msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-31 14:59\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 03:05+0000\n" "Last-Translator: Robert Castelo \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" msgid "must have at least 'ord' knots" msgstr "ha de tenir com a mínim «ord» nusos" msgid "length of 'derivs' is larger than length of 'x'" msgstr "la longitud de «derivs» és més gran que la longitud de «x»" msgid "empty 'derivs'" msgstr "«derivs» buit" msgid "'ord' must be positive integer, at most the number of knots" msgstr "«ord» ha de ser un enter positiu, com a màxim el nombre de nusos" msgid "need at least %s (=%d) knots" msgstr "necessita almenys %s (=%d) nusos" msgid "the 'x' data must be in the range %g to %g unless you set '%s'" msgstr "" "les dades «x» han d'estar en l'interval de %g a %g tret que establiu «%s»" msgid "%s needs package 'Matrix' correctly installed" msgstr "%s necessita el paquet «Matrix» instal·lat correctament" msgid "values of 'x' must be distinct" msgstr "els valors de «x» han de ser diferents" msgid "must have at least 'ord'=%d points" msgstr "ha de tenir com a mínim «ord»=%d punts" msgid "'formula' must be of the form \"y ~ x\"" msgstr "«formula» ha de ser de la forma «y ~ x»" msgid "lengths of 'x' and 'y' must match" msgstr "les longituds de «x» i «y» han de coincidir" msgid "values of 'x' must be strictly increasing" msgstr "els valors de «x» han de ser estrictament creixents" msgid "'ord' must be >= 2" msgstr "«ord» ha de ser >= 2" msgid "the range of 'x' values exceeds one period" msgstr "el rang de valors «x» excedeix un període" msgid "knot positions must be non-decreasing" msgstr "Les posicions del nus han de ser no decreixents" msgid "lengths of 'x' and 'y' must be the same" msgstr "les longituds de «x» i «y» han de ser les mateixes" msgid "'deriv' must be between 0 and %d" msgstr "«deriv» ha de ser entre 0 i %d" msgid "knot positions must be strictly increasing" msgstr "Les posicions del nus han de ser estrictament creixents" msgid "currently implemented only for cubic splines" msgstr "actualment només està implementat per a splines cúbics" msgid "spline must be monotone" msgstr "l'spline ha de ser monòton" msgid "'degree' must be integer >= 1" msgstr "«grau» ha de ser enter >= 1" msgid "'df' was too small; have used %d" msgstr "«df» era massa petit; s'ha utilitzat %d" msgid "non-finite knots" msgstr "nusos no finits" msgid "all interior knots match left boundary knot" msgstr "tots els nusos interiors coincideixen amb el nus del límit esquerre" msgid "all interior knots match right boundary knot" msgstr "tots els nusos interiors coincideixen amb el nus del límit dret" msgid "shoving 'interior' knots matching boundary knots to inside" msgstr "" "els nusos «interior» que concorden amb els nusos del límit els empenyen cap " "a dins" msgid "some 'x' values beyond boundary knots may cause ill-conditioned bases" msgstr "" "alguns valors «x» més enllà dels nusos dels límits poden causar bases mal " "condicionades"