msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 16:26\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #. R/image.R: gettextf("%s can only be used with a regular grid", sQuote("useRaster = TRUE")) #: R/image.R:0 msgid "%s can only be used with a regular grid" msgstr "%s może być użyte tylko z regularną siatką" #. R/abline.R: warning("'a' and 'b' are overridden by 'coef'") #: R/abline.R:0 msgid "'a' and 'b' are overridden by 'coef'" msgstr "'a' oraz 'b' są zastąpione przez 'coef'" #. R/abline.R: warning("'a' is overridden by 'reg'") #: R/abline.R:0 msgid "'a' is overridden by 'reg'" msgstr "'a' jest nadpisane przez 'reg'" #. R/curve.R: warning("'add' will be ignored as there is no existing plot") #: R/curve.R:0 msgid "'add' will be ignored as there is no existing plot" msgstr "'add' zostanie zignorowane ponieważ nie ma istniejącego wykresu" #. R/stripchart.R: gettextf("'at' must have length equal to the number %d of groups", n) #: R/stripchart.R:0 msgid "'at' must have length equal to the number %d of groups" msgstr "argument 'at' musi mieć długość równą liczbie %d grup" #. R/boxplot.R: gettextf("'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d", n) #: R/boxplot.R:0 msgid "'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d" msgstr "'at' musi mieć tę samą długość co 'z$n', tzn. %d" #. R/hist.R: gettextf("'breaks = %g' is too large and set to 1e6", breaks) #: R/hist.R:0 msgid "'breaks = %g' is too large and set to 1e6" msgstr "'breaks = %g' jest zbyt duże i zostało ustawione na 1e6" #. R/hist.R: stop("'breaks' are not strictly increasing") #: R/hist.R:0 msgid "'breaks' are not strictly increasing" msgstr "'breaks' nie są ściśle rosnące" #. R/image.R: stop("'breaks' must all be finite") #: R/image.R:0 msgid "'breaks' must all be finite" msgstr "wszystkie 'breaks' muszą być skończone" #. R/fourfoldplot.R: stop("'conf.level' must be a single number between 0 and 1") #: R/fourfoldplot.R:0 msgid "'conf.level' must be a single number between 0 and 1" msgstr "'conf.level' musi być pojedynczą liczbą pomiędzy 0 a 1" #. R/curve.R: stop("'expr' did not evaluate to an object of length 'n'") #: R/curve.R:0 msgid "'expr' did not evaluate to an object of length 'n'" msgstr "funkcja 'expr' nie została obliczona w obiekt o długości 'n'" #. R/curve.R: gettextf("'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'", xname) #: R/curve.R:0 msgid "'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'" msgstr "" "'expr' musi być funkcją lub wywołaniem lub wyrażeniem zawierającym '%s'" #. R/screen.R: stop("'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns") #: R/screen.R:0 msgid "'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns" msgstr "'figs' musi być wektorem lub macierzą z 4-ma kolumnami" #. R/screen.R: stop("'figs' must specify at least one screen") #: R/screen.R:0 msgid "'figs' must specify at least one screen" msgstr "'figs' musi określać przynajmniej jeden ekran" #. R/boxplot.R: stop("'formula' missing or incorrect") #: R/boxplot.R:0 msgid "'formula' missing or incorrect" msgstr "brakująca lub niepoprawna 'formula'" #. R/cdplot.R: stop("'formula' should specify exactly two variables") #. R/spineplot.R: stop("'formula' should specify exactly two variables") #. R/sunflowerplot.R: stop("'formula' should specify exactly two variables") #: R/cdplot.R:0 R/spineplot.R:0 R/sunflowerplot.R:0 msgid "'formula' should specify exactly two variables" msgstr "'formula' powinna określać dokładnie dwie zmienne" #. R/curve.R: stop("'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\"") #: R/curve.R:0 msgid "'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\"" msgstr "'from' oraz 'to' muszą być > 0 z log=\"x\"" #. R/barplot.R: stop("'height' must be a vector or a matrix") #: R/barplot.R:0 msgid "'height' must be a vector or a matrix" msgstr "'height' musi być wektorem lub macierzą" #. R/hist.R: warning("'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector") #: R/hist.R:0 msgid "'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector" msgstr "'include.lowest' zignorowano ponieważ 'breaks' nie jest wektorem" #. R/contour.R: stop("'labels' is length zero. Use 'drawlabels = FALSE' to suppress labels.") #: R/contour.R:0 msgid "'labels' is length zero. Use 'drawlabels = FALSE' to suppress labels." msgstr "" "argument 'labels' ma wartość zero. Użyj 'drawlabels = FALSE' aby ukryć " "etykiety." #. R/legend.R: stop("'legend' is of length 0") #: R/legend.R:0 msgid "'legend' is of length 0" msgstr "argument 'legend' ma długość 0" #. R/arrows.R: warning("'length', 'angle', or 'code' greater than length 1; values after the first are ignored") #: R/arrows.R:0 msgid "" "'length', 'angle', or 'code' greater than length 1; values after the first " "are ignored" msgstr "" "argument 'length', 'angle', lub 'code' mają długość większą niż 1; wszystkie " "wartości oprócz pierwszych zostaną zignorowane" #. R/stars.R: stop("'locations' must be a 2-column matrix.") #: R/stars.R:0 msgid "'locations' must be a 2-column matrix." msgstr "'locations' musi być 2-kolumnową macierzą" #. R/legend.R: warning("'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn") #: R/legend.R:0 msgid "'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn" msgstr "'merge = TRUE' nie ma efektu gdy nie są rysowane żadne linie segmentów" #. R/hist.R: warning("'nclass' not used when 'breaks' is specified") #: R/hist.R:0 msgid "'nclass' not used when 'breaks' is specified" msgstr "'nclass' nie jest używane gdy określony jest argument 'breaks'" #. R/stars.R: stop("'nrow * ncol' is less than the number of observations") #: R/stars.R:0 msgid "'nrow * ncol' is less than the number of observations" msgstr "'ncol * nrow' jest mniejsze niż liczba obserwacji" #. R/smoothScatter.R: stop("'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0.") #: R/smoothScatter.R:0 msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0." msgstr "'nrpoints' powinien być liczbą o wartości >= 0" #. R/coplot.R: stop("'number' must be integer >= 1") #: R/coplot.R:0 msgid "'number' must be integer >= 1" msgstr "'number' musi być liczbą całkowitą >= 1" #. R/sunflowerplot.R: stop("'number' must have same length as 'x' and 'y'") #: R/sunflowerplot.R:0 msgid "'number' must have same length as 'x' and 'y'" msgstr "'number' musi mieć tę samą długość co 'x' oraz 'y'" #. R/coplot.R: stop("'overlap' must be < 1 (and typically >= 0).") #: R/coplot.R:0 msgid "'overlap' must be < 1 (and typically >= 0)." msgstr "'overlap' musi być < 1 (oraz zazwyczaj >= 0)." #. R/plot.R: stop("'plot.data.frame' applied to non data frame") #: R/plot.R:0 msgid "'plot.data.frame' applied to non data frame" msgstr "'plot.data.frame' zastosowano do danych niebędących ramką danych" #. R/hist.R: stop("'probability' is an alias for '!freq', however they differ.") #: R/hist.R:0 msgid "'probability' is an alias for '!freq', however they differ." msgstr "'probability' jest aliasem dla '!freq', jednakże różnią się" #. R/layout.R: stop("'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'") #: R/layout.R:0 msgid "'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'" msgstr "" "'respect' musi być wartością logiczną lub macierzą o tym samym wymiarze co " "'mat'" #. R/stem.R: stop("'scale' must be positive") #: R/stem.R:0 msgid "'scale' must be positive" msgstr "argument 'scale' musi być dodatni" #. R/axis.R: stop("'side' must be in {1:4}") #: R/axis.R:0 msgid "'side' must be in {1:4}" msgstr "argument 'side' musi być w przedziale {1:4}" #. R/legend.R: stop("'text.width' must be numeric, >= 0") #: R/legend.R:0 msgid "'text.width' must be numeric, >= 0" msgstr "argument 'text.width' musi być liczbą >= 0" #. R/matplot.R: stop("'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns") #: R/matplot.R:0 msgid "'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns" msgstr "'x' oraz 'y' muszą mieć tylko 1 lub tę samą liczbę kolumn" #. R/matplot.R: stop("'x' and 'y' must have same number of rows") #: R/matplot.R:0 msgid "'x' and 'y' must have same number of rows" msgstr "'x' oraz 'y' muszą mieć tę samą liczbę wierszy" #. R/image.R: stop("'x' and 'y' values must be finite and non-missing") #: R/image.R:0 msgid "'x' and 'y' values must be finite and non-missing" msgstr "" "wartości 'x' oraz 'y' muszą być skończone i nie mogą być wartościami " "brakującymi" #. R/dotchart.R: warning("'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)") #: R/dotchart.R:0 msgid "'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)" msgstr "'x' nie jest ani wektorem ani macierzą: używanie 'as.numeric(x)'" #. R/hist.R: stop("'x' is wrongly structured") #: R/hist.R:0 msgid "'x' is wrongly structured" msgstr "'x' jest błędnie skonstruowany" #. R/fourfoldplot.R: stop("'x' must be 2- or 3-dimensional") #: R/fourfoldplot.R:0 msgid "'x' must be 2- or 3-dimensional" msgstr "'x' musi być 2- lub 3-wymiarowe" #. R/assocplot.R: stop("'x' must be a 2-d contingency table") #: R/assocplot.R:0 msgid "'x' must be a 2-d contingency table" msgstr "'x' musi być 2-wymiarową tabelą kontyngencji" #. R/plot.design.R: stop("'x' must be a data frame") #: R/plot.design.R:0 msgid "'x' must be a data frame" msgstr "'x' musi być ramką danych" #. R/plot.design.R: stop("'x' must be a dataframe or a formula") #: R/plot.design.R:0 msgid "'x' must be a dataframe or a formula" msgstr "'x' musi być ramką danych lub formułą" #. R/stars.R: stop("'x' must be a matrix or a data frame") #: R/stars.R:0 msgid "'x' must be a matrix or a data frame" msgstr "'x' musi być macierzą lub ramką danych" #. R/dotchart.R: stop("'x' must be a numeric vector or matrix") #: R/dotchart.R:0 msgid "'x' must be a numeric vector or matrix" msgstr "'x' musi być wektorem liczbowym lub macierzą" #. R/fourfoldplot.R: stop("'x' must be an array") #: R/fourfoldplot.R:0 msgid "'x' must be an array" msgstr "'x' musi być tablicą" #. R/hist.R: stop("'x' must be numeric") #. R/stem.R: stop("'x' must be numeric") #: R/hist.R:0 R/stem.R:0 msgid "'x' must be numeric" msgstr "argument 'x' musi być liczbą" #. R/mosaicplot.R: stop("'x' must not have 0 dimensionality") #: R/mosaicplot.R:0 msgid "'x' must not have 0 dimensionality" msgstr "argument 'x' nie może być 0-wymiarowy" #. R/pie.R: stop("'x' values must be positive.") #: R/pie.R:0 msgid "'x' values must be positive." msgstr "wartości 'x' muszą być dodatnie" #. R/plot.design.R: stop("'y' must be a numeric vector") #: R/plot.design.R:0 msgid "'y' must be a numeric vector" msgstr "'y' musi być wektorem liczbowym" #. R/image.R: stop("'z' must be a matrix") #: R/image.R:0 msgid "'z' must be a matrix" msgstr "'z' musi być macierzą" #. R/image.R: stop("'z' must be numeric or logical") #: R/image.R:0 msgid "'z' must be numeric or logical" msgstr "argument 'z' musi być liczbą lub wartością logiczną" #. R/barplot.R: stop("Cannot use shading lines in bars when log scale is used") #: R/barplot.R:0 msgid "Cannot use shading lines in bars when log scale is used" msgstr "" "Nie można użyć linii cieniujących w słupkach kiedy używana jest skala " "logarytmiczna" #. R/hist.R: gettextf("Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s", format(breaks)) #: R/hist.R:0 msgid "Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s" msgstr "niepoprawne punkty przerw wyprodukowane przez funkcję 'breaks(x)': %s" #. R/polygon.R: stop("Invalid fill rule for graphics path") #: R/polygon.R:0 msgid "Invalid fill rule for graphics path" msgstr "Niepoprawna reguła wypełnienia dla ścieżki graficznej" #. R/coplot.R: gettextf("Missing rows: %s", paste0(missingrows, collapse = ", ")) #: R/coplot.R:0 msgid "Missing rows: %s" msgstr "Brakujące wiersze %s" #. R/datetime.R: stop("Must specify 'breaks' in hist()") #: R/datetime.R:0 msgid "Must specify 'breaks' in hist()" msgstr "'breaks' w 'hist()' muszą być określone" #. R/datetime.R: stop("Must specify 'breaks' in hist()") #: R/datetime.R:0 msgid "Must specify 'breaks' in hist()" msgstr "'breaks' w 'hist()' muszą być określone" #. R/spineplot.R: stop("a 2-way table has to be specified") #: R/spineplot.R:0 msgid "a 2-way table has to be specified" msgstr "2-kierunkowa tabela musi zostać określona" #. R/plot.design.R: stop("a variable in 'y' is not numeric") #: R/plot.design.R:0 msgid "a variable in 'y' is not numeric" msgstr "zmienna w 'y' nie jest liczbą" #. R/plot.design.R: stop("all columns/components of 'x' must be factors") #: R/plot.design.R:0 msgid "all columns/components of 'x' must be factors" msgstr "wszystkie kolumny/komponenty 'x' muszą być czynnikami" #. R/assocplot.R: stop("all entries of 'x' must be nonnegative and finite") #: R/assocplot.R:0 msgid "all entries of 'x' must be nonnegative and finite" msgstr "wszystkie wpisy 'x' muszą być nieujemne oraz skończone" #. R/image.R: stop("argument must be matrix-like") #: R/image.R:0 msgid "argument must be matrix-like" msgstr "argument musi być w stylu macierzy" #. R/assocplot.R: stop("at least one entry of 'x' must be positive") #: R/assocplot.R:0 msgid "at least one entry of 'x' must be positive" msgstr "przynajmniej jeden wpis w 'x' musi być dodatni" #. R/plot.R: stop("cannot handle more than one 'x' coordinate") #. R/plot.R: stop("cannot handle more than one 'x' coordinate") #. R/plot.R: stop("cannot handle more than one 'x' coordinate") #: R/plot.R:0 msgid "cannot handle more than one 'x' coordinate" msgstr "nie można obsłużyć więcej niż jedną współrzędną 'x'" #. R/polygon.R: warning("cannot hatch with logarithmic scale active") #: R/polygon.R:0 msgid "cannot hatch with logarithmic scale active" msgstr "nie można utworzyć gdy aktywna jest skala logarytmiczna" #. R/stars.R: stop("data in 'x' must be numeric") #: R/stars.R:0 msgid "data in 'x' must be numeric" msgstr "dane w 'x' muszą być liczbami" #. R/matplot.R: warning("default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled") #: R/matplot.R:0 msgid "default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled" msgstr "" "domyślna wartość dla 'pch' jest mniejsza niż liczba kolumn dlatego też " "kolumny zostały zapętlone" #. R/cdplot.R: stop("dependent variable should be a factor") #. R/cdplot.R: stop("dependent variable should be a factor") #. R/spineplot.R: stop("dependent variable should be a factor") #. R/spineplot.R: stop("dependent variable should be a factor") #: R/cdplot.R:0 R/spineplot.R:0 msgid "dependent variable should be a factor" msgstr "zmienna zależna powinna być czynnikiem" #. R/image.R: stop("dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)") #: R/image.R:0 msgid "dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)" msgstr "wymiary 'z' nie są równe 'length(x)(-1) * length(y)(-1)'" #. R/symbols.R: stop("exactly one symbol type must be specified") #: R/symbols.R:0 msgid "exactly one symbol type must be specified" msgstr "dokładnie jeden typ symbolu musi być określony" #. R/stripchart.R: stop("formula missing or incorrect") #. R/sunflowerplot.R: stop("formula missing or incorrect") #: R/stripchart.R:0 R/sunflowerplot.R:0 msgid "formula missing or incorrect" msgstr "brakuje formuły lub jest ona niepoprawna" #. R/hist.R: gettextf("hist.default: pretty() error, breaks=%s", format(breaks)) #: R/hist.R:0 msgid "hist.default: pretty() error, breaks=%s" msgstr "hist.default: błąd 'pretty()', przerwy=%s" #. R/legend.R: gettextf("horizontal specification overrides: Number of columns := %d", n.leg) #: R/legend.R:0 msgid "horizontal specification overrides: Number of columns := %d" msgstr "obejścia określenia poziomu: Liczba kolumn := %d" #. R/coplot.R: stop("incompatible variable lengths") #: R/coplot.R:0 msgid "incompatible variable lengths" msgstr "niespójne długości zmiennych" #. R/assocplot.R: stop("incorrect 'col': must be length 2") #: R/assocplot.R:0 msgid "incorrect 'col': must be length 2" msgstr "niepoprawne 'col': długość musi wynosić 2" #. R/fourfoldplot.R: stop("incorrect 'margin' specification") #: R/fourfoldplot.R:0 msgid "incorrect 'margin' specification" msgstr "niepoprawne określenie 'margin'" #. R/fourfoldplot.R: stop("incorrect geometry specification") #: R/fourfoldplot.R:0 msgid "incorrect geometry specification" msgstr "niepoprawne określenie geometrii" #. R/barplot.R: stop("incorrect number of names") #: R/barplot.R:0 msgid "incorrect number of names" msgstr "nieprawidłowa liczba nazw" #. R/contour.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected") #. R/filled.contour.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected") #. R/image.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected") #. R/persp.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected") #: R/contour.R:0 R/filled.contour.R:0 R/image.R:0 R/persp.R:0 msgid "increasing 'x' and 'y' values expected" msgstr "oczekiwano zwiększających się wartości 'x' oraz 'y'" #. R/image.R: stop("integer colors must be non-negative") #: R/image.R:0 msgid "integer colors must be non-negative" msgstr "kolory całkowite muszą być nieujemne" #. R/axis.R: stop("invalid 'axp'") #: R/axis.R:0 msgid "invalid 'axp'" msgstr "niepoprawna wartość 'axp'" #. R/coplot.R: stop("invalid 'given.values'") #: R/coplot.R:0 msgid "invalid 'given.values'" msgstr "niepoprawna wartość 'given.values'" #. R/axis.R: stop("invalid 'log'") #: R/axis.R:0 msgid "invalid 'log'" msgstr "niepoprawna wartość 'log'" #. R/mosaicplot.R: stop("invalid 'shade' specification") #: R/mosaicplot.R:0 msgid "invalid 'shade' specification" msgstr "niepoprawne określenie 'shade'" #. R/legend.R: stop("invalid 'title'") #: R/legend.R:0 msgid "invalid 'title'" msgstr "niepoprawny argument 'title'" #. R/axis.R: stop("invalid 'usr'") #: R/axis.R:0 msgid "invalid 'usr'" msgstr "niepoprawny argument 'usr'" #. R/pairs.R: stop("invalid argument 'horInd'") #: R/pairs.R:0 msgid "invalid argument 'horInd'" msgstr "niepoprawny argument 'horInd'" #. R/pairs.R: stop("invalid argument 'verInd'") #: R/pairs.R:0 msgid "invalid argument 'verInd'" msgstr "niepoprawny argument 'verInd'" #. R/boxplot.R: stop("invalid boxplot widths") #: R/boxplot.R:0 msgid "invalid boxplot widths" msgstr "niepoprawne szerokości wykresu pudełkowego" #. R/coplot.R: stop("invalid conditioning formula") #: R/coplot.R:0 msgid "invalid conditioning formula" msgstr "niepoprawna formuła warunkowa" #. R/legend.R: stop("invalid coordinate lengths") #: R/legend.R:0 msgid "invalid coordinate lengths" msgstr "niepoprawne długości współrzędnych" #. R/boxplot.R: stop("invalid first argument") #. R/boxplot.R: stop("invalid first argument") #. R/stripchart.R: stop("invalid first argument") #: R/boxplot.R:0 R/stripchart.R:0 msgid "invalid first argument" msgstr "niepoprawny pierwszy argument" #. R/hist.R: stop("invalid length(breaks)") #: R/hist.R:0 msgid "invalid length(breaks)" msgstr "niepoprawna wartość 'length(breaks)'" #. R/hist.R: stop("invalid length(x)") #. R/stem.R: stop("invalid length(x)") #: R/hist.R:0 R/stem.R:0 msgid "invalid length(x)" msgstr "niepoprawna wartość 'length(x)'" #. R/hist.R: stop("invalid number of 'breaks'") #: R/hist.R:0 msgid "invalid number of 'breaks'" msgstr "niepoprawna liczba 'breaks'" #. R/stripchart.R: stop("invalid plotting method") #: R/stripchart.R:0 msgid "invalid plotting method" msgstr "niepoprawna metoda rysowania wykresu" #. R/axis.R: stop("invalid positive 'axp[3]'") #: R/axis.R:0 msgid "invalid positive 'axp[3]'" msgstr "niepoprawne dodatnie 'axp[3]'" #. R/rect.R: stop("invalid rectangle specification") #: R/rect.R:0 msgid "invalid rectangle specification" msgstr "niepoprawne określenie prostokąta" #. R/screen.R: stop("invalid screen number") #. R/screen.R: stop("invalid screen number") #. R/screen.R: stop("invalid screen number") #: R/screen.R:0 msgid "invalid screen number" msgstr "niepoprawny numer ekranu" #. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'") #. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'") #. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'") #. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'") #: R/datetime.R:0 msgid "invalid specification of 'breaks'" msgstr "niepoprawne określenie dla 'breaks'" #. R/plot.R: stop("invalid table 'x'") #: R/plot.R:0 msgid "invalid table 'x'" msgstr "niepoprawna tabela 'x'" #. R/image.R: stop("invalid z limits") #: R/image.R:0 msgid "invalid z limits" msgstr "niepoprawne granice 'z'" #. R/stars.R: warning("labels do not make sense for a single location") #: R/stars.R:0 msgid "labels do not make sense for a single location" msgstr "etykiety nie mają sensu dla pojedynczego położenia" #. R/layout.R: gettextf("layout matrix must contain at least one reference\nto each of the values {1 ... %d}\n", num.figures) #: R/layout.R:0 msgid "" "layout matrix must contain at least one reference\n" "to each of the values {1 ... %d}" msgstr "" "macierz layoutu musi zawierać przynajmniej jedną referencję\n" "do każdej z wartości {1 ... %d}" #. R/stars.R: stop("length of 'angles' must equal 'ncol(x)'") #: R/stars.R:0 msgid "length of 'angles' must equal 'ncol(x)'" msgstr "długość 'angles' musi równać się 'ncol(x)'" #. R/mosaicplot.R: stop("length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'") #: R/mosaicplot.R:0 msgid "length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'" msgstr "długość 'sort' nie jest zgodna z 'dim(x)'" #. R/barplot.R: stop("log scale error: 'xlim' <= 0") #: R/barplot.R:0 msgid "log scale error: 'xlim' <= 0" msgstr "błąd skali logarytmicznej: 'xlim' <= 0" #. R/barplot.R: stop("log scale error: 'ylim' <= 0") #: R/barplot.R:0 msgid "log scale error: 'ylim' <= 0" msgstr "błąd skali logarytmicznej: 'ylim' <= 0" #. R/barplot.R: stop("log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0") #: R/barplot.R:0 msgid "log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0" msgstr "" "błąd skali logarytmicznej: przynajmniej jedna wartość 'height + offset' " "musi być <= 0" #. R/units.R: warning("log scale: xyinch() is nonsense") #: R/units.R:0 msgid "log scale: xyinch() is nonsense" msgstr "skala logarytmiczna: 'xyinch()' nie ma sensu" #. R/mosaicplot.R: stop("missing values in contingency table") #: R/mosaicplot.R:0 msgid "missing values in contingency table" msgstr "brakujące wartości w tabeli kontyngencji" #. R/plot.R: stop("must have a response variable") #. R/plot.R: stop("must have a response variable") #. R/plot.R: stop("must have a response variable") #: R/plot.R:0 msgid "must have a response variable" msgstr "wymagana jest zmienna zależna" #. R/image.R: stop("must have one more break than colour") #: R/image.R:0 msgid "must have one more break than colour" msgstr "wymagane jest posiadanie o jedną przerwę więcej niż jest kolorów" #. R/matplot.R: stop("must specify at least one of 'x' and 'y'") #: R/matplot.R:0 msgid "must specify at least one of 'x' and 'y'" msgstr "wymagane jest określenie przynajmniej jednej z 'x' oraz 'y'" #. R/contour.R: stop("no 'z' matrix specified") #. R/filled.contour.R: stop("no 'z' matrix specified") #. R/image.R: stop("no 'z' matrix specified") #. R/persp.R: stop("no 'z' matrix specified") #: R/contour.R:0 R/filled.contour.R:0 R/image.R:0 R/persp.R:0 msgid "no 'z' matrix specified" msgstr "nie określono macierzy 'z'" #. R/stem.R: stop("no finite and non-missing values") #: R/stem.R:0 msgid "no finite and non-missing values" msgstr "brak skończonych i niebrakujących wartości" #. R/contour.R: stop("no proper 'z' matrix specified") #. R/filled.contour.R: stop("no proper 'z' matrix specified") #: R/contour.R:0 R/filled.contour.R:0 msgid "no proper 'z' matrix specified" msgstr "nie określono odpowiedniej macierzy 'z'" #. R/pairs.R: stop("non-numeric argument to 'pairs'") #. R/pairs.R: stop("non-numeric argument to 'pairs'") #: R/pairs.R:0 msgid "non-numeric argument to 'pairs'" msgstr "argument nieliczbowy przekazywany do 'pairs'" #. R/legend.R: warning("not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars") #: R/legend.R:0 msgid "not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars" msgstr "nie używam 'pch[2..]' skoro 'pch[1L]' ma wielokrotne znaki" #. R/stars.R: stop("number of rows of 'locations' and 'x' must be equal.") #: R/stars.R:0 msgid "number of rows of 'locations' and 'x' must be equal." msgstr "liczba wierszy dla 'locations' oraz 'x' muszą być równe" #. R/arrows.R: stop("one of 'x1' and 'y1' must be given") #. R/segments.R: stop("one of 'x1' and 'y1' must be given") #: R/arrows.R:0 R/segments.R:0 msgid "one of 'x1' and 'y1' must be given" msgstr "jeden z 'x1' oraz 'y1' musi być podany" #. R/axis.R: stop("only for 1-D table") #. R/lines.R: stop("only for 1-D table") #. R/points.R: stop("only for 1-D table") #: R/axis.R:0 R/lines.R:0 R/points.R:0 msgid "only for 1-D table" msgstr "tylko dla tabeli 1-wymiarowej" #. R/pairs.R: stop("only one column in the argument to 'pairs'") #: R/pairs.R:0 msgid "only one column in the argument to 'pairs'" msgstr "tylko jedna kolumna w argumencie przekazywanym do 'pairs'" #. R/abline.R: gettextf("only using the first two of %d regression coefficients", p) #: R/abline.R:0 msgid "only using the first two of %d regression coefficients" msgstr "używanie tylko pierwszych dwóch z %d współczynników regresji" #. R/coplot.R: stop("rows * columns too small") #: R/coplot.R:0 msgid "rows * columns too small" msgstr "liczba wierszy * liczba kolumn jest zbyt mała" #. R/hist.R: stop("some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'") #: R/hist.R:0 msgid "some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'" msgstr "" "niektóre wartości zmiennej 'x' nie zostały zliczone; być może wartości " "argumentu 'breaks' nie rozciągają się na cały zakres zmiennej 'x'" #. R/plot.design.R: warning("some levels of the factors are empty", call. = FALSE) #: R/plot.design.R:0 msgid "some levels of the factors are empty" msgstr "niektóre poziomy czynników są puste" #. R/boxplot.R: warning("some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE") #: R/boxplot.R:0 msgid "some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE" msgstr "niektóre wcięcia wyszły poza oś ('box'): może ustaw 'notch=FALSE'" #. R/rug.R: warning("some values will be clipped") #: R/rug.R:0 msgid "some values will be clipped" msgstr "niektóre wartości będą przycięte" #. R/persp.R: warning("surface extends beyond the box") #: R/persp.R:0 msgid "surface extends beyond the box" msgstr "powierzchnia rozciąga się poza pudełko" #. R/fourfoldplot.R: stop("table for each stratum must be 2 by 2") #: R/fourfoldplot.R:0 msgid "table for each stratum must be 2 by 2" msgstr "tablica dla każdej warstwy musi być rozmiaru 2 na 2" #. R/pairs.R: stop("the 'panel' function made a new plot") #: R/pairs.R:0 msgid "the 'panel' function made a new plot" msgstr "funkcja 'panel' utworzyła nowy wykres" #. R/hist.R: warning("the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'") #: R/hist.R:0 msgid "the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'" msgstr "OBSZARY na wykresie są błędne -- użyj raczej 'freq=FALSE'" #. R/plot.R: gettextf("the formula '%s' is treated as '%s'", format(formula), format(local({ f <- formula f[[3L]] <- quote(1) f }))) #: R/plot.R:0 msgid "the formula '%s' is treated as '%s'" msgstr "formuła '%s' jest traktowana jako '%s'" #. R/plot.design.R: stop("there must be at least one numeric variable!") #: R/plot.design.R:0 msgid "there must be at least one numeric variable!" msgstr "musi być przynajmniej jedna zmienna liczbowa!" #. R/hist.R: stop("unknown 'breaks' algorithm") #: R/hist.R:0 msgid "unknown 'breaks' algorithm" msgstr "nieznany algorytm 'breaks'" #. R/image.R: warning("unsorted 'breaks' will be sorted before use") #: R/image.R:0 msgid "unsorted 'breaks' will be sorted before use" msgstr "nieposortowane 'breaks' zostaną posortowane przed użyciem" #. R/datetime.R: stop("wrong method") #. R/datetime.R: stop("wrong method") #: R/datetime.R:0 msgid "wrong method" msgstr "błędna metoda" #. R/spineplot.R: warning("x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]") #: R/spineplot.R:0 msgid "x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]" msgstr "" "oś x jest w skali skumulowanego prawdopodobieństwa, 'xlim' musi być pomiędzy " "[0,1]" #. R/units.R: warning("x log scale: xinch() is nonsense") #: R/units.R:0 msgid "x log scale: xinch() is nonsense" msgstr "skala logarytmiczna x: 'xinch()' nie ma sensu" #. R/cdplot.R: warning("y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]") #. R/spineplot.R: warning("y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]") #: R/cdplot.R:0 R/spineplot.R:0 msgid "y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]" msgstr "" "oś y jest w skali skumulowanego prawdopodobieństwa, 'ylim' musi być w " "przedziale [0,1]" #. R/units.R: warning("y log scale: yinch() is nonsense") #: R/units.R:0 msgid "y log scale: yinch() is nonsense" msgstr "skala logarytmiczna y: 'yinch()' nie ma sensu" #. R/boxplot.R: ngettext(length(unique(out[inf])), "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn", "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn") #: R/boxplot.R:0 msgid "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn" msgid_plural "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn" msgstr[0] "" "Wartość oddalona (%s) na wykresie pudełkowym %d nie została narysowana" msgstr[1] "" "Wartości oddalone (%s) na wykresie pudełkowym %d nie zostały narysowane" msgstr[2] "" "Wartości oddalone (%s) na wykresie pudełkowym %d nie zostały narysowane" #. R/hist.R: ngettext(sum(not.miss), "argument %s is not made use of", "arguments %s are not made use of") #: R/hist.R:0 msgid "argument %s is not made use of" msgid_plural "arguments %s are not made use of" msgstr[0] "argument %s nie robi użytku z" msgstr[1] "argumenty %s nie robią użytku z" msgstr[2] "argumenty %s nie robią użytku z" #~ msgid "extra argument %s will be disregarded" #~ msgid_plural "extra arguments %s will be disregarded" #~ msgstr[0] "dodatkowy argument %s zostanie odrzucony" #~ msgstr[1] "dodatkowe argumenty %s zostaną odrzucone" #~ msgstr[2] "dodatkowe argumenty %s zostaną odrzucone"