# English translations for R package. # Copyright (C) 2005 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Automatically generated, 2005. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html # # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) # and pairs of quotation mark (0x22) to # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). # # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-05 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 09:03+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: class_support.c:9 msgid "calling the C routine used as an initializer for 'externalptr' objects" msgstr "calling the C routine used as an initializer for ‘externalptr’ objects" #: do_substitute_direct.c:23 msgid "invalid list for substitution" msgstr "invalid list for substitution" #: methods_list_dispatch.c:152 msgid "" "could not find the skeleton calls for 'methods' (package detached?): expect " "very bad things to happen" msgstr "" "could not find the skeleton calls for ‘methods’ (package detached?): expect " "very bad things to happen" #: methods_list_dispatch.c:276 #, c-format msgid "" "no \"allMethods\" slot found in object of class \"%s\" used as methods list " "for function '%s'" msgstr "" "no “allMethods” slot found in object of class “%s” used as methods list for " "function ‘%s’" #: methods_list_dispatch.c:357 #, c-format msgid "" "S language method selection got an error when called from internal dispatch " "for function '%s'" msgstr "" "S language method selection got an error when called from internal dispatch " "for function ‘%s’" #: methods_list_dispatch.c:408 #, c-format msgid "no '%s' object in environment of function '%s'" msgstr "no ‘%s’ object in environment of function ‘%s’" #: methods_list_dispatch.c:461 #, c-format msgid "no generic function definition found for '%s'" msgstr "no generic function definition found for ‘%s’" #: methods_list_dispatch.c:464 #, c-format msgid "" "No generic function definition found for '%s' in the supplied environment" msgstr "" "No generic function definition found for ‘%s’ in the supplied environment" #: methods_list_dispatch.c:585 #, c-format msgid "" "invalid generic function object for method selection for function '%s': " "expected a function or a primitive, got an object of class \"%s\"" msgstr "" "invalid generic function object for method selection for function '%s': " "expected a function or a primitive, got an object of class “%s”" #: methods_list_dispatch.c:600 #, c-format msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call" msgstr "no direct or inherited method for function ‘%s’ for this call" #: methods_list_dispatch.c:626 msgid "invalid object (non-function) used as method" msgstr "invalid object (non-function) used as method" #: methods_list_dispatch.c:643 #, c-format msgid "could not find symbol '%s' in frame of call" msgstr "could not find symbol ‘%s’ in frame of call" #: methods_list_dispatch.c:650 #, c-format msgid "" "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected " "a name, got an object of class \"%s\"" msgstr "" "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected " "a name, got an object of class “%s”" #: methods_list_dispatch.c:653 #, c-format msgid "" "invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods " "dispatch: got an object of class \"%s\"" msgstr "" "invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods " "dispatch: got an object of class “%s”" #: methods_list_dispatch.c:679 #, c-format msgid "" "object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no " "'argument' slot)" msgstr "" "object of class “%s” used as methods list for function ‘%s’ ( no ‘argument’ " "slot)" #: methods_list_dispatch.c:690 #, c-format msgid "" "(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot " "be used for methods dispatch" msgstr "" "(in selecting a method for function '%s') ‘...’ and related variables cannot " "be used for methods dispatch" #: methods_list_dispatch.c:693 #, c-format msgid "" "(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for " "dispatch must be an R environment; got an object of class \"%s\"" msgstr "" "(in selecting a method for function '%s') the ‘environment’ argument for " "dispatch must be an R environment; got an object of class “%s”" #: methods_list_dispatch.c:707 methods_list_dispatch.c:718 #, c-format msgid "" "unable to find the argument '%s' in selecting a method for function '%s'" msgstr "" "unable to find the argument ‘%s’ in selecting a method for function ‘%s’" #: methods_list_dispatch.c:725 #, c-format msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")" msgstr "no matching method for function ‘%s’ (argument '%s', with class “%s”)" #: methods_list_dispatch.c:732 #, c-format msgid "" "recursive use of function '%s' in method selection, with no default method" msgstr "" "recursive use of function ‘%s’ in method selection, with no default method" #: methods_list_dispatch.c:763 msgid "" "internal error in 'callNextMethod': '.nextMethod' was not assigned in the " "frame of the method call" msgstr "" "internal error in 'callNextMethod': ‘.nextMethod’ was not assigned in the " "frame of the method call" #: methods_list_dispatch.c:794 msgid "" "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no " "corresponding '...' argument" msgstr "" "in processing 'callNextMethod', found a ‘...’ in the matched call, but no " "corresponding ‘...’ argument" #: methods_list_dispatch.c:806 msgid "error in evaluating a 'primitive' next method" msgstr "error in evaluating a ‘primitive’ next method" #: methods_list_dispatch.c:862 #, c-format msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d))" msgstr "‘%s’ must be a single string (got a character vector of length %d))" #: methods_list_dispatch.c:866 #, c-format msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string" msgstr "‘%s’ must be a non-empty string; got an empty string" #: methods_list_dispatch.c:870 #, c-format msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")" msgstr "‘%s’ must be a single string (got an object of class “%s”)"