# All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html # # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) # and pairs of quotation mark (0x22) to # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). # # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-11 23:16\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-11 23:16\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "argument 'package' must be of length 1" msgstr "argument ‘package’ must be of length 1" msgid "you must specify 'package' or 'dir'" msgstr "you must specify ‘package’ or ‘dir’" msgid "directory '%s' does not exist" msgstr "directory ‘%s’ does not exist" msgid "neither code nor data objects found" msgstr "neither code nor data objects found" msgid "Undocumented code objects:" msgstr "Undocumented code objects:" msgid "Undocumented data sets:" msgstr "Undocumented data sets:" msgid "Undocumented S4 classes:" msgstr "Undocumented S4 classes:" msgid "Undocumented S4 methods:" msgstr "Undocumented S4 methods:" msgid "Prototyped non-primitives:" msgstr "Prototyped non-primitives:" msgid "Undocumented %s:" msgstr "Undocumented %s:" msgid "directory '%s' does not contain R code" msgstr "directory ‘%s’ does not contain R code" msgid "directory '%s' does not contain Rd sources" msgstr "directory ‘%s’ does not contain Rd sources" msgid "" "Functions/methods with usage in documentation object '%s' but not in code:" msgstr "" "Functions/methods with usage in documentation object ‘%s’ but not in code:" msgid "Data sets with usage in documentation object '%s' but not in code:" msgstr "Data sets with usage in documentation object ‘%s’ but not in code:" msgid "Argument names in code not in docs:" msgstr "Argument names in code not in docs:" msgid "Argument names in docs not in code:" msgstr "Argument names in docs not in code:" msgid "Mismatches in argument names (first 3):" msgstr "Mismatches in argument names (first 3):" msgid "Mismatches in argument names:" msgstr "Mismatches in argument names:" msgid "Mismatches in argument default values (first 3):" msgstr "Mismatches in argument default values (first 3):" msgid "Mismatches in argument default values:" msgstr "Mismatches in argument default values:" msgid "Codoc mismatches from documentation object '%s':" msgstr "Codoc mismatches from documentation object '%s':" msgid "Code: %s" msgstr "Code: %s" msgid "Docs: %s" msgstr "Docs: %s" msgid "S4 class codoc mismatches from documentation object '%s':" msgstr "S4 class codoc mismatches from documentation object '%s':" msgid "Slots for class '%s'" msgstr "Slots for class ‘%s’" msgid "name" msgstr "name" msgid "code" msgstr "code" msgid "docs" msgstr "docs" msgid "Data codoc mismatches from documentation object '%s':" msgstr "Data codoc mismatches from documentation object '%s':" msgid "Variables in data frame '%s'" msgstr "Variables in data frame ‘%s’" msgid "Undocumented arguments in documentation object '%s'" msgstr "Undocumented arguments in documentation object ‘%s’" msgid "Duplicated \\argument entries in documentation object '%s':" msgstr "Duplicated \\argument entries in documentation object '%s':" msgid "Documented arguments not in \\usage in documentation object '%s':" msgstr "Documented arguments not in \\usage in documentation object '%s':" msgid "Objects in \\usage without \\alias in documentation object '%s':" msgstr "Objects in \\usage without \\alias in documentation object '%s':" msgid "Bad \\usage lines found in documentation object '%s':" msgstr "Bad \\usage lines found in documentation object '%s':" msgid "S3 methods shown with full name in documentation object '%s':" msgstr "S3 methods shown with full name in documentation object '%s':" msgid "unable to create" msgstr "unable to create" msgid "unable to write code files" msgstr "unable to write code files" msgid "you must specify 'package', 'dir' or 'file'" msgstr "you must specify 'package', ‘dir’ or ‘file’" msgid "file '%s' does not exist" msgstr "file ‘%s’ does not exist" msgid "parse error in file '%s'" msgstr "parse error in file ‘%s’" msgid "Foreign function calls without 'R' argument:" msgstr "Foreign function calls without ‘R’ argument:" msgid "declared S3 method '%s' not found" msgstr "declared S3 method ‘%s’ not found" msgid "cannot check R code installed as image" msgstr "cannot check R code installed as image" msgid "parse error in examples from file '%s'" msgstr "parse error in examples from file ‘%s’" msgid "File '%s':" msgstr "File '%s':" msgid "found T/F in %s" msgstr "found T/F in %s" msgid "Packages required but not available:" msgstr "Packages required but not available:" msgid "Former standard packages required but now defunct:" msgstr "Former standard packages required but now defunct:" msgid "Vignette dependencies not required:" msgstr "Vignette dependencies not required:" msgid "" "Vignette dependencies (\\VignetteDepends{} entries) must be contained in the " "DESCRIPTION Depends/Suggests/Imports entries." msgstr "" "Vignette dependencies (\\VignetteDepends{} entries) must be contained in the " "DESCRIPTION Depends/Suggests/Imports entries." msgid "Namespace dependencies not required:" msgstr "Namespace dependencies not required:" msgid "Package Rd sources were installed without preserving Rd file names." msgstr "Package Rd sources were installed without preserving Rd file names." msgid "Please reinstall using a current version of R." msgstr "Please reinstall using a current version of R." msgid "Rd files with syntax errors:" msgstr "Rd files with syntax errors:" msgid "Rd files with likely Rd problems:" msgstr "Rd files with likely Rd problems:" msgid "Unaccounted top-level text in file '%s':" msgstr "Unaccounted top-level text in file '%s':" msgid "Following section '%s'" msgstr "Following section ‘%s’" msgid "Rd files with unknown encoding:" msgstr "Rd files with unknown encoding:" msgid "Rd files with invalid non-ASCII metadata:" msgstr "Rd files with invalid non-ASCII metadata:" msgid "Rd files with non-ASCII section titles:" msgstr "Rd files with non-ASCII section titles:" msgid "Rd files with missing or empty '\\name':" msgstr "Rd files with missing or empty '\\name':" msgid "Rd files with missing or empty '\\title':" msgstr "Rd files with missing or empty '\\title':" msgid "Rd files without '%s':" msgstr "Rd files without '%s':" msgid "These entries are required in an Rd file." msgstr "These entries are required in an Rd file." msgid "Rd files with duplicate '%s':" msgstr "Rd files with duplicate '%s':" msgid "These entries must be unique in an Rd file." msgstr "These entries must be unique in an Rd file." msgid "Rd files with unknown sections:" msgstr "Rd files with unknown sections:" msgid "Rd files with non-standard keywords:" msgstr "Rd files with non-standard keywords:" msgid "" "Each '\\keyword' entry should specify one of the standard keywords (as " "listed in file 'KEYWORDS' in the R documentation directory)." msgstr "" "Each ‘\\keyword’ entry should specify one of the standard keywords (as " "listed in file ‘KEYWORDS’ in the R documentation directory)." msgid "Rd files with duplicated alias '%s':" msgstr "Rd files with duplicated alias '%s':" msgid "Rd files with empty sections:" msgstr "Rd files with empty sections:" msgid "Found invalid multi-byte character data." msgstr "Found invalid multi-byte character data." msgid "Cannot re-encode because iconv is not available." msgstr "Cannot re-encode because iconv is not available." msgid "Try running R in a single-byte locale." msgstr "Try running R in a single-byte locale." msgid "Malformed package name" msgstr "Malformed package name" msgid "Invalid package name." msgstr "Invalid package name." msgid "This is the name of a base package." msgstr "This is the name of a base package." msgid "This name was used for a base package and is remapped by library()." msgstr "This name was used for a base package and is remapped by library()." msgid "Unknown encoding" msgstr "Unknown encoding" msgid "Fields with non-ASCII tags:" msgstr "Fields with non-ASCII tags:" msgid "All field tags must be ASCII." msgstr "All field tags must be ASCII." msgid "Fields with non-ASCII values:" msgstr "Fields with non-ASCII values:" msgid "These fields must have ASCII values." msgstr "These fields must have ASCII values." msgid "Required fields missing:" msgstr "Required fields missing:" msgid "Malformed package version." msgstr "Malformed package version." msgid "Malformed maintainer field." msgstr "Malformed maintainer field." msgid "Malformed Depends or Suggests or Imports or Enhances field." msgstr "Malformed Depends or Suggests or Imports or Enhances field." msgid "Offending entries:" msgstr "Offending entries:" msgid "" "Entries must be names of packages optionally followed by '<=' or '>=', white " "space, and a valid version number in parentheses." msgstr "" "Entries must be names of packages optionally followed by ‘<=’ or '>=', white " "space, and a valid version number in parentheses." msgid "Entries with infeasible comparison operator:" msgstr "Entries with infeasible comparison operator:" msgid "Only operators '<=' and '>=' are possible." msgstr "Only operators ‘<=’ and ‘>=’ are possible." msgid "Entries with infeasible version number:" msgstr "Entries with infeasible version number:" msgid "" "Version numbers must be sequences of at least two non-negative integers, " "separated by single '.' or '-'." msgstr "" "Version numbers must be sequences of at least two non-negative integers, " "separated by single ‘.’ or '-'." msgid "Package name and namespace differ." msgstr "Package name and namespace differ." msgid "Invalid Priority field." msgstr "Invalid Priority field." msgid "" "Packages with priorities 'base' or 'recommended' or 'defunct-base' must " "already be known to R." msgstr "" "Packages with priorities ‘base’ or ‘recommended’ or ‘defunct-base’ must " "already be known to R." msgid "" "See the information on DESCRIPTION files in section 'Creating R packages' of " "the 'Writing R Extensions' manual." msgstr "" "See the information on DESCRIPTION files in section ‘Creating R packages’ of " "the ‘Writing R Extensions’ manual." msgid "Encoding '%s' is not portable" msgstr "Encoding ‘%s’ is not portable" msgid "Unknown encoding with non-ASCII data" msgstr "Unknown encoding with non-ASCII data" msgid "Non-standard license specification:" msgstr "Non-standard license specification:" msgid "Invalid license file pointers: %s" msgstr "Invalid license file pointers: %s" msgid "Verifiable as open source: %s" msgstr "Verifiable as open source: %s" msgid "Non-portable flags in variable '%s':" msgstr "Non-portable flags in variable '%s':" msgid "Missing link(s) in documentation object '%s':" msgstr "Missing link(s) in documentation object '%s':" msgid "found %s" msgstr "found %s" msgid "package 'methods' is used but not declared" msgstr "package ‘methods’ is used but not declared" msgid "'::' or ':::' imports not declared from:" msgstr "‘::’ or ‘:::’ imports not declared from:" msgid "'library' or 'require' calls not declared from:" msgstr "‘library’ or ‘require’ calls not declared from:" msgid "argument 'lines' must be a character vector" msgstr "argument ‘lines’ must be a character vector" msgid "argument 'file' must be a character string or connection" msgstr "argument ‘file’ must be a character string or connection" msgid "missing/empty \\name field in '%s'" msgstr "missing/empty \\name field in ‘%s’" msgid "Rd files must have a non-empty \\name." msgstr "Rd files must have a non-empty \\name." msgid "See chapter 'Writing R documentation' in manual 'Writing R Extensions'." msgstr "" "See chapter ‘Writing R documentation’ in manual 'Writing R Extensions'." msgid "missing/empty \\title field in '%s'" msgstr "missing/empty \\title field in ‘%s’" msgid "Rd files must have a non-empty \\title." msgstr "Rd files must have a non-empty \\title." msgid "argument 'outFile' must be a character string or connection" msgstr "argument ‘outFile’ must be a character string or connection" msgid "directory '%s' does not contain Rd objects" msgstr "directory ‘%s’ does not contain Rd objects" msgid "unterminated section '%s'" msgstr "unterminated section ‘%s’" msgid "incomplete section 'section{%s}'" msgstr "incomplete section ‘section{%s}’" msgid "unterminated section 'section{%s}'" msgstr "unterminated section ‘section{%s}’" msgid "argument 'txt' must be a character string" msgstr "argument ‘txt’ must be a character string" msgid "unmatched \\item name in '\\item{%s'" msgstr "unmatched \\item name in ‘\\item{%s’" msgid "no \\item description for item '%s'" msgstr "no \\item description for item ‘%s’" msgid "unmatched \\item description for item '%s'" msgstr "unmatched \\item description for item ‘%s’" msgid "unclosed \\link" msgstr "unclosed \\link" msgid "unclosed \\%s" msgstr "unclosed \\%s" msgid "Rd syntax errors found" msgstr "Rd syntax errors found" msgid "Syntax error in documentation object '%s':" msgstr "Syntax error in documentation object '%s':" msgid "cannot deal with Rd objects with missing/empty names" msgstr "cannot deal with Rd objects with missing/empty names" msgid "missing/empty \\name field in Rd file(s)" msgstr "missing/empty \\name field in Rd file(s)" msgid "unable to create temp directory" msgstr "unable to create temp directory" msgid "--- running texi2dvi on vignettes" msgstr "--- running texi2dvi on vignettes" msgid "" "processing vignette '%s' failed with diagnostics:\n" "%s" msgstr "" "processing vignette ‘%s’ failed with diagnostics:\n" "%s" msgid "running 'make' failed" msgstr "running ‘make’ failed" msgid "cannot read index information in file '%s'" msgstr "cannot read index information in file ‘%s’" msgid "argument 'vignette' must be of length 1" msgstr "argument ‘vignette’ must be of length 1" msgid "file '%s' not found" msgstr "file ‘%s’ not found" msgid "Invalid DESCRIPTION file" msgstr "Invalid DESCRIPTION file" msgid "*** someone has corrupted the Built field in package '%s' ***" msgstr "*** someone has corrupted the Built field in package ‘%s’ ***" msgid "cannot open directory '%s'" msgstr "cannot open directory ‘%s’" msgid "WARNING: 'Depends' entry has multiple dependencies:" msgstr "WARNING: ‘Depends’ entry has multiple dependencies:" msgid "," msgstr "," msgid "only the first will be used" msgstr "only the first will be used" msgid "" "WARNING: omitting pointless dependence on 'R' without a version requirement" msgstr "" "WARNING: omitting pointless dependence on ‘R’ without a version requirement" msgid "cannot turn off locale-specific sorting via LC_COLLATE" msgstr "cannot turn off locale-specific sorting via LC_COLLATE" msgid "duplicated files in '%s' field:" msgstr "duplicated files in ‘%s’ field:" msgid "files in '%s' field missing from '%s':" msgstr "files in ‘%s’ field missing from '%s':" msgid "files in '%s' missing from '%s' field:" msgstr "files in ‘%s’ missing from ‘%s’ field:" msgid "unable to create '%s'" msgstr "unable to create ‘%s’" msgid "unable to re-encode '%s'" msgstr "unable to re-encode ‘%s’" msgid "unable to copy INDEX to '%s'" msgstr "unable to copy INDEX to ‘%s’" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "cannot create directory ‘%s’" msgid "processing '" msgstr "processing '" msgid "'" msgstr "'" msgid "file '%s' was not created" msgstr "file ‘%s’ was not created" msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "cannot copy ‘%s’ to ‘%s’" msgid "missing 'DESCRIPTION.in' for package '%s'" msgstr "missing ‘DESCRIPTION.in’ for package ‘%s’" msgid "WARNING: malformed 'Depends' field in 'DESCRIPTION'" msgstr "WARNING: malformed ‘Depends’ field in ‘DESCRIPTION’" msgid "ERROR: this R is version %s, package '%s' requires R %s %s" msgstr "ERROR: this R is version %s, package ‘%s’ requires R %s %s" msgid "ERROR: this R is version %s, bundle '%s' requires R %s %s" msgstr "ERROR: this R is version %s, bundle ‘%s’ requires R %s %s" msgid "ERROR: this R is version %s, required is R %s %s" msgstr "ERROR: this R is version %s, required is R %s %s" msgid "there is no package called '%s'" msgstr "there is no package called ‘%s’" msgid "name space must not be loaded." msgstr "name space must not be loaded." msgid "package '%s' has no .rda file" msgstr "package ‘%s’ has no .rda file" msgid "package seems to be using lazy loading for data already" msgstr "package seems to be using lazy loading for data already" msgid "object(s) %s are created by more than one data call" msgstr "object(s) %s are created by more than one data call" msgid "source list must have names for all elements" msgstr "source list must have names for all elements" msgid "source must be an environment or a list" msgstr "source must be an environment or a list" msgid "this cannot be used for package 'base'" msgstr "this cannot be used for package ‘base’" msgid "package contains no R code" msgstr "package contains no R code" msgid "package seems to be using lazy loading already" msgstr "package seems to be using lazy loading already" msgid "cannot update HTML package index" msgstr "cannot update HTML package index" msgid "'DESCRIPTION' has 'Encoding' field and re-encoding is not possible" msgstr "‘DESCRIPTION’ has ‘Encoding’ field and re-encoding is not possible" msgid "cannot create HTML package index" msgstr "cannot create HTML package index" msgid "argument 'pkg' must be of length 1" msgstr "argument ‘pkg’ must be of length 1" msgid "package '%s' was not found" msgstr "package ‘%s’ was not found" msgid "bad operand" msgstr "bad operand" msgid "Package '%s' had its dependencies reduced to a minimal set." msgstr "Package ‘%s’ had its dependencies reduced to a minimal set." msgid "argument '%s' must be a character string or connection" msgstr "argument ‘%s’ must be a character string or connection" msgid "unimplemented encoding" msgstr "unimplemented encoding" msgid "test '%s' is not available" msgstr "test ‘%s’ is not available" msgid "no or more than one match" msgstr "no or more than one match" msgid "'iconv' is required" msgstr "‘iconv’ is required" msgid "argument 'x' must be a character vector" msgstr "argument ‘x’ must be a character vector" msgid "argument 'delim' must specify two characters" msgstr "argument ‘delim’ must specify two characters" msgid "only Rd syntax is currently supported" msgstr "only Rd syntax is currently supported" msgid "running 'texi2dvi' on '%s' failed" msgstr "running ‘texi2dvi’ on ‘%s’ failed" msgid "unable to run %s on '%s'" msgstr "unable to run %s on ‘%s’" msgid "file '%s' is not in valid DCF format" msgstr "file ‘%s’ is not in valid DCF format" msgid "cannot source package code" msgstr "cannot source package code" msgid "Call sequence:" msgstr "Call sequence:" msgid "Processing packages:" msgstr "Processing packages:" msgid "done" msgstr "done" msgid "parsing '%s'" msgstr "parsing ‘%s’" msgid "Warning in file '%s':" msgid_plural "Warnings in file '%s':" msgstr[0] "Warning in file '%s':" msgstr[1] "Warnings in file '%s':" msgid "Found possibly global 'T' or 'F' in the following function:" msgid_plural "Found possibly global 'T' or 'F' in the following functions:" msgstr[0] "Found possibly global ‘T’ or ‘F’ in the following function:" msgstr[1] "Found possibly global ‘T’ or ‘F’ in the following functions:" msgid "Found possibly global 'T' or 'F' in the following Rd example file:" msgid_plural "" "Found possibly global 'T' or 'F' in the following Rd example files:" msgstr[0] "Found possibly global ‘T’ or ‘F’ in the following Rd example file:" msgstr[1] "Found possibly global ‘T’ or ‘F’ in the following Rd example files:"