msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 4.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:18\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-01 18:31+0000\n" "Last-Translator: Abdulrahman Alswaji \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" msgid "cannot handle object of mode '%s'" msgstr "لا يمكن التعامل مع كائن وضعه ‪'%s'" msgid "cannot change names on Tcl array" msgstr "لا يمكن تغيير الأسماء على مصفوفه Tcl" msgid "cannot set length of Tcl array" msgstr "لا يمكن تعيين طول مصفوفه Tcl" msgid "Tcl package '%s' not found" msgstr "لم يتم العثور على حزمة‪ Tcl ‪'%s'" msgid "The tkGUI is not available under Windows" msgstr "لا يتوفر tkGUI ضمن Windows" msgid "File" msgstr "ملف" msgid "Demos" msgstr "العروض التوضيحية" msgid "Packages" msgstr "الحزم" msgid "Help" msgstr "المساعدة" msgid "Source R code" msgstr "شفرة المصدر R" msgid "Quit" msgstr "انهاء" msgid "Save workspace" msgstr "حفظ مساحة العمل" msgid "Don't save workspace" msgstr "لا تحفظ مساحة العمل" msgid "t test" msgstr "اختبار ت" msgid "Density" msgstr "كثافة" msgid "Interactive linear fitting" msgstr "تركيب خطي تفاعلي" #, fuzzy msgid "R FAQ" msgstr "R التعليمات" #, fuzzy msgid "Load" msgstr "حمل" #, fuzzy msgid "Go get them!" msgstr "اذهب واحصل عليها!" msgid "Load packages" msgstr "تحميل الحزم" msgid "Install packages from CRAN" msgstr "تثبيت الحزم من CRAN" msgid "Help topic:" msgstr "موضوع المساعدة:" msgid "Manuals in PDF format" msgstr "كتيبات بتنسيق PDF" msgid "OK" msgstr "موافق" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الأمر" msgid "'pb' is not from class %s" msgstr "\"pb\" ليس من الفئة ‫‪%s" msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" msgstr "يجب أن تكون 'filters' عبارة عن مصفوفة أحرف مكونة من عامودين" msgid "tcltk DLL is linked to" msgstr "يرتبط tcltk DLL ب" msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" msgstr "دعم Tcl / Tk غير متوفر على هذا النظام" #, fuzzy msgid "Tcl/Tk support files were not installed" msgstr "لم يتم تثبيت ملفات دعم Tcl/Tk"