# R Italian translation # Copyright (C) The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Daniele Medri , 2005-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parallel 3.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian https://github.com/dmedri/R-italian-lang\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" #: fork.c:181 #, c-format msgid "unable to terminate child process: %s" msgstr "non è possibile terminare il processo figlio: %s" #: fork.c:208 #, c-format msgid "unable to terminate child: %s" msgstr "non è possibile terminare il figlio: %s" #: fork.c:287 fork.c:556 msgid "memory allocation error" msgstr "errore di allocazione memoria" #: fork.c:337 fork.c:341 fork.c:345 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "argomento '%s' non valido" #: fork.c:401 msgid "" "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child " "processes\n" msgstr "" "Errore durante la chiusura di parallel: non è possibile terminare " "alcuni processi figli\n" #: fork.c:490 fork.c:493 msgid "unable to create a pipe" msgstr "non è possibile creare un pipe" #: fork.c:515 #, c-format msgid "unable to fork, possible reason: %s" msgstr "non è possibile fare un fork, possibile ragione: %s" #: fork.c:683 msgid "only children can send data to the master process" msgstr "solo i figli possono inviare dati al processo master" #: fork.c:685 msgid "there is no pipe to the master process" msgstr "non c'è alcun pipe nel processo master" #: fork.c:687 msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed" msgstr "" "il contenuto da inviare dev'essere RAW, utilizza serialize() se " "necessario" #: fork.c:696 fork.c:704 fork.c:1080 msgid "write error, closing pipe to the master" msgstr "errore di scrittura, chiudendo un pipe al master" #: fork.c:714 msgid "only the master process can send data to a child process" msgstr "" "solo il processo master può inviare dati ad un processo figlio" #: fork.c:722 #, c-format msgid "child %d does not exist" msgstr "il figlio %d non esiste" #: fork.c:728 msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" #: fork.c:781 #, c-format msgid "cannot wait for child %d as it does not exist" msgstr "non aspettiamo il figlio %d perché non esiste" #: fork.c:848 fork.c:971 #, c-format msgid "error '%s' in select" msgstr "errore '%s' nella selezione" #: fork.c:1062 msgid "'mckill' failed" msgstr "'mckill' fallito" #: fork.c:1072 msgid "'mcexit' can only be used in a child process" msgstr "'mcexit' può essere unicamente usata in un processo figlio" #: fork.c:1094 msgid "'mcexit' failed" msgstr "'mcexit' fallito" #: fork.c:1123 fork.c:1132 msgid "invalid CPU affinity specification" msgstr "specificazione CPU affinity non valida" #: fork.c:1143 msgid "requested CPU set is too large for this system" msgstr "" "l'insieme delle CPU richieste è troppo grande per questo sistema" #: fork.c:1166 msgid "retrieving CPU affinity set failed" msgstr "recupero insieme CPU affinity non avvenuto"