# Portuguese translations for R package. # Copyright (C) 2005 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 08:54-0300\n" "Last-Translator: Fernando Henrique \n" "Language-Team: http://www.feferraz.net/br/P/Projeto_Traducao_R_Portugues\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: gpar.c:473 msgid "updateGContext must only be called after initGContext" msgstr "" #: grid.c:212 #, fuzzy msgid "cannot clip to rotated viewport" msgstr "Não é possível cortar sobre uma viewport rotacionada" #: grid.c:697 grid.c:702 grid.c:792 grid.c:797 #, fuzzy msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)" msgstr "" "Não é possível mostrar a viewport de nível máximo (saidas gráficas e grid " "misturadas?) " #: grid.c:979 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "tentativa de fazer um gráfico no dispositivo nulo" #: grid.c:1400 #, fuzzy msgid "there is no layout defined" msgstr "Não há layout definido" #: grid.c:1620 #, fuzzy msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)" msgstr "Limite do polígono não encontrado (largura ou altura zero?)" #: grid.c:1629 #, fuzzy msgid "polygon edge not found" msgstr "Limite do polígono não encontrado" #: grid.c:1783 #, fuzzy msgid "require at least two points to draw arrow" msgstr "Pelo menos dois pontos são necessários para desenhar uma seta" #: grid.c:2102 #, fuzzy msgid "non-finite control point in Xspline" msgstr "Ponto de controle não-finito em Xspline" #: grid.c:2982 msgid "non-finite x or y in graphics path" msgstr "valores não-finitos de x ou y no caminho do gráfico" #: grid.c:3026 msgid "Empty raster" msgstr "" #: grid.c:3509 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "simbolo para gráfico inválido" #: grid.c:3597 #, fuzzy msgid "unable to clip to rotated rectangle" msgstr "Não é possível cortar sobre um retângulo rotacionado" #: layout.c:600 #, fuzzy msgid "invalid 'layout.pos.row'" msgstr "layout.pos.row inválido" #: layout.c:604 #, fuzzy msgid "invalid 'layout.pos.col'" msgstr "layout.pos.col inválido" #: matrix.c:50 msgid "singular transformation matrix" msgstr "matriz de transformação singular" #: state.c:170 #, fuzzy msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?" msgstr "" "Não foi possível guardar o estado do grid. Muitos dispositivos abertos?" #: unit.c:65 msgid "Cannot create unit scalar from 0-length unit vector" msgstr "" #: unit.c:789 unit.c:1288 #, fuzzy msgid "invalid unit or unit not yet implemented" msgstr "Unidade inválida ou unidade ainda não implementada" #: unit.c:1345 unit.c:1376 msgid "Viewport has zero dimension(s)" msgstr "" #: unit.c:1408 unit.c:1423 unit.c:1438 unit.c:1453 msgid "Unsupported unit conversion" msgstr "" #: unit.c:1545 msgid "Invalid unit" msgstr "Unidade inválida" #: unit.c:1560 #, fuzzy msgid "'units' must be character" msgstr "Unidades devem ser do tipo caractere" #: unit.c:1563 #, fuzzy msgid "'units' must be of length > 0" msgstr "Unidades devem ter comprimento > 0" #: unit.c:1574 msgid "" "data must be either NULL, have length 1, or match the length of the final " "unit vector" msgstr "" #: unit.c:1586 msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit" msgstr "" #: unit.c:1590 msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit" msgstr "" #: unit.c:1608 msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units" msgstr "" #: unit.c:1613 msgid "non-NULL value supplied for plain unit" msgstr "" #: unit.c:1666 unit.c:1700 unit.c:1749 msgid "old version of unit class is no longer allowed" msgstr "" #: unit.c:1672 msgid "object is not coercible to a unit" msgstr "" #: unit.c:1698 msgid "object is not a unit" msgstr "" #: unit.c:1830 msgid "units can only be multiplied with numerics and integers" msgstr "" #: viewport.c:315 #, fuzzy msgid "non-finite location and/or size for viewport" msgstr "Localização e/ou tamanhos não finitos para viewport" #, fuzzy #~ msgid "unimplemented unit function" #~ msgstr "Função unidade não implementada" #~ msgid "Invalid circle radius (must be non-negative)" #~ msgstr "Raio de círculo inválido (deve ser não negativo)"