector" msgstr "данные должны быть или NULL, или длиной 1, или соответствовать длине окончательного единичного вектора" #: unit.c:1596 msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit" msgstr "нет сроки для единицы 'strwidth/height'" #: unit.c:1600 msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit" msgstr "нет 'grob' для единицы 'grobwidth/height'" #: unit.c:1618 msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units" msgstr "'gPath' должен быть единичной грубины в единицах 'grobwidth/height'" #: unit.c:1623 msgid "non-NULL value supplied for plain unit" msgstr "для plain единицы указано не-NULL значение" #: unit.c:1676 unit.c:1710 unit.c:1759 msgid "old version of unit class is no longer allowed" msgstr "старая версия единичного класса больше не разрешается" #: unit.c:1682 msgid "object is not coercible to a unit" msgstr "объект не конвертируется в вдиницу" #: unit.c:1708 msgid "object is not a unit" msgstr "объект не является единицей" #: unit.c:1840 msgid "units can only be multiplied with numerics and integers" msgstr "единицы можно умножать только на целые или десятичные числа" #: viewport.c:56 msgid "Mask is not logical value ('none' or 'inherit')" msgstr "Маска не является логическим значением ('none' или 'inherit')" #: viewport.c:330 msgid "non-finite location and/or size for viewport" msgstr "не-конечное положение и/или размер оконницы" #~ msgid "unimplemented unit function" #~ msgstr "не разработанная единичная функция" #~ msgid "Invalid circle radius (must be non-negative)" #~ msgstr "Неправильный радиус круга (должен быть неотрицательным)"