# Russian translations for R # Русский перевод для R # # Copyright (C) 2008 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Alexey Shipunov 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0900\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: gpar.c:523 msgid "updateGContext must only be called after initGContext" msgstr "updateGContext можно вызывать только после initGContext" #: grid.c:199 msgid "Turning clipping on or off within a clipping path is no honoured" msgstr "Нехорошо включать или выключать отсечение внутри контура отсечения" #: grid.c:241 msgid "cannot clip to rotated viewport" msgstr "не могу обрезать до повернутой оконницы" #: grid.c:455 msgid "Clipping paths within a clipping path are not honoured" msgstr "Нехорошо делать контуры отсечения внутри контуров отсечения" #: grid.c:474 msgid "Masks within a clipping path are not honoured" msgstr "Нехорошо делать маску внутри контура отсечения" #: grid.c:916 grid.c:921 grid.c:1040 grid.c:1045 msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)" msgstr "" "не могу извлечь оконницу верхнего уровня (выводы 'grid' и 'graphics' " "смешались?)" #: grid.c:1246 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "попытка чертить на нулевом устройстве" #: grid.c:1693 msgid "there is no layout defined" msgstr "нет заданного эскиза" #: grid.c:1913 msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)" msgstr "край многоугольника не найден (нулевая ширина или высота?)" #: grid.c:1922 msgid "polygon edge not found" msgstr "край многоугольника не найден" #: grid.c:2076 msgid "require at least two points to draw arrow" msgstr "надо как минимум две точки, чтобы нарисовать стрелку" #: grid.c:2399 msgid "non-finite control point in Xspline" msgstr "не-конечная контрольная точка в Xspline" #: grid.c:3324 msgid "non-finite x or y in graphics path" msgstr "бесконечный x или y в кривой крафика" #: grid.c:3374 msgid "Empty raster" msgstr "Пустой растр" #: grid.c:3860 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "неправильный символ графика" #: grid.c:3954 msgid "unable to clip to rotated rectangle" msgstr "не могу обрезать до повернутого четырехугольника" #: layout.c:600 msgid "invalid 'layout.pos.row'" msgstr "неправильный 'layout.pos.row'" #: layout.c:604 msgid "invalid 'layout.pos.col'" msgstr "неправильный 'layout.pos.col'" #: matrix.c:50 msgid "singular transformation matrix" msgstr "сингулярная трансформационная матрица" #: state.c:180 msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?" msgstr "не могу сохранить состояние 'grid'. Открыто слишком много устройств?" #: unit.c:65 msgid "Cannot create unit scalar from 0-length unit vector" msgstr "Не могу создать единичный скаляр из нулевого единичного вектора" #: unit.c:799 unit.c:1298 msgid "invalid unit or unit not yet implemented" msgstr "неправильная или не разработанная единица" #: unit.c:1355 unit.c:1386 msgid "Viewport has zero dimension(s)" msgstr "Оконница имеет ноль измерений" #: unit.c:1418 unit.c:1433 unit.c:1448 unit.c:1463 msgid "Unsupported unit conversion" msgstr "Неподдерживаемая конверсия единиц измерения" #: unit.c:1555 msgid "Invalid unit" msgstr "Неправильная единица" #: unit.c:1570 msgid "'units' must be character" msgstr "единицы должен быть буквами" #: unit.c:1573 msgid "'units' must be of length > 0" msgstr "единицы должны быть длиной > 0" #: unit.c:1584 msgid "" "data must be either NULL, have length 1, or match the length of the final " "unit vector" msgstr "" "данные должны быть или NULL, или длиной 1, или соответствовать длине " "окончательного единичного вектора" #: unit.c:1596 msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit" msgstr "нет сроки для единицы 'strwidth/height'" #: unit.c:1600 msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit" msgstr "нет 'grob' для единицы 'grobwidth/height'" #: unit.c:1618 msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units" msgstr "'gPath' должен быть единичной грубины в единицах 'grobwidth/height'" #: unit.c:1623 msgid "non-NULL value supplied for plain unit" msgstr "для plain единицы указано не-NULL значение" #: unit.c:1676 unit.c:1710 unit.c:1759 msgid "old version of unit class is no longer allowed" msgstr "старая версия единичного класса больше не разрешается" #: unit.c:1682 msgid "object is not coercible to a unit" msgstr "объект не конвертируется в вдиницу" #: unit.c:1708 msgid "object is not a unit" msgstr "объект не является единицей" #: unit.c:1840 msgid "units can only be multiplied with numerics and integers" msgstr "единицы можно умножать только на целые или десятичные числа" #: viewport.c:56 msgid "Mask is not logical value ('none' or 'inherit')" msgstr "Маска не является логическим значением ('none' или 'inherit')" #: viewport.c:330 msgid "non-finite location and/or size for viewport" msgstr "не-конечное положение и/или размер оконницы" #~ msgid "unimplemented unit function" #~ msgstr "не разработанная единичная функция" #~ msgid "Invalid circle radius (must be non-negative)" #~ msgstr "Неправильный радиус круга (должен быть неотрицательным)"