# R Italian translation # This file is distributed under the same license as the R package. # Copyright (C) The R Foundation. # Daniele Medri , 2005-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R-tcltk 3.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian https://github.com/dmedri/R-italian-lang\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" msgid "cannot handle object of mode '%s'" msgstr "non è possibile gestire oggetti in modalità '%s'" msgid "cannot change names on Tcl array" msgstr "non è possibile cambiare i nomi di un array Tcl" msgid "cannot set length of Tcl array" msgstr "non è possibile impostare la lunghezza di un array Tcl" msgid "Tcl package '%s' not found" msgstr "Pacchetto Tcl '%s' non trovato" msgid "The tkGUI is not available under Windows" msgstr "La tkGUI non è disponibile su Windows" msgid "File" msgstr "File" msgid "Demos" msgstr "Demo" msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" msgid "Help" msgstr "Aiuto" msgid "Source R code" msgstr "Codice sorgente R" msgid "Quit" msgstr "Esci" msgid "Save workspace" msgstr "Salva workspace" msgid "Don't save workspace" msgstr "Non salvare il workspace" msgid "t test" msgstr "test t" msgid "Density" msgstr "Densità" msgid "Interactive linear fitting" msgstr "Linear fitting interattivo" msgid "R FAQ" msgstr "R FAQ" msgid "Load" msgstr "Carica" msgid "Go get them!" msgstr "Vai a prenderli!" msgid "Load packages" msgstr "Carica pacchetti" msgid "Install packages from CRAN" msgstr "Installa pacchetti da CRAN" msgid "Help topic:" msgstr "Argomento guida:" msgid "Manuals in PDF format" msgstr "Manuali in formato PDF" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" msgid "'pb' is not from class %s" msgstr "'pb' non è della classe %s" msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" msgstr "'filters' dev'essere una matrice di caratteri a 2 colonne" msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" msgstr "Il supporto Tcl/tk non è disponibile su questo sistema" msgid "Tcl/Tk support files were not installed" msgstr "I file di supporto a Tcl/Tk non sono stati installati"