msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-04 08:15\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #. R/RMethodUtils.R: warning("\"MethodsList\" is defunct; allMethods now are empty") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "\"MethodsList\" is defunct; allMethods now are empty" msgstr "\"MethodsList\" zostało zlikwidowane; 'allMethods' są teraz puste" #. R/RClassUtils.R: stop("\"class\" is a reserved slot name and cannot be redefined") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "\"class\" is a reserved slot name and cannot be redefined" msgstr "" "'class' jest zarezerwowaną nazwą gniazda i nie może zostać przedefiniowana" #. R/MethodsListClass.R: gettextf("%d: target \"%s\": chose \"%s\" (others: %s)", i, target[[i]], selected[[i]], paste0("\"", these, "\"", collapse = ", ")) #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "%d: target \"%s\": chose \"%s\" (others: %s)" msgstr "%d: cel \"%s\": wybrano \"%s\" (inne: %s)" #. R/MethodsList.R: gettextf("%f is not a valid generic function: methods list was an object of class %s", sQuote(f), dQuote(class(mlist))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "%f is not a valid generic function: methods list was an object of class %s" msgstr "" "%f nie jest poprawną ogólną funkcją: lista metod była obiektem klasy %s" #. R/Methods.R: gettextf("%s dispatches internally; methods can be defined, but the generic function is implicit, and cannot be changed.", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "" "%s dispatches internally; methods can be defined, but the generic function " "is implicit, and cannot be changed." msgstr "" "%s rozdziela wewnętrzne; metody mogą zostać zdefiniowane, ale ogólna funkcja " "jest niejawna i nie może być zmieniona." #. R/SClasses.R: gettextf("%s has a sealed class definition and cannot be redefined", dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "%s has a sealed class definition and cannot be redefined" msgstr "Klasa %s ma zablokowaną definicję klasy i nie może być przedefiniowana" #. R/Methods.R: gettextf("%s has no methods defined", sQuote(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "%s has no methods defined" msgstr "%s nie ma zdefiniowanych metod" #. R/Methods.R: gettextf("%s is a primitive function; its generic form cannot be redefined", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "%s is a primitive function; its generic form cannot be redefined" msgstr "" "%s jest prymitywną funkcją; jej ogólna forma nie może zostać przedefiniowana" #. R/SClasses.R: gettextf("%s is not a defined class", dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "%s is not a defined class" msgstr "%s nie jest zdefiniowaną klasą" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a defined class in this environment", dQuote(Class)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not a defined class in this environment" msgstr " %s nie jest zdefiniowaną klasą w tym środowisku" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a field in class %s", sQuote(field), dQuote(thisClass@className)) #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a field in class %s", sQuote(what), dQuote(def@className)) #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a field in class %s", sQuote(what), dQuote(className)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not a field in class %s" msgstr "%s nie jest polem w klasie %s" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a field in this class", sQuote(name)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not a field in this class" msgstr "%s nie jest polem w tej klasie" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("%s is not a generic function (or not visible here)", sQuote(f)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "%s is not a generic function (or not visible here)" msgstr "%s nie jest ogólną funkcją (albo nie jest widoczna)" #. R/trace.R: gettextf("%s is not a method for reference class %s", sQuote(as.character(if (is.symbol(thisName)) thisName else what)), dQuote(class(where))) #: R/trace.R:0 msgid "%s is not a method for reference class %s" msgstr "%s nie jest metodą dla klasy referencyjnej %s" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a reference class", dQuote(Class)) #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a reference class", dQuote(def@className)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not a reference class" msgstr "%s nie jest klasą referencyjną" #. R/SClasses.R: gettextf("%s is not a slot in class %s", sQuote(name), dQuote(cl)) #. R/SClasses.R: gettextf("%s is not a slot in class %s", sQuote(name), dQuote(cl)) #: R/SClasses.R:0 msgid "%s is not a slot in class %s" msgstr "%s nie jest gniazdem w klasie %s" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a valid field or method name for reference class %s", sQuote(field), dQuote(thisClass@className)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not a valid field or method name for reference class %s" msgstr "" "%s nie jest poprawnym polem lub nazwą metody dla klasy referencyjnej %s" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not a valid field or method name for this class", sQuote(what)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not a valid field or method name for this class" msgstr "%s nie jest poprawnym polem lub nazwą metody dla tej klasy" #. R/Methods.R: gettextf("%s is not an S4 generic function in %s; methods not removed", sQuote(f), sQuote(getPackageName(where))) #: R/Methods.R:0 msgid "%s is not an S4 generic function in %s; methods not removed" msgstr "" "'%s' nie jest ogólną funkcją S4 w pakiecie %s; metody nie zostały usunięte" #. R/Methods.R: gettextf("%s is not currently a generic: define it first to create a non-default implicit form", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "" "%s is not currently a generic: define it first to create a non-default " "implicit form" msgstr "" "%s nie jest aktualnie funkcją ogólną: zdefiniuj ją najpierw aby utworzyć " "niedomyślną niejawną formę" #. R/RClassUtils.R: gettextf("%s is not eligible to be the data part of another class (must be a basic class or a virtual class with no slots)", dQuote(dataPartClass)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "%s is not eligible to be the data part of another class (must be a basic " "class or a virtual class with no slots)" msgstr "" "%s nie kwalifikuje się aby być częścią danych innej klasy (musi być " "podstawową klasą albo klasą wirtualną bez gniazd)" #. R/addedFunctions.R: gettextf("%s is not one of the element names", sQuote(name)) #: R/addedFunctions.R:0 msgid "%s is not one of the element names" msgstr "%s nie jest jedną z nazw elementów" #. R/refClass.R: gettextf("%s is not one of the reference super classes for this object", dQuote(Class)) #: R/refClass.R:0 msgid "%s is not one of the reference super classes for this object" msgstr "Klasa %s nie jest jedną z referencyjnych superklas dla tego obiektu" #. R/MethodsList.R: gettextf("%s must be TRUE, FALSE, or a named logical vector of those values; got an object of class %s", sQuote("useInherited"), dQuote(class(useInherited))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "%s must be TRUE, FALSE, or a named logical vector of those values; got an " "object of class %s" msgstr "" "%s musi być TRUE, FALSE, lub nazwanym wektorem logicznym tych wartości; " "otrzymano obiekt klasy %s" #. R/trace.R: gettextf("%s() is not a generic function in the target environment -- methods will not be inserted", f) #: R/trace.R:0 msgid "" "%s() is not a generic function in the target environment -- methods will not " "be inserted" msgstr "" "'%s()' nie jest ogólną funkcją w docelowym środowisku -- metody nie zostaną " "wstawione" #. R/MethodsList.R: gettextf("%s, along with other use of the \"MethodsList\" metadata objects, is defunct.", dQuote(this)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "%s, along with other use of the \"MethodsList\" metadata objects, is defunct." msgstr "" "%s, razem z innym użyciem obiektów metadanych 'MethodsList' zostało " "zlikwidowane." #. R/MethodsList.R: gettextf("%s, along with other use of the \"MethodsList\" metadata objects, is deprecated.", dQuote(this)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "%s, along with other use of the \"MethodsList\" metadata objects, is " "deprecated." msgstr "" "%s, razem z innym użyciem obiektów metadanych 'MethodsList' jest " "przestarzałe." #. R/Methods.R: gettextf("'%s' is not a known generic function {and 'package' not specified}", f) #: R/Methods.R:0 msgid "'%s' is not a known generic function {and 'package' not specified}" msgstr "" "'%s' nie jest znaną ogólną funkcją {oraz 'package' nie został określony}" #. R/RClassUtils.R: stop("'Class' must be a valid class definition or class") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "'Class' must be a valid class definition or class" msgstr "Argument 'Class' musi być poprawną definicją klasy lub klasą" #. R/oldClass.R: gettextf("'S3Class' can only assign to S4 objects that extend \"oldClass\"; not true of class %s", dQuote(class(object))) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "'S3Class' can only assign to S4 objects that extend \"oldClass\"; not true " "of class %s" msgstr "" "'S3Class' może być przypisana do obiektów S4, które rozszerzają \"oldClass" "\"; nie jest to prawda dla klasy %s" #. R/oldClass.R: gettextf("'S3Class' only defined for extensions of %s or classes with a data part: not true of class %s", dQuote("oldClass"), dQuote(class(object))) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "'S3Class' only defined for extensions of %s or classes with a data part: " "not true of class %s" msgstr "" "'S3Class' zdefiniowana tylko dla rozszerzeń %s lub klas z częściami danych: " "nie jest to prawda dla klasy %s" #. R/as.R: gettextf("'as' method should have one argument, or match the arguments of coerce(): got (%s)", paste(formalArgs(def), collapse = ", ")) #: R/as.R:0 msgid "" "'as' method should have one argument, or match the arguments of coerce(): " "got (%s)" msgstr "" "metod 'as()' powinna mieć jeden argument lub zgadzać się z argumentami " "'coerce()': otrzymano (%s)" #. R/is.R: stop("'class1' must be the name of a class or a class definition") #: R/is.R:0 msgid "'class1' must be the name of a class or a class definition" msgstr "'class1' musi być nazwą klasy albo definicją klasy" #. R/is.R: stop("'class2' must be the name of a class or a class definition") #: R/is.R:0 msgid "'class2' must be the name of a class or a class definition" msgstr "'class2' musi być nazwą klasy albo definicją klasy" #. R/RClassUtils.R: stop("'externalptr' objects cannot be initialized from new()") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "'externalptr' objects cannot be initialized from new()" msgstr "obiekty 'externalptr' nie mogą być inicjalizowane z funkcji 'new()'" #. R/Methods.R: stop("'file' must be a character string or a connection") #. R/Methods.R: stop("'file' must be a character string or a connection") #: R/Methods.R:0 msgid "'file' must be a character string or a connection" msgstr "'file' musi być łańcuchem tekstowym lub połączeniem" #. R/MethodsListClass.R: gettextf("'initialize' method returned an object of class %s instead of the required class %s", paste(dQuote(class(value)), collapse = ", "), dQuote(class(.Object))) #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "" "'initialize' method returned an object of class %s instead of the required " "class %s" msgstr "" "metoda 'initialize' zwróciła obiekt klasy %s zamiast wymaganej klasy %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("(class %s)", .dQ(unlist(properties, recursive = FALSE)[undefClasses])) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "(class %s)" msgstr "(klasa %s)" #. R/SClasses.R: gettextf("All %s names must be distinct in:\n(%s)", what, paste(sQuote(propNames), collapse = ", ")) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "All %s names must be distinct in:\n" "(%s)" msgstr "" "Wszystkie nazwy %s muszą być różne w:\n" "(%s)" #. R/SClasses.R: gettextf("All %s names must be nonempty in:\n(%s)", what, paste(sQuote(propNames), collapse = ", ")) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "All %s names must be nonempty in:\n" "(%s)" msgstr "" "Wszystkie nazwy %s muszą być niepuste w:\n" "(%s)" #. R/show.R: gettextf("An object of class %s", dQuote(class(object))) #: R/show.R:0 msgid "An object of class %s" msgstr "Obiekt klasy %s" #. R/SClasses.R: stop("Argument \"representation\" cannot be used if argument \"slots\" is supplied") #: R/SClasses.R:0 msgid "" "Argument \"representation\" cannot be used if argument \"slots\" is supplied" msgstr "" "Argument 'representation' nie może być użyty, jeśli dostarczony został " "argument 'slots'" #. R/refClass.R: gettextf("Class %s is not a subclass of %s; functional semantics not defined for this class", dQuote(class(object)), dQuote("envRefClass")) #: R/refClass.R:0 msgid "" "Class %s is not a subclass of %s; functional semantics not defined for this " "class" msgstr "" "Klasa %s nie jest podklasą %s; semantyka funkcjonalna nie jest zdefiniowana " "dla tej klasy" #. R/Methods.R: gettextf("Copying the generic function %s to environment %s, because the previous version was in a sealed namespace (%s)", sQuote(f), sQuote(getPackageName(where)), sQuote(getPackageName(gwhere))) #: R/Methods.R:0 msgid "" "Copying the generic function %s to environment %s, because the previous " "version was in a sealed namespace (%s)" msgstr "" "Kopiowanie ogólnej funkcji %s do środowiska %s, ponieważ poprzednia wersja " "była w zamkniętej przestrzeni nazw (%s)" #. R/refClass.R: stop("Could not find local object in supplied environment") #: R/refClass.R:0 msgid "Could not find local object in supplied environment" msgstr "Nie można znaleźć lokalnego obiektu w dostarczonym środowisku" #. R/packageName.R: gettextf("Created a package name, %s, when none found", sQuote(pkg)) #: R/packageName.R:0 msgid "Created a package name, %s, when none found" msgstr "Utworzono nazwę pakietu, %s, gdy nie znaleziono żadnej" #. R/Methods.R: gettextf("Creating a generic function for %s from %s in %s\n (from the saved implicit definition)", sQuote(name), sQuote(package), thisPName) #: R/Methods.R:0 msgid "" "Creating a generic function for %s from %s in %s\n" " (from the saved implicit definition)" msgstr "" "Tworzenie ogólnej funkcji dla %s z pakietu %s w pakiecie %s (z zachowanej " "niejawnej definicji)" #. R/Methods.R: gettextf("Creating a generic function for %s from package %s in %s", sQuote(f), sQuote(fdef@package), thisPName) #: R/Methods.R:0 msgid "Creating a generic function for %s from package %s in %s" msgstr "Tworzenie ogólnej funkcji dla %s z pakietu %s w pakiecie %s" #. R/Methods.R: gettextf("Creating a generic function from function %s in %s", sQuote(f), thisPName) #: R/Methods.R:0 msgid "Creating a generic function from function %s in %s" msgstr "Tworzenie nowej ogólnej funkcji z funkcji %s w pakiecie %s" #. R/Methods.R: gettextf("Creating a new generic function for %s in %s", sQuote(name), thisPName) #: R/Methods.R:0 msgid "Creating a new generic function for %s in %s" msgstr "Tworzenie nowej ogólnej funkcji dla %s w pakiecie %s" #. R/RClassUtils.R: stop("Data part is undefined for general S4 object") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "Data part is undefined for general S4 object" msgstr "" "Część 'Data' (gniazdo '.Data') jest niezdefiniowana dla ogólnego obiektu S4" #. R/RMethodUtils.R: message("Empty function name in .getGeneric") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "Empty function name in .getGeneric" msgstr "Pusta nazwa funkcji w '.getGeneric'" #. R/trace.R: gettextf("Environment of class %s is locked; using global environment for new class", dQuote(className)) #: R/trace.R:0 msgid "" "Environment of class %s is locked; using global environment for new class" msgstr "" "Środowisko klasy %s jest zablokowane; używanie globalnego środowiska dla " "nowej klasy" #. R/Methods.R: gettextf("For function %s, signature %s: argument in method definition changed from (%s) to (%s)", sQuote(f), sQuote(signature), mnames, fnames) #: R/Methods.R:0 msgid "" "For function %s, signature %s: argument in method definition changed from " "(%s) to (%s)" msgstr "" "Dla funkcji %s, sygnatura %s: argument w definicji metody zmienił się z (%s) " "na (%s)" #. R/RClassUtils.R: gettextf("Found more than one class \"%s\" in cache; using the first, from namespace '%s'", name, pkgs[1]) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "Found more than one class \"%s\" in cache; using the first, from namespace " "'%s'" msgstr "" "Znaleziono więcej niż jedną klasę \"%s\" w cache; używanie pierwszej, z " "przestrzeni nazw '%s'" #. R/Methods.R: gettextf("Function %s is a group generic; do not call it directly", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "Function %s is a group generic; do not call it directly" msgstr "Funkcja %s jest w grupie ogólnej; nie wywołuj jej bezpośrednio" #. R/Methods.R: gettextf("Function %s is already a group generic; no change", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "Function %s is already a group generic; no change" msgstr "funkcja %s już jest w grupie ogólnej; brak zmian" #. R/debug.R: stop("Function must be an S4 generic") #: R/debug.R:0 msgid "Function must be an S4 generic" msgstr "Funkcja musi być generyczną funkcją klasy S4" #. R/trace.R: gettextf("Methods inserted for function %s(): %s", f, paste(methodsInserted, collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "Methods inserted for function %s(): %s" msgstr "Metody wstawione dla funkcji '%s()': %s" #. R/refClass.R: gettextf("Methods not found: %s", paste(dQuote(methods[missing]), collapse = ", ")) #: R/refClass.R:0 msgid "Methods not found: %s" msgstr "Metody nie zostały znalezione: %s" #. R/trace.R: gettextf("Modified functions inserted through trace(): %s", paste(objectsDone, collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "Modified functions inserted through trace(): %s" msgstr "Zmodyfikowane funkcje wstawione poprzez 'trace()': %s" #. R/trace.R: gettextf("New functions are not currently inserted (not untraceable): %s", paste(newObjects, collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "New functions are not currently inserted (not untraceable): %s" msgstr "nowe funkcje nie są aktualnie wstawione (nie są śledzone): %s" #. R/SClasses.R: gettextf("No %s names supplied", what) #: R/SClasses.R:0 msgid "No %s names supplied" msgstr "Nie dostarczono nazw %s" #. R/NextMethod.R: stop("No next method available") #: R/NextMethod.R:0 msgid "No next method available" msgstr "Brak dostępnej następnej metody" #. R/methodsTable.R: gettextf("No simply inherited methods found for function %s; using non-simple method", sQuote(fdef@generic)) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "No simply inherited methods found for function %s; using non-simple method" msgstr "" "Nie znaleziono prostych dziedziczonych metod dla funkcji %s; używanie " "nieprostej metody" #. R/trace.R: gettextf("Non-function objects are not currently inserted (not traceable): %s", paste(notTraceable, collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "Non-function objects are not currently inserted (not traceable): %s" msgstr "" "niefunkcjonalne obiekty nie są aktualnie wstawione (nie są śledzone): %s" #. R/methodsTable.R: gettextf("Note: method with signature %s chosen for function %s,\n target signature %s.\n %s would also be valid", sQuote(selected), sQuote(attr(cond, "generic")), sQuote(attr(cond, "target")), paste0("\"", possible[is.na(match(possible, selected))], "\"", collapse = ", ")) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "Note: method with signature %s chosen for function %s,\n" " target signature %s.\n" " %s would also be valid" msgstr "" "Uwaga: metoda z sygnaturą %s wybrana dla funkcji %s,\n" " docelowa sygnatura %s.\n" " %s również byłaby poprawna" #. R/RClassUtils.R: gettextf("Note: some superclasses of class %s in package %s have duplicate definitions. This definition is not being treated as equivalent to that from package %s", dQuote(def@className), sQuote(def@package), sQuote(prev@package)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "Note: some superclasses of class %s in package %s have duplicate " "definitions. This definition is not being treated as equivalent to that " "from package %s" msgstr "" "Uwaga: niektóre superklasy klasy %s w pakiecie %s posiadają powtórzone " "definicje. Ta definicja nie jest traktowana jako równoważna tej z pakietu %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("Note: the specification for class %s in package %s seems equivalent to one from package %s: not turning on duplicate class definitions for this class.", dQuote(def@className), sQuote(def@package), sQuote(prev@package)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "Note: the specification for class %s in package %s seems equivalent to one " "from package %s: not turning on duplicate class definitions for this class." msgstr "" "Uwaga: specyfikacja dla klasy S3 %s w pakiecie %s wydaje się być równoważna " "tej z pakietu %s i nie jest duplikatem definicji klasy dla tej klasy" #. R/MethodsListClass.R: gettextf("\n Notes: %s.\n", notei) #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "Notes: %s." msgstr "Uwagi: %s." #. R/BasicClasses.R: gettextf("OOPS: something wrong with '.OldClassesPrototypes[[%d]]'", i) #: R/BasicClasses.R:0 msgid "OOPS: something wrong with '.OldClassesPrototypes[[%d]]'" msgstr "OOPS: coś nie tak z '.OldClassesPrototypes[[%d]]'" #. R/refClass.R: gettextf("Reference superclasses must come from the same package for the environment to be defined: got %s and %s", .nQuote(clRefMethods$.objectPackage), .nQuote(pkg)) #: R/refClass.R:0 msgid "" "Reference superclasses must come from the same package for the environment " "to be defined: got %s and %s" msgstr "" "Referencyjna superklasa musi pochodzi z tego samego pakietu aby środowisko " "było zdefiniowane: otrzymano %s oraz %s" #. R/Methods.R: gettextf("Restoring default function definition of %s", sQuote(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "Restoring default function definition of %s" msgstr "Przywracanie domyślnej definicji funkcji %s" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("S3Part() is only defined for classes set up by setOldCLass(), basic classes or subclasses of these: not true of class %s", dQuote(class(object))) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "S3Part() is only defined for classes set up by setOldCLass(), basic classes " "or subclasses of these: not true of class %s" msgstr "" "metoda 'S3Part()' jest zdefiniowana tylko dla klas ustawionych przez metodę " "'setOldCLass()', podstawowe klasy lub ich podklasy: nie jest to prawdą dla " "klasy %s" #. R/method.skeleton.R: gettextf("Skeleton of method written to %s", if (is.character(file)) file else "connection") #: R/method.skeleton.R:0 msgid "Skeleton of method written to %s" msgstr "struktura metody zapisana w %s" #. R/as.R: gettextf("a 'replace' method definition in 'setAs' must be a function of two arguments, got %d", length(args)) #: R/as.R:0 msgid "" "a 'replace' method definition in 'setAs' must be a function of two " "arguments, got %d" msgstr "" "definicja metody 'replace' w 'setAs' musi być funkcją dwóch argumentów, " "otrzymano %d" #. R/NextMethod.R: gettextf("a call to callNextMethod() appears in a call to %s, but the call does not seem to come from either a generic function or another 'callNextMethod'", sQuote(f)) #: R/NextMethod.R:0 msgid "" "a call to callNextMethod() appears in a call to %s, but the call does not " "seem to come from either a generic function or another 'callNextMethod'" msgstr "" "wywołanie 'callNextMethod()' pojawia się w wywołaniu %s, ale wywołanie nie " "wygląda na pochodzące ani z ogólnej funkcji albo drugiego 'callNextMethod'" #. R/refClass.R: gettextf("a call to superClass() is in the method %s but there is no superclass definition of this method for class %s", sQuote(me), dQuote(thisClass@className)) #: R/refClass.R:0 msgid "" "a call to superClass() is in the method %s but there is no superclass " "definition of this method for class %s" msgstr "" "wywołanie 'superClass()' jest w metodzie %s, ale brak tam definicji " "superklasy tej metody dla klasy %s" #. R/Methods.R: stop("a function for argument 'f' must be a generic function") #. R/trace.R: stop("a function for argument 'f' must be a generic function") #: R/Methods.R:0 R/trace.R:0 msgid "a function for argument 'f' must be a generic function" msgstr "funkcja dla argumentu 'f' musi być ogólną funkcją" #. R/RClassUtils.R: gettextf("a prototype object was supplied with object slot of class %s, but the class definition requires an object that is class %s", dQuote(class(prototype@object)), dQuote(dataPartClass)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "a prototype object was supplied with object slot of class %s, but the class " "definition requires an object that is class %s" msgstr "" "obiekt prototypu został dostarczony z gniazdami klasy %s, ale definicja " "klasy wymaga obiektu klasy %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("a prototype was supplied of class %s, but the class definition requires an object that is class %s", dQuote(class(prototype)), dQuote(dataPartClass)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "a prototype was supplied of class %s, but the class definition requires an " "object that is class %s" msgstr "" "został dostarczony prototyp klasy %s, ale definicja klasy wymaga obiektu " "klasy %s" #. R/refClass.R: gettextf("a single class name is needed for field %s, got a character vector of length %d", sQuote(thisName), length(thisField)) #: R/refClass.R:0 msgid "" "a single class name is needed for field %s, got a character vector of length " "%d" msgstr "" "potrzeba pojedynczej nazwy klasy dla pola %s, otrzymano wektor tekstowy o " "długości %d" #. R/RClassUtils.R: gettextf("a validity method must be a function of one argument, got an object of class %s", dQuote(class(validity))) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "a validity method must be a function of one argument, got an object of class " "%s" msgstr "" "metoda poprawności musi być funkcją jednego argumentu, otrzymano obiekt " "klasy %s" #. R/SClasses.R: gettextf("abnormal type %s is not supported as a superclass of a class definition", dQuote(type)) #: R/SClasses.R:0 msgid "abnormal type %s is not supported as a superclass of a class definition" msgstr "nienormalny typ %s nie jest wspierany jako superklasa definicji klasy" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("action function %s has no arguments, should have at least 1", sQuote(fname)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "action function %s has no arguments, should have at least 1" msgstr "funkcja akcji %s nie posiada argumentów, a powinna mieć przynajmniej 1" #. R/as.R: warning("ambiguous object (length != 1) to coerce to \"name\"") #: R/as.R:0 msgid "ambiguous object (length != 1) to coerce to \"name\"" msgstr "dwuznaczny obiekt (długość różna od 1) do przekształcenia w \"name\"" #. R/zzz.R: warning("apparently bad method or class metadata in saved environment;\n", "move the file or remove the class/method") #: R/zzz.R:0 msgid "apparently bad method or class metadata in saved environment;" msgstr "najwyraźniej złe metadane metody lub klasy w zapisanym środowisku;" #. R/Methods.R: gettextf("argument %s is not S4", deparse(substitute(f1))) #. R/Methods.R: gettextf("argument %s is not S4", deparse(substitute(f2))) #: R/Methods.R:0 msgid "argument %s is not S4" msgstr "argument '%s' nie jest S4" #. R/Methods.R: gettextf("argument %s must be a generic function or a single character string; got an object of class %s", sQuote("f"), dQuote(class(f))) #: R/Methods.R:0 msgid "" "argument %s must be a generic function or a single character string; got an " "object of class %s" msgstr "" "argument %s musi być funkcją ogólną lub pojedynczym łańcuchem tekstowym; " "otrzymano obiekt klasy %s" #. R/SClasses.R: gettextf("argument %s must be a list or a character vector; got an object of class %s", dQuote(what), dQuote(class(fields))) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "argument %s must be a list or a character vector; got an object of class %s" msgstr "" "argument %s musi być listą lub wektorem tekstowym; otrzymano obiekt klasy %s" #. R/oldClass.R: gettextf("argument 'Classes' must be a vector of two classes; got an argument of length %d", length(Classes)) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "argument 'Classes' must be a vector of two classes; got an argument of " "length %d" msgstr "" "argument 'Classes' musi być wektorem dwóch klas; otrzymano argument o " "długości %d" #. R/oldClass.R: gettextf("argument 'S4Class' must be a class definition: got an object of class %s", dQuote(class(S4Class))) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "argument 'S4Class' must be a class definition: got an object of class %s" msgstr "argument 'S4Class' musi być definicją klasy: otrzymano obiekt klasy %s" #. R/RClassUtils.R: stop("argument 'abbreviate' must be 0, 1, 2, or 3") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "argument 'abbreviate' must be 0, 1, 2, or 3" msgstr "argument 'abbreviate' musi mieć wartość 0, 1, 2, lub 3" #. R/SClasses.R: stop("argument 'classDef' must be a class definition or the name of a class") #: R/SClasses.R:0 msgid "argument 'classDef' must be a class definition or the name of a class" msgstr "argument 'classDef' musi być definicją klasy lub nazwą klasy" #. R/SClasses.R: gettextf("argument 'classDef' must be a string or a class representation; got an object of class %s", dQuote(class(classDef))) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "argument 'classDef' must be a string or a class representation; got an " "object of class %s" msgstr "" "argument 'classDef' musi być łańcuchem albo reprezentacją klasy; otrzymano " "obiekt klasy %s" #. R/Methods.R: gettextf("argument 'f' must be a generic function or %s", .notSingleString(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "argument 'f' must be a generic function or %s" msgstr "argument 'f' musi być funkcją ogólną lub %s" #. R/RMethodUtils.R: stop("argument 'f' must be a string, generic function, or primitive: got an ordinary function") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "argument 'f' must be a string, generic function, or primitive: got an " "ordinary function" msgstr "" "argument 'f' musi być łańcuchem, ogólną funkcją, lub funkcją prymitywną: " "otrzymano zwykłą funkcję" #. R/RClassUtils.R: stop("argument 'includeSubclasses' must be a logical, either one value or a vector of the same length as argument 'classes'") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "argument 'includeSubclasses' must be a logical, either one value or a vector " "of the same length as argument 'classes'" msgstr "" "argument 'includeSubclasses' musi być argumentem logicznym posiadającym " "jedną wartość lub wektorem o tej samej długości jak argument 'classes'" #. R/trace.R: stop("argument 'signature' is not meaningful for tracing reference methods") #: R/trace.R:0 msgid "argument 'signature' is not meaningful for tracing reference methods" msgstr "argument 'signature' nie ma sensu dla śledzenia metod referencyjnych" #. R/Methods.R: warning("argument 'signature' is not meaningful with the current implementation and is ignored \n(extract a subset of the methods list instead)") #: R/Methods.R:0 msgid "" "argument 'signature' is not meaningful with the current implementation and " "is ignored \n" "(extract a subset of the methods list instead)" msgstr "" "argument 'signature' nie ma sensu razem z bieżącą implementacją tak więc " "zostaje zignorowany \n" "(zamiast tego wyodrębnij podzbiór listy metod)" #. R/methodsTable.R: stop("argument 'signatures' must be a character matrix whose rows are method signatures") #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "argument 'signatures' must be a character matrix whose rows are method " "signatures" msgstr "" "argument 'signatures' musi być macierzą tekstową której wiersze są " "sygnaturami metod" #. R/trace.R: stop("argument 'what' should be the name of a function") #: R/trace.R:0 msgid "argument 'what' should be the name of a function" msgstr "argument 'what' musi być nazwą funkcji" #. R/RMethodUtils.R: stop("argument f must be a generic function with signature \"...\"") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "argument f must be a generic function with signature \"...\"" msgstr "argument 'f' musi być ogólną funkcją z sygnaturą '...'" #. R/as.R: gettextf("argument names in 'replace' changed to agree with 'coerce<-' generic:\n%s", paste(deparse(replace), sep = "\n ")) #: R/as.R:0 msgid "" "argument names in 'replace' changed to agree with 'coerce<-' generic:\n" "%s" msgstr "" "nazwy argumentów w metodzie 'replace' zostały zmienione aby zgadzać się z " "ogólnym 'coerce<-':\n" "%s" #. R/MethodsList.R: stop("arguments 'names' and 'signature' must have the same length") #: R/MethodsList.R:0 msgid "arguments 'names' and 'signature' must have the same length" msgstr "argumenty 'names' oraz 'signature' muszą posiadać tę samą długość" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("arguments (%s) after '...' in the generic must appear in the method, in the same place at the end of the argument list", paste(trailingArgs, collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "arguments (%s) after '...' in the generic must appear in the method, in the " "same place at the end of the argument list" msgstr "" "argumenty (%s) po '...' w ogólnej funkcji muszą pojawić się w metodzie w tym " "samym miejscu na końcu listy argumentów" #. R/refClass.R: stop("arguments must all be character string names of fields") #: R/refClass.R:0 msgid "arguments must all be character string names of fields" msgstr "wszystkie argumenty muszą być łańcuchami tekstowymi nazw pól" #. R/refClass.R: stop("arguments to methods() must be named, or one named list") #: R/refClass.R:0 msgid "arguments to methods() must be named, or one named list" msgstr "" "argumenty przekazane do 'methods()' muszą być nazwane lub być jedną nazwaną " "listą" #. R/RClassUtils.R: gettextf("assigning as %s a class representation with internal name %s", dQuote(Class), dQuote(def@className)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "assigning as %s a class representation with internal name %s" msgstr "przypisywanie jako %s reprezentacji klasy z wewnętrzną nazwą %s" #. R/trace.R: gettextf("assigning over the binding of symbol %s in environment/package %s", sQuote(what), sQuote(pname)) #: R/trace.R:0 msgid "assigning over the binding of symbol %s in environment/package %s" msgstr "przypisywanie poprzez powiązanie symbolu %s w środowisku/pakiecie %s" #. R/SClasses.R: gettextf("assignment of an object of class %s is not valid for @%s in an object of class %s; is(value, \"%s\") is not TRUE", dQuote(valueClass), sQuote(name), dQuote(cl), slotClass) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "assignment of an object of class %s is not valid for @%s in an object of " "class %s; is(value, \"%s\") is not TRUE" msgstr "" "przypisanie obiektu klasy %s nie jest poprawny dla @%s w obiekcie klasy %s; " "'is(value, \"%s\")' nie ma wartości TRUE" #. R/SClasses.R: gettextf("assignment of an object of class %s is not valid for slot %s in an object of class %s; is(value, \"%s\") is not TRUE", dQuote(valueClass), sQuote(name), dQuote(cl), slotClass) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "assignment of an object of class %s is not valid for slot %s in an object of " "class %s; is(value, \"%s\") is not TRUE" msgstr "" "przypisanie obiektu klasy %s nie jest poprawny dla gniazda %s w obiekcie " "klasy %s; 'is(value, %s)' nie ma wartości TRUE" #. R/Methods.R: gettextf("bad class specified for element %d (should be a single character string)", i) #: R/Methods.R:0 msgid "" "bad class specified for element %d (should be a single character string)" msgstr "" "określono błędną klasę dla elementu %d (powinien być jednym łańcuchem " "tekstowym)" #. R/methodsTable.R: gettextf("bad method object stored in method table, class %s", dQuote(class(current))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "bad method object stored in method table, class %s" msgstr "błędny obiekt metody przechowywany w tablicy metod, klasy %s" #. R/NextMethod.R: gettextf("bad object found as method (class %s)", dQuote(class(method))) #: R/NextMethod.R:0 msgid "bad object found as method (class %s)" msgstr "znaleziono błędny obiekt jako metodę (klasa %s)" #. R/is.R: gettext("both classes must be defined") #: R/is.R:0 msgid "both classes must be defined" msgstr "obie klasy muszą być zdefiniowane" #. R/NextMethod.R: stop("call to 'callNextMethod' does not appear to be in a 'method' or 'callNextMethod' context") #: R/NextMethod.R:0 msgid "" "call to 'callNextMethod' does not appear to be in a 'method' or " "'callNextMethod' context" msgstr "" "wywołanie 'callNextMethod' nie wygląda aby było w kontekście 'method' lub " "'callNextMethod'" #. R/Methods.R: stop("callGeneric() must be called from within a method body") #: R/Methods.R:0 msgid "callGeneric() must be called from within a method body" msgstr "'callGeneric()' musi być wywołana z wewnątrz ciała ogólnej metody" #. R/is.R: gettextf("cannot create a 'setIs' relation when neither of the classes (%s and %s) is local and modifiable in this package", dQuote(class1), dQuote(class2)) #: R/is.R:0 msgid "" "cannot create a 'setIs' relation when neither of the classes (%s and %s) is " "local and modifiable in this package" msgstr "" "nie można utworzyć relacji 'setIs' kiedy żadna z klas (%s oraz %s) nie jest " "lokalna oraz modyfikowalna w tym pakiecie" #. R/trace.R: gettextf("cannot find an environment corresponding to package name '%s\"", package) #: R/trace.R:0 msgid "cannot find an environment corresponding to package name '%s\"" msgstr "nie można znaleźć środowiska odpowiadającego nazwie pakietu '%s'" #. R/BasicClasses.R: stop("cannot have more than one unnamed argument as environment") #: R/BasicClasses.R:0 msgid "cannot have more than one unnamed argument as environment" msgstr "nie można mieć więcej niż jeden nienazwany argument jako środowisko" #. R/trace.R: gettextf("cannot insert methods for these functions (methods table not found in source): %s", paste("\"", methods[notThere], "\"", sep = "", collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "" "cannot insert methods for these functions (methods table not found in " "source): %s" msgstr "" "nie można wstawić metod dla tych funkcji (tablica metod nie została " "znaleziona w źródle): %s" #. R/trace.R: gettextf("cannot insert these (not found in source): %s", paste("\"", functions[notThere], "\"", sep = "", collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "cannot insert these (not found in source): %s" msgstr "nie można ich wstawić (nie znaleziono w źródle): %s" #. R/Methods.R: gettextf("cannot remove methods for %s in locked environment/package %s", sQuote(f), sQuote(getPackageName(db))) #: R/Methods.R:0 msgid "cannot remove methods for %s in locked environment/package %s" msgstr "nie można usunąć metod dla %s w zablokowanym środowisku/pakiecie %s" #. R/BasicClasses.R: stop("cannot specify array() arguments when specifying '.Data'") #: R/BasicClasses.R:0 msgid "cannot specify array() arguments when specifying '.Data'" msgstr "" "nie można określić argumentów metody 'array()' gdy określane jest '.Data'" #. R/BasicClasses.R: stop("cannot specify matrix() arguments when specifying '.Data'") #: R/BasicClasses.R:0 msgid "cannot specify matrix() arguments when specifying '.Data'" msgstr "" "nie można określić argumentów metody 'matrix()' gdy określane jest '.Data'" #. R/trace.R: gettextf("cannot untrace method for %s; no method defined for this signature: %s", sQuote(what), paste(signature, collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "cannot untrace method for %s; no method defined for this signature: %s" msgstr "" "nie można zwolnić śledzenia metody dla %s; nie zdefiniowano metody dla tej " "sygnatury: %s" #. R/trace.R: stop("cannot use 'at' argument unless the function body has the form '{ ... }'") #: R/trace.R:0 msgid "" "cannot use 'at' argument unless the function body has the form '{ ... }'" msgstr "nie można użyć argumentu 'at' o ile ciało funkcji ma formę '{ ... }'" #. R/trace.R: stop("cannot use 'at' argument without a trace expression") #: R/trace.R:0 msgid "cannot use 'at' argument without a trace expression" msgstr "nie można użyć argumentu 'at' bez wyrażenia śledzenia" #. R/SClasses.R: gettextf("cannot use object of class %s in new(): class %s does not extend that class", dQuote(Classi), dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "cannot use object of class %s in new(): class %s does not extend that class" msgstr "" "nie można użyć obiektu klasy %s w 'new()': klasa %s nie rozszerza tej klasy" #. R/is.R: gettextf("class %s cannot extend class %s", dQuote(class1), dQuote(class2)) #: R/is.R:0 msgid "class %s cannot extend class %s" msgstr "klasa %s nie może rozszerzyć klasy %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("class %s does not have a data part (a .Data slot) defined", dQuote(class(object))) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "class %s does not have a data part (a .Data slot) defined" msgstr "klasa %s nie ma zdefiniowanej części danych (gniazdo '.Data')" #. R/BasicClasses.R: gettextf("class %s does not have an S3 data part, and so is of type \"S4\"; no S3 equivalent", dQuote(class(from))) #: R/BasicClasses.R:0 msgid "" "class %s does not have an S3 data part, and so is of type \"S4\"; no S3 " "equivalent" msgstr "" "klasa %s nie ma części danych S3, i dlatego też jest typu S4; brak " "ekwiwalentu S3" #. R/RClassUtils.R: gettextf("class %s extends an undefined class (%s)", dQuote(name), dQuote(cl)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "class %s extends an undefined class (%s)" msgstr "klasa %s rozszerza niezdefiniowaną klasę (%s)" #. R/RClassUtils.R: gettextf("class %s extends an undefined class, %s", dQuote(ClassDef@className), dQuote(what)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "class %s extends an undefined class, %s" msgstr "klasa %s rozszerza niezdefiniowaną klasę, %s" #. R/refClass.R: gettextf("class %s for field %s is not defined", dQuote(thisField), sQuote(thisName)) #: R/refClass.R:0 msgid "class %s for field %s is not defined" msgstr "klasa %s dla pola %s nie jest zdefiniowana" #. R/RClassUtils.R: gettextf("class %s has a locked definition in package %s", dQuote(Class), sQuote(getPackageName(where))) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "class %s has a locked definition in package %s" msgstr "klasa %s ma zablokowaną definicję w pakiecie %s" #. R/SClasses.R: gettextf("class %s has multiple definitions visible; only the first removed", dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "class %s has multiple definitions visible; only the first removed" msgstr "" "klasa %s posiada widoczne wielokrotne definicje; usunięto tylko pierwszą" #. R/is.R: gettextf("class %s has no visible definition from package or environment %s", dQuote(class2), sQuote(getPackageName(where))) #: R/is.R:0 msgid "class %s has no visible definition from package or environment %s" msgstr "klasa %s nie ma widocznej definicji w pakiecie lub środowisku %s" #. R/BasicClasses.R: gettextf("class %s is VIRTUAL; not meaningful to create an S4 object from this class", dQuote(cl)) #: R/BasicClasses.R:0 msgid "" "class %s is VIRTUAL; not meaningful to create an S4 object from this class" msgstr "klasa %s jest WIRTUALNA; nie ma sensu tworzyć obiektu S4 z tej klasy" #. R/as.R: gettextf("class %s is a class union: 'coerce' relations to a class union are not meaningful", dQuote(to)) #: R/as.R:0 msgid "" "class %s is a class union: 'coerce' relations to a class union are not " "meaningful" msgstr "klasa %s jest unią klas: relacje 'coerce' dla uni klas nie mają sensu" #. R/is.R: gettextf("class %s is defined (with package slot %s) but no metadata object found to revise %s information---not exported? Making a copy in package %s", .dQ(class), sQuote(classDef@package), purpose, sQuote(getPackageName(where, FALSE))) #: R/is.R:0 msgid "" "class %s is defined (with package slot %s) but no metadata object found to " "revise %s information---not exported? Making a copy in package %s" msgstr "" "klasa %s jest zdefiniowana (z gniazdem pakietu %s), ale nie znaleziono " "obiektu metadanych do przeglądu informacji %s -- nie wyeksportowano? " "Tworzenie kopii w pakiecie %s" #. R/refClass.R: gettextf("class %s is defined but is not a reference class", dQuote(Class)) #: R/refClass.R:0 msgid "class %s is defined but is not a reference class" msgstr "klasa %s jest zdefiniowana, ale nie jest referencyjną klasą" #. R/SClasses.R: gettextf("class %s is defined, with package %s, but no corresponding metadata object was found (not exported?)", dQuote(Class), sQuote(classDef@package)) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "class %s is defined, with package %s, but no corresponding metadata object " "was found (not exported?)" msgstr "" "klasa %s jest zdefiniowana z pakietem %s, ale nie znaleziono odpowiadającego " "jej obiektu metadanych (nie wyeksportowano?)" #. R/RClassUtils.R: gettextf("class %s is inheriting an inconsistent superclass structure from class %s, inconsistent with %s", .dQ(className), .dQ(by), paste(.dQ(coni), collapse = ", ")) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "class %s is inheriting an inconsistent superclass structure from class %s, " "inconsistent with %s" msgstr "" "klasa %s dziedziczy niespójną strukturę superklasy z klasy %s, niespójną z %s" #. R/as.R: gettextf("class %s is not defined in this environment", dQuote(to)) #: R/as.R:0 msgid "class %s is not defined in this environment" msgstr "klasa %s nie jest zdefiniowana w tym środowisku" #. R/SClasses.R: gettextf("class %s is sealed; 'resetClass' will have no effect", dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "class %s is sealed; 'resetClass' will have no effect" msgstr "klasa %s jest zamknięta; 'resetClass' nie będzie mieć efektu" #. R/is.R: gettextf("class %s is sealed; new superclasses can not be defined, except by 'setClassUnion'", dQuote(class1)) #: R/is.R:0 msgid "" "class %s is sealed; new superclasses can not be defined, except by " "'setClassUnion'" msgstr "" "klasa %s jest zamknięta; nowa superklasa nie może zostać zdefiniowana, za " "wyjątkiem 'setClassUnion'" #. R/SClasses.R: gettextf("class %s not found on %s; 'resetClass' will have no effect", dQuote(Class), sQuote(getPackageName(where))) #: R/SClasses.R:0 msgid "class %s not found on %s; 'resetClass' will have no effect" msgstr "" "klasa %s nie została znaleziona w %s; 'resetClass' nie będzie miał efektu" #. R/RClassUtils.R: stop("class cannot have both an ordinary and hidden data type") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "class cannot have both an ordinary and hidden data type" msgstr "klasa nie może mieć jednocześnie zwykłego oraz ukrytego typu danych" #. R/SClasses.R: gettextf("class definition cannot extend more than one of these data types: %s", paste0("\"", type, "\"", collapse = ", ")) #: R/SClasses.R:0 msgid "class definition cannot extend more than one of these data types: %s" msgstr "" "definicja klasy nie może rozszerzać więcej niż jednego z tych typów danych: " "%s" #. R/SClasses.R: gettextf("class definition for %s not found (no action taken)", dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "class definition for %s not found (no action taken)" msgstr "nie znaleziono definicji klasy dla %s (nie podjęto żadnej akcji)" #. R/MethodsListClass.R: gettextf("class generator function for class %s from package %s\n", dQuote(object@className), sQuote(object@package)) #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "class generator function for class %s from package %s" msgstr "funkcja generatora klas dla klasy %s z pakietu %s" #. R/refClass.R: gettextf("class must be a reference class representation or a character string; got an object of class %s", dQuote(class(Class))) #: R/refClass.R:0 msgid "" "class must be a reference class representation or a character string; got an " "object of class %s" msgstr "" "klasa musi być referencyjną reprezentacją klasy lub łańcuchem tekstowym; " "otrzymano obiekt klasy %s" #. R/refClass.R: gettextf("code for methods in class %s was not checked for suspicious field assignments (recommended package %s not available?)", dQuote(Class), sQuote("codetools")) #: R/refClass.R:0 msgid "" "code for methods in class %s was not checked for suspicious field " "assignments (recommended package %s not available?)" msgstr "" "kod dla metod w klasie %s nie był sprawdzony pod kątem podejrzanych " "przypisań pól (rekomendowany pakiet %s nie jest dostępny?)" #. R/RClassUtils.R: gettextf("conflicting definition of data part: .Data = %s, superclass implies %s", dQuote(elNamed(properties, ".Data")), dQuote(dataPartClass)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "conflicting definition of data part: .Data = %s, superclass implies %s" msgstr "" "sprzeczne definicje części danych: '.Data = %s', superklasa sugeruje %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("default method must be a method definition, a primitive or NULL: got an object of class %s", dQuote(class(method))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "default method must be a method definition, a primitive or NULL: got an " "object of class %s" msgstr "" "domyślna metoda musi być definicją metody, prymitywną funkcją lub wartością " "NULL: otrzymano obiekt klasy %s" #. R/refClass.R: stop("direct calls to callSuper() are invalid: should only be called from another method") #: R/refClass.R:0 msgid "" "direct calls to callSuper() are invalid: should only be called from another " "method" msgstr "" "bezpośrednie wywołania 'callSuper()' są niepoprawne: powinna być wywoływana " "tylko z innej metody" #. R/trace.R: gettextf("does not seem to be a method table for generic %s in tracing environment", sQuote(what)) #: R/trace.R:0 msgid "" "does not seem to be a method table for generic %s in tracing environment" msgstr "" "nie wygląda na tablicę metod dla funkcji ogólnej %s w śledzonym środowisku" #. R/SClasses.R: gettextf("duplicate class names among superclasses: %s", paste(.dQ(includes[duplicated(includes)]), collapse = ", ")) #: R/SClasses.R:0 msgid "duplicate class names among superclasses: %s" msgstr "powtórzone nazwy klasy pośród superklas: %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("duplicate element names in 'MethodsList' at level %d: %s", level, paste("\"", unique(mnames[duplicated(mnames)]), "\"", collapse = ", ")) #: R/MethodsList.R:0 msgid "duplicate element names in 'MethodsList' at level %d: %s" msgstr "powtórzone nazwy elementów w 'MethodsList' na poziomie %d: %s" #. R/SClasses.R: gettextf("duplicated slot names: %s", paste(sQuote(snames[duplicated(snames)]), collapse = ", ")) #: R/SClasses.R:0 msgid "duplicated slot names: %s" msgstr "powtórzona nazwa gniazda: %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("element %d at level %d (class %s) cannot be interpreted as a function or named list", i, level, dQuote(class(eli))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "element %d at level %d (class %s) cannot be interpreted as a function or " "named list" msgstr "" "element %d na poziomie %d (klasa %s) nie może być interpretowany jak funkcja " "lub nazwana lista" #. R/SClasses.R: gettextf("element %d of the representation was not a single character string", i) #: R/SClasses.R:0 msgid "element %d of the representation was not a single character string" msgstr "element %d reprezentacji nie był pojedynczym łańcuchem tekstowym" #. R/SClasses.R: gettextf("error in contained classes (%s) for class %s and unable to remove definition from %s", msg, dQuote(Class), sQuote(getPackageName(where))) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "error in contained classes (%s) for class %s and unable to remove definition " "from %s" msgstr "" "błąd w zawartych klasach (%s) dla klasy %s przez co nie można usunąć " "definicji z %s" #. R/SClasses.R: gettextf("error in contained classes (%s) for class %s and unable to restore previous definition from %s", msg, dQuote(Class), sQuote(getPackageName(where))) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "error in contained classes (%s) for class %s and unable to restore previous " "definition from %s" msgstr "" "błąd w zawartych klasach (%s) dla klasy %s przez co nie można przywrócić " "poprzedniej definicji z %s" #. R/SClasses.R: gettextf("error in contained classes (%s) for class %s; class definition removed from %s", msg, dQuote(Class), sQuote(getPackageName(where))) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "error in contained classes (%s) for class %s; class definition removed from " "%s" msgstr "" "błąd w zawartych klasach (%s) dla klasy %s; definicja klasy została usunięta " "z %s" #. R/SClasses.R: gettextf("error in contained classes (%s) for class %s; previous definition restored to %s", msg, dQuote(Class), sQuote(getPackageName(where))) #: R/SClasses.R:0 msgid "" "error in contained classes (%s) for class %s; previous definition restored " "to %s" msgstr "" "błąd w zawartych klasach (%s) dla klasy %s; poprzednia definicja została " "przywrócona w %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("error in load action %s for package %s: %s: %s", aname, getPackageName(where), callString, value$message) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "error in load action %s for package %s: %s: %s" msgstr "błąd w akcji ładowania %s dla pakietu %s: %s: %s" #. R/Methods.R: gettextf("error in updating S4 generic function %s; the function definition is not an S4 generic function (class %s)", sQuote(f), dQuote(class(fdef))) #: R/Methods.R:0 msgid "" "error in updating S4 generic function %s; the function definition is not an " "S4 generic function (class %s)" msgstr "" "błąd w aktualizacji ogólnej funkcji S4 %s; definicja funkcji nie jest ogólną " "funkcją S4 (klasa %s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("expanding the signature to include omitted arguments in definition: %s", paste(sigNames[omittedSig], "= \"missing\"", collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "expanding the signature to include omitted arguments in definition: %s" msgstr "" "rozszerzanie sygnatury aby uwzględnić pominięte argumenty w definicji: %s" #. R/Methods.R: gettextf("expected a non-empty character string for argument name") #. R/addedFunctions.R: gettextf("expected a non-empty character string for argument name") #: R/Methods.R:0 R/addedFunctions.R:0 msgid "expected a non-empty character string for argument name" msgstr "oczekiwano niepustego łańcucha tekstowego dla nazwy argumentu" #. R/oldClass.R: gettextf("explicit coercion of old-style class (%s) is not defined", paste(class(from), collapse = ", ")) #: R/oldClass.R:0 msgid "explicit coercion of old-style class (%s) is not defined" msgstr "nie zdefiniowano jawnego przekształcenia klasy starego stylu (%s)" #. R/oldClass.R: gettextf("explicit replacement not defined for as(x, \"%s\") <- value for old-style class %s", to, dQuote(class(from)[1L])) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "explicit replacement not defined for as(x, \"%s\") <- value for old-style " "class %s" msgstr "" "nie zdefiniowano jawnej zamiany dla 'as(x, \"%s\") <- value' dla klasy " "starego stylu %s" #. R/methodsTable.R: stop("failed to find expected group generic function: ", what) #: R/methodsTable.R:0 msgid "failed to find expected group generic function:" msgstr "nie udało się znaleźć oczekiwanej funkcji grupy ogólnej:" #. R/refClass.R: gettextf("field %s is already locked", sQuote(what)) #: R/refClass.R:0 msgid "field %s is already locked" msgstr "pole %s jest już zablokowane" #. R/refClass.R: gettextf("field %s of class %s has a non-default binding and cannot be locked", sQuote(what), dQuote(className)) #: R/refClass.R:0 msgid "field %s of class %s has a non-default binding and cannot be locked" msgstr "" "pole %s klasy %s posiada niedomyślne powiązanie i nie może zostać zablokowane" #. R/refClass.R: gettextf("field %s was supplied as an object of class %s; must be a class name or a binding function", sQuote(thisName), dQuote(class(thisField))) #: R/refClass.R:0 msgid "" "field %s was supplied as an object of class %s; must be a class name or a " "binding function" msgstr "" "pole %s zostało dostarczone jako obiekt klasy %s; musi być nazwa klasy lub " "funkcja wiążąca" #. R/Methods.R: gettextf("first argument should be the names of one of more generic functions (got object of class %s)", dQuote(class(f))) #: R/Methods.R:0 msgid "" "first argument should be the names of one of more generic functions (got " "object of class %s)" msgstr "" "pierwszy argument powinien być nazwami jeden lub więcej ogólnych funkcji " "(otrzymano obiekt klasy %s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("formal arguments (%s) omitted in the method definition cannot be in the signature", bad2) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "formal arguments (%s) omitted in the method definition cannot be in the " "signature" msgstr "" "formalne argumenty (%s) pominięte w definicji metody nie mogą pojawić się w " "sygnaturze" #. R/Methods.R: gettext("formal arguments differ (in default values?)") #: R/Methods.R:0 msgid "formal arguments differ (in default values?)" msgstr "formalne argumenty różnią się (w wartościach domyślnych?)" #. R/Methods.R: gettextf("formal arguments differ: (%s), (%s)", paste(a1, collapse = ", "), paste(a2, collapse = ", ")) #: R/Methods.R:0 msgid "formal arguments differ: (%s), (%s)" msgstr "formalne argumenty różnią się: (%s), (%s)" #. R/RMethodUtils.R: stop(.renderSignature(f, signature), "formal arguments in method and generic do not appear in the same order", call. = FALSE) #. R/RMethodUtils.R: stop(.renderSignature(generic@generic, signature), "formal arguments in method and generic do not appear in the same order", call. = FALSE) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "formal arguments in method and generic do not appear in the same order" msgstr "" "formalne argumenty w metodzie i ogólnej funkcji nie pojawiają się w tej " "samej kolejności" #. R/Methods.R: gettextf("function %s appears to be a generic function, but with generic name %s", sQuote(f), sQuote(gen)) #: R/Methods.R:0 msgid "function %s appears to be a generic function, but with generic name %s" msgstr "funkcja %s wygląda na ogólną funkcję ale z ogólną nazwą %s" #. R/Methods.R: stop("function supplied as argument 'f' must be a generic") #: R/Methods.R:0 msgid "function supplied as argument 'f' must be a generic" msgstr "funkcja dostarczona jako argument 'f' musi być ogólną funkcją" #. R/Methods.R: gettextf("generic function %s not found for removal", sQuote(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "generic function %s not found for removal" msgstr "nie znaleziono ogólnej funkcji %s do usunięcia" #. R/Methods.R: gettextf("generic function supplied was not created for %s", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "generic function supplied was not created for %s" msgstr "dostarczona funkcja ogólna nie została utworzona dla %s" #. R/Methods.R: gettextf("generic names differ: %s, %s", .dQ(f1@generic), .dQ(f2@generic)) #: R/Methods.R:0 msgid "generic names differ: %s, %s" msgstr "ogólne nazwy różnią się: %s, %s" #. R/RMethodUtils.R: stop("got a negative maximum number of frames to look at") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "got a negative maximum number of frames to look at" msgstr "utrzymano ujemną maksymalną liczbę ramek" #. R/Methods.R: gettextf("groups differ: %s, %s", .dQ(gpString(f1@group)), .dQ(gpString(f2@group))) #: R/Methods.R:0 msgid "groups differ: %s, %s" msgstr "grupy różnią się: %s, %s" #. R/Methods.R: gettextf("if the 'def' argument is supplied, it must be a function that calls standardGeneric(\"%s\") or is the default", name) #: R/Methods.R:0 msgid "" "if the 'def' argument is supplied, it must be a function that calls " "standardGeneric(\"%s\") or is the default" msgstr "" "jeśli dostarczono argument 'def', musi być funkcją, która wywołuje " "standardGeneric(\"%s\") lub musi być funkcją domyślną" #. R/MethodsList.R: gettextf("in %s: use of \"MethodsList\" metadata objects is defunct.", deparse(this)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "in %s: use of \"MethodsList\" metadata objects is defunct." msgstr "w %s: użycie obiektów metadanych \"MethodsList\" zostało zlikwidowane." #. R/MethodsList.R: gettextf("in %s: use of \"MethodsList\" metadata objects is deprecated.", deparse(this)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "in %s: use of \"MethodsList\" metadata objects is deprecated." msgstr "w %s: użycie obiektów metadanych \"MethodsList\" jest przestarzałe." #. R/RMethodUtils.R: gettextf("in changing formal arguments in %s, some of the old names are not in fact arguments: %s", msg, paste0("\"", old[is.na(match(old, names(dlist)))], "\"", collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "in changing formal arguments in %s, some of the old names are not in fact " "arguments: %s" msgstr "" "podczas zmiany formalnych argumentów w %s, niektóre ze starych nazw nie są " "tak naprawdę argumentami: %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("in constructing the prototype for class %s, slots in prototype and not in class: %s", dQuote(className), paste(extra, collapse = ", ")) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "in constructing the prototype for class %s, slots in prototype and not in " "class: %s" msgstr "" "podczas konstruowaniu prototypu dla klasy %s, gniazda są w prototypie a nie " "w klasie: %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("in constructing the prototype for class %s: prototype has class %s, but the data part specifies class %s", dQuote(className), dQuote(.class1(prototype)), dQuote(dataPartClass)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "in constructing the prototype for class %s: prototype has class %s, but the " "data part specifies class %s" msgstr "" "podczas konstruowaniu prototypu dla klasy %s: prototyp posiada klasę %s, ale " "dane określają klasę %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("in defining class %s, the supplied data part class, %s is not valid (must be a basic class or a virtual class combining basic classes)", dQuote(name), dQuote(dataPartClass)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "in defining class %s, the supplied data part class, %s is not valid (must be " "a basic class or a virtual class combining basic classes)" msgstr "" "podczas definiowania klasy %s, dostarczona część danych klasy, %s nie jest " "poprawna (musi być podstawową klasą lub klasą wirtualną łączącą podstawowe " "klasy)" #. R/RClassUtils.R: gettextf("in definition of class %s, information for superclass %s is of class %s (expected \"SClassExtension\")", dQuote(ClassDef@className), dQuote(what), dQuote(class(exti))) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "in definition of class %s, information for superclass %s is of class %s " "(expected \"SClassExtension\")" msgstr "" "w definicji klasy %s, informacja dla superklasy %s jest klasy %s (oczekiwano " "'SClassExtension')" #. R/RClassUtils.R: gettextf("in making the prototype for class %s elements of the prototype failed to match the corresponding slot class: %s", dQuote(className), paste(pnames[check], "(class", .dQ(slotDefs[match(pnames[check], slotNames)]), ")", collapse = ", ")) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "in making the prototype for class %s elements of the prototype failed to " "match the corresponding slot class: %s" msgstr "" "podczas tworzenia prototypu dla klasy %s elementy prototypu nie zgodziły się " "z odpowiadającymi gniazdami klasy: %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("in method for %s with signature %s: ", sQuote(f), sQuote(msig)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "in method for %s with signature %s:" msgstr "W metodzie dla %s z sygnaturą %s:" #. R/oldClass.R: gettextf("inconsistent old-style class information for %s (maybe mixing old and new classes?)", dQuote(cl)) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "inconsistent old-style class information for %s (maybe mixing old and new " "classes?)" msgstr "" "niespójna informacja o starym stylu klasy dla %s (być może mieszanie starych " "oraz nowych klas?)" #. R/oldClass.R: gettextf("inconsistent old-style class information for %s; the class is defined but does not extend %s and is not valid as the data part", dQuote(cl), dQuote(prevClass)) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "inconsistent old-style class information for %s; the class is defined but " "does not extend %s and is not valid as the data part" msgstr "" "niespójny stary styl informacji o klasie dla %s; klasa jest zdefiniowana, " "ale nie rozszerza %s oraz nie jest poprawna jako część danych" #. R/RClassUtils.R: gettextf("initializing objects from class %s with these arguments is not supported", dQuote(Class)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "initializing objects from class %s with these arguments is not supported" msgstr "" "inicjalizowanie obiektów z klasy %s z tymi argumentami nie jest wspierane" #. R/MethodsList.R: stop("inserting method corresponding to empty signature") #: R/MethodsList.R:0 msgid "inserting method corresponding to empty signature" msgstr "wstawienie metody odpowiadającej pustej sygnaturze" #. R/MethodsList.R: gettextf("inserting method into non-methods-list object (class %s)", dQuote(.class1(mlist))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "inserting method into non-methods-list object (class %s)" msgstr "wstawienie metody w obiekt nie będący listą metod (klasa %s)" #. R/MethodsList.R: gettextf("inserting method with invalid signature matching argument '...' to class %s", dQuote(signature[[1L]])) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "inserting method with invalid signature matching argument '...' to class %s" msgstr "" "wstawianie metody z niepoprawną sygnaturą pasującą do argumentu '...' do " "klasy %s" #. R/refClass.R: stop("invalid 'Class' argument: should be a single string") #: R/refClass.R:0 msgid "invalid 'Class' argument: should be a single string" msgstr "niepoprawny argument 'Class': powinien być pojedycznym łańcuchem" #. R/show.R: gettextf("invalid 'ignore' argument; should be a class definition or a character vector, got an object of class %s", dQuote(class(ignore))) #: R/show.R:0 msgid "" "invalid 'ignore' argument; should be a class definition or a character " "vector, got an object of class %s" msgstr "" "niepoprawny argument 'ignore'; powinien być definicją klasy lub łańcuchem " "tekstowym; otrzymano obiekt klasy %s" #. R/MethodsList.R: stop("invalid 'package' slot or attribute, wrong length") #: R/MethodsList.R:0 msgid "invalid 'package' slot or attribute, wrong length" msgstr "niepoprawna gniazdo 'package' lub atrybut; niepoprawna długość" #. R/trace.R: gettextf("invalid 'source' argument: expected file names or a connection but got an object of class %s", dQuote(class(source)[[1L]])) #: R/trace.R:0 msgid "" "invalid 'source' argument: expected file names or a connection but got an " "object of class %s" msgstr "" "niepoprawny argument 'source': oczekiwano nazw plików lub połączenia, a " "otrzymano obiekt klasy %s" #. R/oldClass.R: gettextf("invalid S4 class corresponding to S3 class: slots in S4 version must extend corresponding slots in S3 version: fails for %s", paste0("\"", bad, "\"", collapse = ", ")) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "invalid S4 class corresponding to S3 class: slots in S4 version must extend " "corresponding slots in S3 version: fails for %s" msgstr "" "niepoprawna klasa S4 odpowiadająca klasie S3: gniazda w wersji S4 muszą " "rozszerzać odpowiadające im sloty w wersji S3: nie powiodło się dla %s" #. R/Methods.R: gettextf("invalid argument 'name': %s", .isSingleName(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "invalid argument 'name': %s" msgstr "niepoprawny argument 'name': %s" #. R/refClass.R: gettextf("invalid assignment for reference class field %s, should be from class %s or a subclass (was class %s)", sQuote(fieldName), dQuote(fieldClass), dQuote(class(value))) #: R/refClass.R:0 msgid "" "invalid assignment for reference class field %s, should be from class %s or " "a subclass (was class %s)" msgstr "" "niepoprawne przypisanie dla pola %s klasy referencyjnej, powinien być z " "klasy %s lub podklasy (była klasa %s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("invalid call in method dispatch to '%s' (no default method)", name) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "invalid call in method dispatch to '%s' (no default method)" msgstr "" "niepoprawne wywołanie w metodzie rozdziału do %s (brak domyślnej metody)" #. R/show.R: gettextf("invalid call to 'classLabel': expected a name or a class definition, got an object of class %s", classLabel(class(Class))) #: R/show.R:0 msgid "" "invalid call to 'classLabel': expected a name or a class definition, got an " "object of class %s" msgstr "" "niepoprawne wywołanie przekazane do 'classLabel': oczekiwano nazwy lub " "definicji klasy, otrzymano obiekt klasy %s" #. R/SClasses.R: gettextf("invalid class %s object", dQuote(Class)) #: R/SClasses.R:0 msgid "invalid class %s object" msgstr "niepoprawny obiekt klasy %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("invalid element in a list for \"signature\" argument; element %d is neither a class definition nor a class name", i) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "invalid element in a list for \"signature\" argument; element %d is neither " "a class definition nor a class name" msgstr "" "niepoprawny element na liście dla argumentu 'signature'; element %d nie jest " "ani definicją klasy ani nazwą klasy" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("invalid element in the \"groupMembers\" slot (class %s)", dQuote(class(x))) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "invalid element in the \"groupMembers\" slot (class %s)" msgstr "niepoprawny element w gnieździe \"groupMembers\" (klasa %s)" #. R/MethodsList.R: stop("invalid first argument: should be the name of the first argument in the dispatch") #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "invalid first argument: should be the name of the first argument in the " "dispatch" msgstr "" "niepoprawny pierwszy argument: powinna to być nazwa pierwszego argumentu w " "wysyłce" #. R/methodsTable.R: gettextf("invalid group generic function in search for inherited method (class %s)", dQuote(class(gen))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "invalid group generic function in search for inherited method (class %s)" msgstr "" "niepoprawna funkcja grupy ogólnej w poszukiwaniu dziedziczonej metody (klasa " "%s)" #. R/languageEl.R: stop("invalid index for function argument") #: R/languageEl.R:0 msgid "invalid index for function argument" msgstr "niepoprawny indeks dla argumentu funkcji" #. R/Methods.R: gettextf("invalid method definition: expected a function, got an object of class %s", dQuote(class(definition))) #: R/Methods.R:0 msgid "" "invalid method definition: expected a function, got an object of class %s" msgstr "" "niepoprawna definicja metody: oczekiwano funkcji, otrzymano obiekt klasy %s" #. R/MethodsList.R: stop("invalid method sublist") #: R/MethodsList.R:0 msgid "invalid method sublist" msgstr "niepoprawne podlista metod" #. R/methodsTable.R: stop("invalid methods table request") #: R/methodsTable.R:0 msgid "invalid methods table request" msgstr "niepoprawne żądanie tablicy metod" #. R/methodsTable.R: gettextf("invalid mlist element for signature %s at level %d (should be MethodDefinition or .Primitive, had class %s)", sQuote(classes[[j]]), i, dQuote(class(el))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "invalid mlist element for signature %s at level %d (should be " "MethodDefinition or .Primitive, had class %s)" msgstr "" "niepoprawny element 'mlist' dla sygnatury %s na poziomie %d (powinno być " "'MethodDefinition' lub '.Primitive', otrzymano klasę %s)" #. R/MethodsListClass.R: gettextf("invalid object for formal method definition: type %s", dQuote(typeof(def))) #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "invalid object for formal method definition: type %s" msgstr "niepoprawny obiekt dla definicji formalnej metody: typ %s" #. R/methodsTable.R: gettextf("invalid object in meta table of methods for %s, label %s, had class %s", sQuote(generic@generic), sQuote(what), dQuote(class(obj))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "invalid object in meta table of methods for %s, label %s, had class %s" msgstr "" "niepoprawny obiekt w meta tablicy metod dla %s, etykieta %s, otrzymano klasę " "%s" #. R/methodsTable.R: gettextf("invalid object in methods table (%s), expected a method, got an object of class %s", sQuote(what), dQuote(class(method))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "invalid object in methods table (%s), expected a method, got an object of " "class %s" msgstr "" "niepoprawny obiekt w tablicy metod (%s), oczekiwano metody, otrzymano obiekt " "klasy %s" #. R/methodsTable.R: gettextf("invalid or unset methods table in generic function %s", sQuote(fdef@generic)) #: R/methodsTable.R:0 msgid "invalid or unset methods table in generic function %s" msgstr "niepoprawna lub nieustawiona tablica metod w ogólnej funkcji %s" #. R/refClass.R: gettextf("invalid replacement: reference class field %s is read-only", sQuote(fieldName)) #: R/refClass.R:0 msgid "invalid replacement: reference class field %s is read-only" msgstr "niepoprawna zamiana: pole %s klasy referencyjnej jest tylko do odczytu" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("invalid value from generic function %s, class %s, expected %s", sQuote(fname), dQuote(class(object)), paste(dQuote(classes), collapse = " or ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "invalid value from generic function %s, class %s, expected %s" msgstr "" "niepoprawna wartość z ogólnej funkcji %s, klasa %s, oczekiwano jednego z %s" #. R/refClass.R: gettextf("local assignment to field name will not change the field:\n %s\n Did you mean to use \"<<-\"? ( in method %s for class %s)", paste(unlist(assigned$locals)[localsAreFields], collapse = "; "), methodName, className) #: R/refClass.R:0 msgid "" "local assignment to field name will not change the field:\n" " %s\n" " Did you mean to use \"<<-\"? ( in method %s for class %s)" msgstr "" "lokalne przypisanie do nazwy pola nie zmieni pola:\n" " %s\n" " Czy chciałeś użyć \"<<-\"? ( w metodzie %s klasy %s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("making a generic for special function %s", sQuote(f)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "making a generic for special function %s" msgstr "tworzenie ogólnej funkcji dla funkcji specjalnej %s" #. R/trace.R: warning("making a traced version of a special; arguments may be altered") #: R/trace.R:0 msgid "making a traced version of a special; arguments may be altered" msgstr "" "tworzenie śledzonej wersji specjalnej funkcji; argumenty mogą zostać " "zmienione" #. R/debug.R: warning("method is not being debugged") #: R/debug.R:0 msgid "method is not being debugged" msgstr "metoda nie jest debugowana" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("methods can add arguments to the generic %s only if '...' is an argument to the generic", sQuote(generic@generic)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "methods can add arguments to the generic %s only if '...' is an argument to " "the generic" msgstr "" "metody mogą dodawać argumenty do ogólnej funkcji %s tylko jeśli '...' jest " "argumentem dla ogólnej funkcji" #. R/as.R: gettextf("methods currently exist for coercing from %s to %s; they will be replaced.", dQuote(from), dQuote(to)) #: R/as.R:0 msgid "" "methods currently exist for coercing from %s to %s; they will be replaced." msgstr "" "metody aktualnie istnieją dla przekształcenia z %s w %s; będą zastąpione." #. R/refClass.R: gettextf("methods declared in usingMethods() but not found: %s", paste0(declared[!declared %in% allMethods], collapse = ", ")) #: R/refClass.R:0 msgid "methods declared in usingMethods() but not found: %s" msgstr "" "metody zostały zadeklarowanie w 'usingMethods() ', ale nie znaleziono: %s" #. R/BasicFunsList.R: gettextf("methods may not be defined for primitive function %s in this version of R", sQuote(f)) #: R/BasicFunsList.R:0 msgid "" "methods may not be defined for primitive function %s in this version of R" msgstr "" "metody nie mogą być zdefiniowane dla prymitywnej funkcji %s w tej wersji R" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("missing function for load action: %s", what) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "missing function for load action: %s" msgstr "brakująca funkcja dla akcji ładowania: %s" #. R/MethodsListClass.R: gettextf("missing package slot (%s) in object of class %s (package info added)", packageSlot(co), dQuote(class(.Object))) #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "missing package slot (%s) in object of class %s (package info added)" msgstr "" "brakujące gniazdo pakietu (%s) w obiekcie klasy %s (dodana informacja o " "pakiecie)" #. R/MethodsList.R: gettextf("more elements in the method signature (%d) than in the generic signature (%d) for function %s", length(which), length(anames), sQuote(fun@generic)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "more elements in the method signature (%d) than in the generic signature " "(%d) for function %s" msgstr "" "więcej elementów w sygnaturze metody (%d) niż w ogólnej sygnaturze (%d) dla " "funkcji %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("more than one possible class for the data part: using %s rather than %s", .dQ(prevDataPartClass), .dQ(value)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "more than one possible class for the data part: using %s rather than %s" msgstr "" "więcej niż jedna możliwa klasa dla części danych: używanie %s zamiast %s" #. R/zzz.R: warning("apparently bad method or class metadata in saved environment;\n", "move the file or remove the class/method") #: R/zzz.R:0 msgid "move the file or remove the class/method" msgstr "przenieś plik lub usuń klasę/metodę" #. R/SClasses.R: gettextf("multiple class definitions for %s from packages: %s; picking the first", dQuote(className), paste(sQuote(pkgs), collapse = ", ")) #: R/SClasses.R:0 msgid "multiple class definitions for %s from packages: %s; picking the first" msgstr "" "wielokrotne definicje klasy dla %s z pakietów: %s; wybieranie pierwszego" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("multiple definitions exist for class %s, but the supplied package (%s) is not one of them (%s)", dQuote(classi), sQuote(pkgi), paste(dQuote(get(classi, envir = .classTable)), collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "multiple definitions exist for class %s, but the supplied package (%s) is " "not one of them (%s)" msgstr "" "istnieją wielokrotne definicje dla klasy %s, ale dostarczony pakiet (%s) nie " "jest jedną z nich (%s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("multiple definitions exist for class %s; should specify one of them (%s), e.g. by className()", dQuote(classi), paste(dQuote(get(classi, envir = .classTable)), collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "multiple definitions exist for class %s; should specify one of them (%s), e." "g. by className()" msgstr "" "istnieją wielokrotne definicje dla klasy %s; powinieneś określić jedną z " "nich (%s), na przykład poprzez 'className()'" #. R/promptClass.R: gettextf("multiple definitions of %s found; using the one on %s", dQuote(clName), whereClass) #: R/promptClass.R:0 msgid "multiple definitions of %s found; using the one on %s" msgstr "znaleziono wielokrotne definicje %s; używanie jednej z %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("multiple direct matches: %s; using the first of these", .pasteC(classes)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "multiple direct matches: %s; using the first of these" msgstr "wielokrotne bezpośrednie dopasowania: %s; używanie pierwszego z nich" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("multiple equivalent inherited matches: %s; using the first of these", .pasteC(classes)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "multiple equivalent inherited matches: %s; using the first of these" msgstr "" "wiele równoważnie dziedziczonych dopasowań: %s; używanie pierwszego z nich" #. R/trace.R: gettextf("multiple generics match pattern, using table %s", table) #: R/trace.R:0 msgid "multiple generics match pattern, using table %s" msgstr "wielokrotne dopasowania wzorca funkcji ogólnej, używanie tablicy %s" #. R/Methods.R: gettextf("must provide an environment table; got class %s", dQuote(class(what))) #: R/Methods.R:0 msgid "must provide an environment table; got class %s" msgstr "potrzeba dostarczyć tablicę środowiska; otrzymano klasę %s" #. R/Methods.R: stop("must supply 'generic.function' or 'class'") #: R/Methods.R:0 msgid "must supply 'generic.function' or 'class'" msgstr "'generic.function' lub 'class' muszą być dostarczone" #. R/Methods.R: gettextf("must supply a function skeleton for %s, explicitly or via an existing function", sQuote(name)) #: R/Methods.R:0 msgid "" "must supply a function skeleton for %s, explicitly or via an existing " "function" msgstr "" "potrzeba dostarczyć strukturę funkcji dla %s, jawnie lub poprzez istniejącą " "funkcję" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("must supply either a generic function or a function as default for %s", sQuote(f)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "must supply either a generic function or a function as default for %s" msgstr "" "potrzeba dostarczyć albo ogólną funkcję albo funkcję jako domyślną dla %s" #. R/method.skeleton.R: stop("need a definition for the method here") #: R/method.skeleton.R:0 msgid "need a definition for the method here" msgstr "potrzeba tutaj definicji dla metody" #. R/RClassUtils.R: gettextf("needed the supplied labels vector of length %d, got %d", length(nodes), length(short)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "needed the supplied labels vector of length %d, got %d" msgstr "potrzebowano dostarczyć wektora etykiet o długości %d, otrzymano %d" #. R/RClassUtils.R: gettextf("no '.Data' slot defined for class %s", dQuote(class(object))) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "no '.Data' slot defined for class %s" msgstr "nie zdefiniowano gniazda '.Data' dla klasy %s" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("no 'replace' method was defined for 'as(x, \"%s\") <- value' for class %s", to, dQuote(class(from))) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "no 'replace' method was defined for 'as(x, \"%s\") <- value' for class %s" msgstr "" "nie zdefiniowano metody 'replace' dla 'as(x, \"%s\") <- value' dla klasy %s" #. R/trace.R: gettextf("no definition for object %s found in tracing environment", sQuote(what), source) #: R/trace.R:0 msgid "no definition for object %s found in tracing environment" msgstr "nie znaleziono definicji dla obiektu %s w śledzonym środowisku" #. R/fixPrevious.R: gettextf("no definition for the class of %s (class %s) found", sQuote(what), dQuote(class)) #: R/fixPrevious.R:0 msgid "no definition for the class of %s (class %s) found" msgstr "nie znaleziono definicji dla klasy z %s (klasa %s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("no definition found for class %s", dQuote(classi)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "no definition found for class %s" msgstr "nie znaleziono definicji dla klasy %s" #. R/refClass.R: gettextf("no definition found for inherited class: %s", paste0("\"", contains[missingDefs], "\"", collapse = ", ")) #: R/refClass.R:0 msgid "no definition found for inherited class: %s" msgstr "nie znaleziono definicji dla dziedziczonej klasy: %s" #. R/SClasses.R: gettextf("no definition of %s to use for %s", dQuote(Class), unique) #: R/SClasses.R:0 msgid "no definition of %s to use for %s" msgstr "brak definicji %s do użycia dla %s" #. R/promptClass.R: gettextf("no definition of class %s found", dQuote(clName)) #: R/promptClass.R:0 msgid "no definition of class %s found" msgstr "nie znaleziono definicji klasy %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("no definition of inheritance from %s to %s, though the relation was implied by the setIs() from %s", .dQ(what), .dQ(def2@className), .dQ(class)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "no definition of inheritance from %s to %s, though the relation was implied " "by the setIs() from %s" msgstr "" "brak definicji dziedziczenia z %s do %s mimo, że relacja została " "zasugerowana przez 'setIs()' z %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("no definition was found for superclass %s in the specification of class %s", dQuote(cl), dQuote(name)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "no definition was found for superclass %s in the specification of class %s" msgstr "nie znaleziono definicji dla superklasy %s w specyfikacji klasy %s" #. R/Methods.R: gettextf("no environment or package corresponding to argument where=%s", deparse(where)) #: R/Methods.R:0 msgid "no environment or package corresponding to argument where=%s" msgstr "brak środowiska lub pakietu odpowiadającego argumentowi 'where=%s'" #. R/Methods.R: gettextf("no existing definition for function %s", sQuote(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "no existing definition for function %s" msgstr "brak istniejącej definicji dla funkcji %s" #. R/addedFunctions.R: gettextf("no function %s found", sQuote(name)) #: R/addedFunctions.R:0 msgid "no function %s found" msgstr "nie znaleziono funkcji %s" #. R/trace.R: gettextf("no function definition for %s found", sQuote(what)) #: R/trace.R:0 msgid "no function definition for %s found" msgstr "nie znaleziono definicji funkcji dla %s" #. R/method.skeleton.R: gettextf("no function definition found for %s", sQuote(generic)) #: R/method.skeleton.R:0 msgid "no function definition found for %s" msgstr "nie znaleziono definicji funkcji dla %s" #. R/Methods.R: gettextf("no generic function %s found", sQuote(f)) #. R/Methods.R: gettextf("no generic function %s found", sQuote(f)) #. R/Methods.R: gettextf("no generic function %s found", sQuote(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "no generic function %s found" msgstr "nie znaleziono ogólnej funkcji %s " #. R/MethodsList.R: gettextf("no generic function found corresponding to %s", sQuote(f)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "no generic function found corresponding to %s" msgstr "nie znaleziono ogólnej funkcji odpowiadającej %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("no generic function found for %s", sQuote(f)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "no generic function found for %s" msgstr "nie znaleziono ogólnej funkcji dla %s" #. R/Methods.R: gettextf("no generic function found for '%s'", f) #: R/Methods.R:0 msgid "no generic function found for '%s'" msgstr "nie znaleziono ogólnej funkcji dla '%s'" #. R/Methods.R: gettextf("no generic version of %s on package %s is allowed;\n a new generic will be assigned for %s", sQuote(name), sQuote(package), thisPName) #: R/Methods.R:0 msgid "" "no generic version of %s on package %s is allowed;\n" " a new generic will be assigned for %s" msgstr "" "żadna ogólna wersja %s w pakiecie %s nie jest dozwolona; nowa ogólna funkcja " "będzie przypisana dla pakietu %s" #. R/Methods.R: gettextf("no method for %s matches class %s", sQuote("..."), dQuote(signature)) #: R/Methods.R:0 msgid "no method for %s matches class %s" msgstr "żadna metoda dla %s nie zgadza się z klasą %s" #. R/Methods.R: gettextf("no method found for function %s and signature %s", sQuote(fdef@generic), paste(.dQ(signature), collapse = ", ")) #: R/Methods.R:0 msgid "no method found for function %s and signature %s" msgstr "nie znaleziono metody dla funkcji %s oraz sygnatury %s" #. R/Methods.R: gettextf("no method found for function '%s' and signature %s", f, paste(signature, collapse = ", ")) #: R/Methods.R:0 msgid "no method found for function '%s' and signature %s" msgstr "nie znaleziono metody dla funkcji '%s' oraz sygnatury %s" #. R/Methods.R: gettextf("no method found for signature %s", paste(signature, collapse = ", ")) #: R/Methods.R:0 msgid "no method found for signature %s" msgstr "nie znaleziono metody dla sygnatury %s" #. R/trace.R: gettextf("no method in methods table for %s for signature %s", sQuote(what), sQuote(signature)) #: R/trace.R:0 msgid "no method in methods table for %s for signature %s" msgstr "brak metod w tablicy metod dla %s dla sygnatury %s" #. R/as.R: gettextf("no method or default for as() replacement of %s with Class=\"%s\"", dQuote(thisClass), Class) #: R/as.R:0 msgid "no method or default for as() replacement of %s with Class=\"%s\"" msgstr "" "brak metody lub wartości domyślnej dla zamiany 'as()' %s z 'class=\"%s\"'" #. R/as.R: gettextf("no method or default for coercing %s to %s", dQuote(thisClass), dQuote(Class)) #: R/as.R:0 msgid "no method or default for coercing %s to %s" msgstr "brak metody lub domyślnego schematu przekształcania %s w %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("no method or default matching the \"...\" arguments in %s", deparse(sys.call(sys.parent()), nlines = 1)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "no method or default matching the \"...\" arguments in %s" msgstr "brak metody lub domyślnego dopasowania argumentów \"...\" w %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("no methods found for %s; cacheGenericsMetaData() will have no effect", sQuote(f)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "no methods found for %s; cacheGenericsMetaData() will have no effect" msgstr "" "nie znaleziono metod dla %s; 'cacheGenericsMetaData()' nie będzie miał efektu" #. R/methodsTable.R: gettextf("no methods table for generic %s from package %s in package %s", sQuote(generic@generic), sQuote(generic@package), sQuote(getPackageName(where))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "no methods table for generic %s from package %s in package %s" msgstr "brak tablicy metod dla ogolnej funkcji %s z pakietu %s w pakiecie %s" #. R/addedFunctions.R: gettextf("no non-generic function %s found", sQuote(name)) #: R/addedFunctions.R:0 msgid "no non-generic function %s found" msgstr "nie znaleziono nie-ogólnej funkcji %s" #. R/SClasses.R: gettextf("no package name supplied and no class definition found for %s", dQuote(className)) #: R/SClasses.R:0 msgid "no package name supplied and no class definition found for %s" msgstr "" "nie dostarczono nazwy pakietu oraz nie znaleziono definicji klasy dla klasy " "%s" #. R/RMethodUtils.R: stop("no suitable arguments to dispatch methods in this function") #. R/RMethodUtils.R: stop("no suitable arguments to dispatch methods in this function") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "no suitable arguments to dispatch methods in this function" msgstr "brak odpowiednich argumentów do rozdzielenia metod w tej funkcji" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("non-function action: %s", sQuote(fname)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "non-function action: %s" msgstr "akcja nie-funkcji: %s" #. R/Methods.R: gettextf("non-generic function '%s' given to findMethods()", f) #: R/Methods.R:0 msgid "non-generic function '%s' given to findMethods()" msgstr "nieogólna funkcja '%s' przekazana do 'findMethods()'" #. R/refClass.R: gettextf("non-local assignment to method names is not allowed\n %s\n( in method %s for class %s)", paste(unlist(assigned$globals)[globalsInMethods], collapse = "; "), methodName, className) #: R/refClass.R:0 msgid "" "non-local assignment to method names is not allowed\n" " %s\n" "( in method %s for class %s)" msgstr "" "nielokalne przypisanie do nazw metod nie jest dozwolone\n" " %s\n" "(w metodzie %s dla klasy %s)" #. R/refClass.R: gettextf("non-local assignment to non-field names (possibly misspelled?)\n %s\n( in method %s for class %s)", paste(unlist(assigned$globals)[globalsNotFields], collapse = "; "), methodName, className) #: R/refClass.R:0 msgid "" "non-local assignment to non-field names (possibly misspelled?)\n" " %s\n" "( in method %s for class %s)" msgstr "" "nielokalne przypisanie do nazw nie-pól (prawdopodobne literówki?)\n" " %s\n" "( w metodzie %s klasy %s)" #. R/trace.R: stop("none of the objects in the source code could be found: need to attach or specify the package") #: R/trace.R:0 msgid "" "none of the objects in the source code could be found: need to attach or " "specify the package" msgstr "" "żaden z obiektów w kodzie źródłowym nie mógł zostać znaleziony: potrzeba " "dołączyć lub określić pakiet" #. R/refClass.R: gettextf("not a reference class: %s", ClassDef@name) #. R/refClass.R: gettextf("not a reference class: %s", ClassDef@name) #: R/refClass.R:0 msgid "not a reference class: %s" msgstr "to nie jest referencja klasy: %s" #. R/oldClass.R: stop("not allowed to have test==TRUE and an S4Class definition") #: R/oldClass.R:0 msgid "not allowed to have test==TRUE and an S4Class definition" msgstr "niedozwolone by mieć 'test==TRUE' oraz definicję S4Class" #. R/Methods.R: gettext("not both functions!") #: R/Methods.R:0 msgid "not both functions!" msgstr "jeden z argumentów nie jest funkcją!" #. R/fixPrevious.R: gettextf("object %s not changed (it does not appear to be from a version of R earlier than 1.8.0)", sQuote(what)) #: R/fixPrevious.R:0 msgid "" "object %s not changed (it does not appear to be from a version of R earlier " "than 1.8.0)" msgstr "" "obiekt %s nie został zmieniony (nie wygląda aby był z wersji R wcześniejszej " "niż 1.8.0)" #. R/fixPrevious.R: gettextf("object %s not changed (it is not consistent with the current definition of class %s from %s)", sQuote(what), dQuote(Class), sQuote(ClassDef@package)) #: R/fixPrevious.R:0 msgid "" "object %s not changed (it is not consistent with the current definition of " "class %s from %s)" msgstr "" "obiekt %s nie został zmieniony (nie jest spójny z bieżącą definicją klasy %s " "z %s)" #. R/fixPrevious.R: gettextf("object %s not found", sQuote(what)) #: R/fixPrevious.R:0 msgid "object %s not found" msgstr "obiekt %s nie został znaleziony" #. R/BasicClasses.R: gettextf("object must be a valid data part for class %s; not true of type %s", dQuote(cl), dQuote(class(data))) #: R/BasicClasses.R:0 msgid "object must be a valid data part for class %s; not true of type %s" msgstr "" "obiekt musi być poprawną częścią danych dla klasy %s; nie jest to prawdą dla " "typu %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("object to use as a method signature for function %s does not look like a legitimate signature (a vector of single class names): there were %d class names, but %d elements in the signature object", sQuote(fun@generic), length(sigClasses), length(signature)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "object to use as a method signature for function %s does not look like a " "legitimate signature (a vector of single class names): there were %d class " "names, but %d elements in the signature object" msgstr "" "obiekt do użycia jako sygnatura metody dla funkcji %s nie wygląda na " "poprawną sygnaturę (wektor pojedynczych nazw klas): było %d nazw klas, ale " "%d elementów w obiekcie sygnatury" #. R/trace.R: gettextf("objects found in multiple packages: using %s and ignoring %s", sQuote(names(possible[[1L]])), paste(sQuote(names(possible[-1L])), collapse = ", ")) #: R/trace.R:0 msgid "objects found in multiple packages: using %s and ignoring %s" msgstr "" "obiekty zostały znalezione w wielu pakietach: używanie %s oraz ignorowanie %s" #. R/Methods.R: gettextf("only FALSE is meaningful for 'inherited', when 'where' is supplied (got %s)", inherited) #: R/Methods.R:0 msgid "" "only FALSE is meaningful for 'inherited', when 'where' is supplied (got %s)" msgstr "" "tylko FALSE ma sens dla 'inherited', gdy dostarczono 'where' (otrzymano %s)" #. R/SClasses.R: stop("only arguments 'Class' and 'where' can be supplied when argument 'representation' is a 'classRepresentation' object") #: R/SClasses.R:0 msgid "" "only arguments 'Class' and 'where' can be supplied when argument " "'representation' is a 'classRepresentation' object" msgstr "" "tylko argumenty 'Class' oraz 'where' mogą być dostarczone gdy argument " "'representation' jest obiektem klasy \"classRepresentation\"" #. R/SClasses.R: stop("only one data object (unnamed argument to prototype) allowed") #: R/SClasses.R:0 msgid "only one data object (unnamed argument to prototype) allowed" msgstr "" "tylko jeden obiekt danych (nienazwany argument przekazany do funkcji " "'prototype()') jest dozwolony" #. R/Methods.R: gettext("original function is prohibited as a generic function") #: R/Methods.R:0 msgid "original function is prohibited as a generic function" msgstr "oryginalna funkcja jest zakazana jako ogólna funkcja" #. R/trace.R: gettextf("package %s is not attached and no namespace found for it", sQuote(package)) #: R/trace.R:0 msgid "package %s is not attached and no namespace found for it" msgstr "" "pakiet %s nie jest dołączony przez co nie znaleziono dla niego przestrzeni " "nazw" #. R/Methods.R: gettextf("package slots differ: %s, %s", .dQ(gpString(f1@package)), .dQ(gpString(f2@package))) #: R/Methods.R:0 msgid "package slots differ: %s, %s" msgstr "gniazda pakietów różnią się: %s, %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("potential cycle in class inheritance: %s has duplicates in superclasses and subclasses (%s)", dQuote(Class), paste(bad, collapse = ", ")) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "potential cycle in class inheritance: %s has duplicates in superclasses and " "subclasses (%s)" msgstr "" "potencjalny cykl w dziedziczeniu klasy: %s ma powtórzenia w superklasach " "oraz podklasach (%s)" #. R/Methods.R: stop("primitive functions cannot be methods; they must be enclosed in a regular function") #: R/Methods.R:0 msgid "" "primitive functions cannot be methods; they must be enclosed in a regular " "function" msgstr "" "prymitywne funkcje nie mogą być metodami; muszą być zawarte w regularnej " "funkcji" #. R/RClassUtils.R: warning("prototype is a list with named elements (could be ambiguous): better to use function prototype() to avoid trouble.") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "prototype is a list with named elements (could be ambiguous): better to use " "function prototype() to avoid trouble." msgstr "" "prototyp jest listą z nazwanymi elementami (mogą być niejednoznaczne): " "lepiej używać funkcji 'prototype()' aby uniknąć kłopotów." #. R/ClassExtensions.R: gettextf("replacement value must be of class %s, got one of class %s", dQuote(CLASS), dQuote(class(value)[[1L]])) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "replacement value must be of class %s, got one of class %s" msgstr "wartość zastępcza musi być klasy %s, otrzymano jedną klasy %s" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("replacement value must extend class %s, got %s", dQuote(needClass), dQuote(S3Class[[1L]])) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "replacement value must extend class %s, got %s" msgstr "wartość zastępcza musi rozszerzać klasę %s, otrzymano %s" #. R/oldClass.R: gettextf("restoring definition of class %s", dQuote(cl)) #: R/oldClass.R:0 msgid "restoring definition of class %s" msgstr "przywracanie definicji klasy %s" #. R/trace.R: gettextf("setting a method over the binding of symbol %s in environment/package %s", sQuote(what), sQuote(getPackageName(where))) #: R/trace.R:0 msgid "" "setting a method over the binding of symbol %s in environment/package %s" msgstr "" "ustawianie metody poprzez powiązanie symbolu %s w środowisku/pakiecie %s" #. R/Methods.R: gettextf("signatures differ: (%s), (%s)", paste(f1@signature, collapse = ", "), paste(f2@signature, collapse = ", ")) #: R/Methods.R:0 msgid "signatures differ: (%s), (%s)" msgstr "sygnatury różnią się: (%s), (%s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("single string; got an object of class %s", dQuote(class(what)[[1L]])) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "single string; got an object of class %s" msgstr "pojedynczy łańcuch; otrzymano obiekt klasy %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("skipping methods list element %s of unexpected class %s\n\n", paste(cnames[i], collapse = ", "), dQuote(.class1(mi))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "skipping methods list element %s of unexpected class %s" msgstr "pomijanie elementów listy metod %s nieoczekiwanej klasy %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("slot %s in class %s currently defined (or inherited) as \"%s\", conflicts with an inherited definition in class %s", sQuote(dup), dQuote(name), elNamed(allProps, dup), dQuote(cl)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "slot %s in class %s currently defined (or inherited) as \"%s\", conflicts " "with an inherited definition in class %s" msgstr "" "gniazdo %s w klasie %s aktualnie zdefiniowane (lub odziedziczone) jako %s, " "jest w konflikcie z odziedziczoną definicją w klasie %s" #. R/oldClass.R: gettextf("slot %s: class %s should extend class %s", sQuote(what), dQuote(slots1[[what]]), dQuote(slots2[[what]])) #: R/oldClass.R:0 msgid "slot %s: class %s should extend class %s" msgstr "gniazdo %s: klasa %s powinna rozszerzać klasę %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("some actions are missing: %s", paste(actions[!allExists], collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "some actions are missing: %s" msgstr "brakuje niektórych akcji: %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("subclass %s of class %s is not local and cannot be updated for new inheritance information; consider setClassUnion()", .dQ(what), .dQ(class)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "subclass %s of class %s is not local and cannot be updated for new " "inheritance information; consider setClassUnion()" msgstr "" "podklasa %s klasy %s nie jest lokalna i nie może być zaktualizowana dla " "nowych dziedziczonych informacji; rozważ 'setClassUnion()'" #. R/trace.R: gettextf("supplied package, %s, differs from package inferred from source, %s", sQuote(package), sQuote(envPackage)) #: R/trace.R:0 msgid "supplied package, %s, differs from package inferred from source, %s" msgstr "" "dostarczony pakiet, %s, różni się od pakietu wywnioskowanego ze źródła, %s" #. R/methodsTable.R: gettextf("the \"ambiguousMethodSelection\" option should be a function to be called as the condition action; got an object of class %s", dQuote(class(condAction))) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "the \"ambiguousMethodSelection\" option should be a function to be called as " "the condition action; got an object of class %s" msgstr "" "opcja \"ambiguousMethodSelection\" powinna być funkcją wywoływaną jako akcja " "warunkowa; otrzymano obiekt klasy %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("the %s argument must be NULL or a generic function object; got an object of class %s", sQuote("genericFunction"), dQuote(class(genericFunction))) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "the %s argument must be NULL or a generic function object; got an object of " "class %s" msgstr "" "argument %s musi być wartością NULL lub obiektem ogólnej funkcji; otrzymano " "obiekt klasy %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("the '%s' list for class %s, includes an undefined class %s", if (superClassCase) "superClass" else "subClass", dQuote(className), dQuote(.className(by))) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "the '%s' list for class %s, includes an undefined class %s" msgstr "lista '%s' dla klasy %s, zawiera w sobie niezdefiniowaną klasę %s" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("the 'S3Class' argument must be a superclass of %s: not true of class %s", dQuote(class(object)), dQuote(S3Class)) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "the 'S3Class' argument must be a superclass of %s: not true of class %s" msgstr "" "argument 'S3Class' musi być superklasą %s: nie jest to prawdą dla klasy %s" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("the 'coerce' argument to 'setIs' should be a function of one argument, got an object of class %s", dQuote(class(coerce))) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "the 'coerce' argument to 'setIs' should be a function of one argument, got " "an object of class %s" msgstr "" "argument 'coerce' przekazywany do 'setIs' powinien być funkcją jednego " "argumentu, otrzymano obiekt klasy %s" #. R/refClass.R: gettextf("the 'contains' argument should be the names of superclasses: got an element of class %s", dQuote(class(what))) #: R/refClass.R:0 msgid "" "the 'contains' argument should be the names of superclasses: got an element " "of class %s" msgstr "" "argument 'contains' powinien być nazwami superklas: otrzymano element klasy " "%s" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("the 'replace' argument to setIs() should be a function of 2 or 3 arguments, got an object of class %s", dQuote(class(replace))) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "the 'replace' argument to setIs() should be a function of 2 or 3 arguments, " "got an object of class %s" msgstr "" "argument 'replace' przekazywany do 'setIs()' powinien być funkcją 2 lub 3 " "argumentów, otrzymano obiekt klasy %s" #. R/Methods.R: gettextf("the 'where' environment (%s) is a locked namespace; cannot assign methods there", getPackageName(where)) #: R/Methods.R:0 msgid "" "the 'where' environment (%s) is a locked namespace; cannot assign methods " "there" msgstr "" "środowisko 'where' (%s) jest zablokowaną przestrzenią nazw; nie można " "przypisać tam metod" #. R/oldClass.R: gettextf("the S3 class of the prototype, \"%s\", is undefined; only allowed when this is the S3 class being registered (\"%s\")", .class1(prototype), mainClass) #: R/oldClass.R:0 msgid "" "the S3 class of the prototype, \"%s\", is undefined; only allowed when this " "is the S3 class being registered (\"%s\")" msgstr "" "klasa S3 prototypu, \"%s\", jest niezdefiniowana; dozwolone tylko jeśli jest " "to klasa S3 będąca w trakcie rejestracji (\"%s\")" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("the body of the generic function for %s calls 'standardGeneric' to dispatch on a different name (\"%s\")!", sQuote(fname), paste(as.character(x[[2L]]), collapse = "\n")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "the body of the generic function for %s calls 'standardGeneric' to dispatch " "on a different name (\"%s\")!" msgstr "" "ciało ogólnej funkcji dla %s wywołuje 'standardGeneric' by rozdzielić pod " "inna nazwą ('%s')!" #. R/refClass.R: gettextf("the class of field %s in the object is not compatible with the desired class %s in the target", sQuote(field), dQuote(fieldClasses[[field]])) #. R/refClass.R: gettextf("the class of field %s in the object is not compatible with the desired class %s in the target", sQuote(field), dQuote(fieldClasses[[field]])) #: R/refClass.R:0 msgid "" "the class of field %s in the object is not compatible with the desired class " "%s in the target" msgstr "klasa pola %s w obiekcie nie jest zgodna z pożądaną klasą %s w celu" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("the computation: 'as(object,\"%s\") <- value' is valid when object has class %s only if 'is(value, \"%s\")' is TRUE ('class(value)' was %s)\n", TO, dQuote(FROM), TO, dQuote(class(value))) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "the computation: 'as(object,\"%s\") <- value' is valid when object has class " "%s only if 'is(value, \"%s\")' is TRUE ('class(value)' was %s)" msgstr "" "obliczenie: 'as(object,\"%s\") <- value' jest poprawne gdy obiekt posiada " "klasę %s tylko jeśli 'is(value, \"%s\")' jest TRUE ('class(value)' było %s)" #. R/refClass.R: gettextf("the definition of class %s in package %s is locked so fields may not be modified", dQuote(def@className), sQuote(def@package)) #. R/refClass.R: gettextf("the definition of class %s in package %s is locked so fields may not be modified", dQuote(def@className), sQuote(def@package)) #: R/refClass.R:0 msgid "" "the definition of class %s in package %s is locked so fields may not be " "modified" msgstr "" "definicja klasy %s w pakiecie %s jest zablokowana, pola nie mogą zostać " "zmodyfikowane" #. R/refClass.R: gettextf("the definition of class %s in package %s is locked, methods may not be redefined", dQuote(def@className), sQuote(def@package)) #: R/refClass.R:0 msgid "" "the definition of class %s in package %s is locked, methods may not be " "redefined" msgstr "" "definicja klasy %s w pakiecie %s jest zablokowana, metody nie mogą zostać " "przedefiniowane" #. R/trace.R: stop("the editing in trace() can only change the body of the function, not the arguments or defaults") #: R/trace.R:0 msgid "" "the editing in trace() can only change the body of the function, not the " "arguments or defaults" msgstr "" "edytowanie w 'trace()' może zmienić jedynie ciało funkcji, a nie argumenty " "lub wartości domyślne" #. R/trace.R: gettextf("the editing in trace() can only change the body of the function; got an object of class %s", dQuote(class(def2))) #: R/trace.R:0 msgid "" "the editing in trace() can only change the body of the function; got an " "object of class %s" msgstr "" "edytowanie w 'trace()' może zmienić jedynie ciało funkcji; otrzymano obiekt " "klasy %s" #. R/Methods.R: gettextf("the environment %s is locked; cannot assign methods for function %s", sQuote(getPackageName(where)), sQuote(f)) #: R/Methods.R:0 msgid "the environment %s is locked; cannot assign methods for function %s" msgstr "" "środowisko %s jest zablokowane; nie można przypisać metod dla funkcji %s" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("the function being used as %s in making a generic function for %s is currently traced; the function used will have tracing removed", what, sQuote(f)) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "the function being used as %s in making a generic function for %s is " "currently traced; the function used will have tracing removed" msgstr "" "funkcja użyta jako %s podczas tworzenia ogólnej funkcji dla %s jest " "aktualnie śledzona; użyta funkcja będzie miała usunięte śledzenie" #. R/ClassUnion.R: gettextf("the member classes must be defined: not true of %s", paste(.dQ(as(members[!membersDefined], "character")), collapse = ", ")) #: R/ClassUnion.R:0 msgid "the member classes must be defined: not true of %s" msgstr "klasy członkowe muszą być zdefiniowane: nie jest to prawda dla %s" #. R/trace.R: gettextf("the method for %s for this signature was not being traced", sQuote(what)) #: R/trace.R:0 msgid "the method for %s for this signature was not being traced" msgstr "metoda dla %s dla tej sygnatury nie była śledzona" #. R/Methods.R: gettextf("the method for function %s and signature %s is sealed and cannot be re-defined", sQuote(f), .signatureString(fdef, signature)) #: R/Methods.R:0 msgid "" "the method for function %s and signature %s is sealed and cannot be re-" "defined" msgstr "" "metoda dla funkcji %s oraz sygnatury %s jest zamknięta i nie może być " "przedefiniowana" #. R/MethodsListClass.R: gettext("the names in signature for method (%s) do not match %s's arguments (%s)", domain = "R-methods") #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "the names in signature for method (%s) do not match %s's arguments (%s)" msgstr "" "nazwy w sygnaturze dla metody (%s) nie zgadzają się z argumentami %s (%s)" #. R/MethodsListClass.R: gettext("the names in signature for method (%s) do not match function's arguments (%s)", domain = "R-methods") #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "" "the names in signature for method (%s) do not match function's arguments (%s)" msgstr "" "nazwy w sygnaturze dla metody (%s) nie zgadzają się z argumentami funkcji " "(%s)" #. R/refClass.R: gettextf("the overriding class (\"%s\") of field %s is not a subclass of the existing field definition (\"%s\")", value[[field]], sQuote(field), fieldList[[field]]) #: R/refClass.R:0 msgid "" "the overriding class (\"%s\") of field %s is not a subclass of the existing " "field definition (\"%s\")" msgstr "" "nadrzędna 'class(\"%s\")' pola %s nie jest podklasą istniejącej definicji " "pola (\"%s\")" #. R/ClassExtensions.R: gettextf("there is no automatic definition for 'as(object, \"%s\") <- value' when object has class %s and no 'replace' argument was supplied; replacement will be an error", to, dQuote(Class)) #: R/ClassExtensions.R:0 msgid "" "there is no automatic definition for 'as(object, \"%s\") <- value' when " "object has class %s and no 'replace' argument was supplied; replacement will " "be an error" msgstr "" "nie ma automatycznej definicji dla 'as(obiekt, \"%s\") <- value', gdy obiekt " "posiada klasę %s oraz brak dostarczonego argumentu 'replace'; wartość " "zastępcza będzie błędem" #. R/refClass.R: gettextf("topic %s is not a method name in class %s\nThe class definition follows\n", sQuote(topic), dQuote(className)) #: R/refClass.R:0 msgid "" "topic %s is not a method name in class %s\n" "The class definition follows" msgstr "" "temat %s nie jest nazwą metody w klasie %s\n" "Definicja klasy przedstawia się następująco" #. R/trace.R: gettextf("tracing the internal function %s is not allowed", sQuote(what)) #: R/trace.R:0 msgid "tracing the internal function %s is not allowed" msgstr "śledzenie wewnętrznej funkcji %s nie jest dozwolone" #. R/RClassUtils.R: gettextf("trying to assign an object of class %s as the definition of class %s: must supply a \"classRepresentation\" object", dQuote(class(def)), dQuote(Class)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "trying to assign an object of class %s as the definition of class %s: must " "supply a \"classRepresentation\" object" msgstr "" "próba przypisania obiekt klasy %s jako definicję klasy %s: potrzeba " "dostarczyć obiekt 'classRepresentation'" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("trying to change the formal arguments in %s in an object of class %s; expected a function definition", msg, dQuote(class(def))) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "trying to change the formal arguments in %s in an object of class %s; " "expected a function definition" msgstr "" "próba zmiany formalnych argumentów w %s w obiekcie klasy %s; oczekiwano " "definicji funkcji" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("trying to change the formal arguments in %s, but getting the new formals from an object of class %s; expected a function definition", msg, dQuote(class(def))) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "trying to change the formal arguments in %s, but getting the new formals " "from an object of class %s; expected a function definition" msgstr "" "próba zmiany formalnych argumentów w %s, ale otrzymano nowe argumenty " "formalne z obiektu klasy %s; oczekiwano definicji funkcji" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("trying to change the formal arguments in %s, but the number of existing arguments is greater than the number of new arguments (the extra arguments won't be used): (%s) vs (%s)", msg, paste0("\"", old, "\"", collapse = ", "), paste0("\"", new, "\"", collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "trying to change the formal arguments in %s, but the number of existing " "arguments is greater than the number of new arguments (the extra arguments " "won't be used): (%s) vs (%s)" msgstr "" "próba zmiany formalnych argumentów w %s, ale liczba istniejących argumentów " "jest większa niż liczba nowych argumentów (dodatkowe argumenty nie będą " "użyte): (%s) względem (%s)" #. R/RMethodUtils.R: gettextf("trying to change the formal arguments in %s, but the number of existing arguments is less than the number of new arguments: (%s) vs (%s)", msg, paste0("\"", old, "\"", collapse = ", "), paste0("\"", new, "\"", collapse = ", ")) #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "trying to change the formal arguments in %s, but the number of existing " "arguments is less than the number of new arguments: (%s) vs (%s)" msgstr "" "próba zmiany formalnych argumentów w %s, ale liczba istniejących argumentów " "jest mniejsza niż liczba nowych argumentów: (%s) względem (%s)" #. R/methodsTable.R: gettextf("trying to check signature length of generic '%s', but it is not a generic function: i = %d, funs = %s, gnames = %s", what, i, paste(unlist(funs), collapse = ", "), paste(as.character(gnames), collapse = ", ")) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "trying to check signature length of generic '%s', but it is not a generic " "function: i = %d, funs = %s, gnames = %s" msgstr "" "próba sprawdzenia długości sygnatury funkcji ogólnej '%s', ale to nie jest " "funkcja ogólna: i = %d, funs = %s, gnames = %s" #. R/methodsTable.R: gettextf("trying to check signature length of group generic '%s', but it is not a group generic", what) #: R/methodsTable.R:0 msgid "" "trying to check signature length of group generic '%s', but it is not a " "group generic" msgstr "" "próba sprawdzenia długości sygnatury grupy ogólnej '%s', ale to nie jest " "grupa ogólna" #. R/methodsTable.R: stop("trying to find a methods table in a non-generic function") #: R/methodsTable.R:0 msgid "trying to find a methods table in a non-generic function" msgstr "próba znalezienia tablicy metod w nieogólnej funkcji" #. R/MethodsList.R: gettextf("trying to match a method signature of class %s; expects a list or a character vector", dQuote(class(signature))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "trying to match a method signature of class %s; expects a list or a " "character vector" msgstr "" "próba dopasowania sygnatury metody klasy %s; oczekuje listy lub wektor " "tekstowego" #. R/MethodsList.R: gettextf("trying to match a method signature to an object (of class %s) that is not a generic function", dQuote(class(fun))) #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "trying to match a method signature to an object (of class %s) that is not a " "generic function" msgstr "" "próba dopasowania sygnatury metody do obiektu (klasy %s), który nie jest " "ogólną funkcją" #. R/as.R: gettextf("trying to set an 'as' relation from %s to itself", dQuote(.class1(from))) #: R/as.R:0 msgid "trying to set an 'as' relation from %s to itself" msgstr "próba ustawienia relacji 'as' z %s na siebie samą" #. R/ClassUnion.R: gettextf("unable to create union class: could not set members %s", paste(.dQ(failed), collapse = ", ")) #: R/ClassUnion.R:0 msgid "unable to create union class: could not set members %s" msgstr "nie można utworzyć uni klas: nie można ustawić członków %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("unable to find a consistent ordering of superclasses for class %s: order chosen is inconsistent with the superclasses of %s", .dQ(className), paste(.dQ(setdiff(newconflicts, conflicts)), collapse = ", ")) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "" "unable to find a consistent ordering of superclasses for class %s: order " "chosen is inconsistent with the superclasses of %s" msgstr "" "nie można znaleźć spójnego uporządkowania superklas dla klasy %s: wybrany " "porządek jest niespójny z superklasami %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("unable to find an environment containing class %s", dQuote(Class)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "unable to find an environment containing class %s" msgstr "nie można znaleźć środowiska zawierającego klasę %s" #. R/methodsTable.R: gettextf("unable to find an inherited method for function %s for signature %s", sQuote(fdef@generic), sQuote(cnames)) #: R/methodsTable.R:0 msgid "unable to find an inherited method for function %s for signature %s" msgstr "nie można znaleźć dziedziczonej metody dla funkcji %s dla sygnatury %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("unable to find required package %s", sQuote(package)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "unable to find required package %s" msgstr "nie można znaleźć wymaganego pakietu %s" #. R/as.R: stop("undefined 'coerce' method") #: R/as.R:0 msgid "undefined 'coerce' method" msgstr "nieokreślona metoda 'coerce'" #. R/methodsTable.R: gettextf("undefined classes (%s) will be ignored for argument '%s'", paste0("\"", unique(.undefClasses), "\"", collapse = ", "), colnames(sigs)[[j]]) #: R/methodsTable.R:0 msgid "undefined classes (%s) will be ignored for argument '%s'" msgstr "niezdefiniowane klasy (%s) zostaną zignorowane dla argumentu '%s'" #. R/RClassUtils.R: gettext("undefined slot classes in definition of %s: %s", domain = "R-methods") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "undefined slot classes in definition of %s: %s" msgstr "niezdefiniowane gniazda klas w definicji %s: %s" #. R/RClassUtils.R: gettextf("undefined subclass %s of class %s; definition not updated", .dQ(what), .dQ(def@className)) #: R/RClassUtils.R:0 msgid "undefined subclass %s of class %s; definition not updated" msgstr "" "niezdefiniowana podklasa %s klasy %s; definicja nie została zaktualizowana" #. R/zzz.R: message("unloading 'methods' package ...") #: R/zzz.R:0 msgid "unloading 'methods' package ..." msgstr "zwalnianie pakietu 'methods'..." #. R/BasicClasses.R: gettextf("unnamed argument must extend either the S3 class or the class of the data part; not true of class %s", dQuote(Classi)) #: R/BasicClasses.R:0 msgid "" "unnamed argument must extend either the S3 class or the class of the data " "part; not true of class %s" msgstr "" "nienazwany argument musi rozszerzać albo klasę S3 albo klasę części danych; " "nie jest to prawdą dla klasy %s" #. R/BasicClasses.R: gettextf("unnamed argument to initialize() for S3 class must have a class definition; %s does not", dQuote(Classi)) #: R/BasicClasses.R:0 msgid "" "unnamed argument to initialize() for S3 class must have a class definition; " "%s does not" msgstr "" "nienazwany argument przekazany do metody 'initialize()' dla klasy S3 musi " "posiadać definicję klasy; a %s takiej nie posiada" #. R/BasicClasses.R: stop("unnamed argument to new() must be an environment for the new object") #: R/BasicClasses.R:0 msgid "unnamed argument to new() must be an environment for the new object" msgstr "" "nienazwany argument przekazywany do metody 'new()' musi być środowiskiem dla " "nowego obiektu" #. R/refClass.R: gettextf("unnamed arguments to $new() must be objects from a reference class; got an object of class %s", dQuote(class(super))) #: R/refClass.R:0 msgid "" "unnamed arguments to $new() must be objects from a reference class; got an " "object of class %s" msgstr "" "nienazwane argumenty przekazane do '$new()' muszą być obiektami z klasy " "referencyjnej; otrzymano obiekt klasy %s" #. R/MethodsList.R: gettextf("use %s instead.", dQuote(instead)) #. R/MethodsList.R: gettextf("use %s instead.", dQuote(instead)) #: R/MethodsList.R:0 msgid "use %s instead." msgstr "użyj wzamian %s." #. R/SClasses.R: stop("validity method must be NULL or a function of one argument") #: R/SClasses.R:0 msgid "validity method must be NULL or a function of one argument" msgstr "" "metoda poprawności musi być wartością NULL lub funkcją jednego argumentu" #. R/Methods.R: gettextf("value classes differ: %s, %s", .dQ(gpString(f1@valueClass)), .dQ(gpString(f2@valueClass))) #: R/Methods.R:0 msgid "value classes differ: %s, %s" msgstr "wartości klas różnią się: %s, %s" #. R/methodsTable.R: ngettext(length(candidates), "Choosing method %s from %d ambiguous possibility", "Choosing method %s from %d ambiguous possibilities") #: R/methodsTable.R:0 msgid "Choosing method %s from %d ambiguous possibility" msgid_plural "Choosing method %s from %d ambiguous possibilities" msgstr[0] "Wybieranie metody %s z %d niejednoznacznej możliwości" msgstr[1] "Wybieranie metody %s z %d niejednoznacznych możliwości" msgstr[2] "Wybieranie metody %s z %d niejednoznacznych możliwości" #. R/MethodsListClass.R: ngettext(nreport, "Reported %d ambiguous selection out of %d for function %s\n", "Reported %d ambiguous selections out of %d for function %s\n") #: R/MethodsListClass.R:0 msgid "Reported %d ambiguous selection out of %d for function %s\n" msgid_plural "Reported %d ambiguous selections out of %d for function %s\n" msgstr[0] "Odnotowano %d niejednoznaczny wybór z możliwych %d dla funkcji %s\n" msgstr[1] "" "Odnotowano %d niejednoznaczne wybory z możliwych %d dla funkcji %s\n" msgstr[2] "" "Odnotowano %d niejednoznacznych wyborów z możliwych %d dla funkcji %s\n" #. R/methodsTable.R: ngettext(which2, "Selecting %d method of minimum distance", "Selecting %d methods of minimum distance") #: R/methodsTable.R:0 msgid "Selecting %d method of minimum distance" msgid_plural "Selecting %d methods of minimum distance" msgstr[0] "Wybieranie %d metody minimalnej odległości" msgstr[1] "Wybieranie %d metod minimalnej odległości" msgstr[2] "Wybieranie %d metod minimalnej odległości" #. R/methodsTable.R: ngettext(length(which), "Selecting %d non-group method", "Selecting %d non-group methods") #: R/methodsTable.R:0 msgid "Selecting %d non-group method" msgid_plural "Selecting %d non-group methods" msgstr[0] "Wybieranie %d nie-grupowej metody" msgstr[1] "Wybieranie %d nie-grupowych metod" msgstr[2] "Wybieranie %d nie-grupowych metod" #. R/methodsTable.R: ngettext(length(which), "Selecting %d partially exact-matching method", "Selecting %d partially exact-matching methods") #: R/methodsTable.R:0 msgid "Selecting %d partially exact-matching method" msgid_plural "Selecting %d partially exact-matching methods" msgstr[0] "Wybieranie %d w pełni pasującej metody" msgstr[1] "Wybieranie %d w pełni pasujących metod" msgstr[2] "Wybieranie %d w pełni pasujących metod" #. R/is.R: ngettext(sum(is.na(match(n2, n1))), "class %s is missing slot from class %s (%s), and no coerce method was supplied", "class %s is missing slots from class %s (%s), and no coerce method was supplied") #: R/is.R:0 msgid "" "class %s is missing slot from class %s (%s), and no coerce method was " "supplied" msgid_plural "" "class %s is missing slots from class %s (%s), and no coerce method was " "supplied" msgstr[0] "" "klasie %s brakuje gniazda z klasy %s (%s), przez co nie dostarczono żadnej " "metody przekształcenia" msgstr[1] "" "klasie %s brakuje gniazd z klasy %s (%s), przez co nie dostarczono żadnej " "metody przekształcenia" msgstr[2] "" "klasie %s brakuje gniazd z klasy %s (%s), przez co nie dostarczono żadnej " "metody przekształcenia" #. R/SClasses.R: ngettext(length(dslots), "duplicated slot name: %s", "duplicated slot names: %s") #: R/SClasses.R:0 msgid "duplicated slot name: %s" msgid_plural "duplicated slot names: %s" msgstr[0] "powtórzona nazwa gniazda: %s" msgstr[1] "powtórzone nazwy gniazd: %s" msgstr[2] "powtórzone nazwy gniazd: %s" #. R/methodsTable.R: ngettext(length(methods), "found %d equally good next method", "found %d equally good next methods") #: R/methodsTable.R:0 msgid "found %d equally good next method" msgid_plural "found %d equally good next methods" msgstr[0] "znaleziono %d równie dobrą kolejną metodę" msgstr[1] "znaleziono %d równie dobre kolejne metody" msgstr[2] "znaleziono %d równie dobrych kolejnych metod" #. R/MethodsList.R: ngettext(sum(is.na(which)), "in the method signature for function %s invalid argument name in the signature: %s", "in the method signature for function %s invalid argument names in the signature: %s") #: R/MethodsList.R:0 msgid "" "in the method signature for function %s invalid argument name in the " "signature: %s" msgid_plural "" "in the method signature for function %s invalid argument names in the " "signature: %s" msgstr[0] "" "w sygnaturze metody dla funkcji %s znajduje się niepoprawna nazwa argumentu " "w sygnaturze: %s" msgstr[1] "" "w sygnaturze metody dla funkcji %s znajdują się niepoprawne nazwy argumentów " "w sygnaturze: %s" msgstr[2] "" "w sygnaturze metody dla funkcji %s znajdują się niepoprawne nazwy argumentów " "w sygnaturze: %s" #. R/SClasses.R: ngettext(sum(is.na(which)), "invalid name for slot of class %s: %s", "invalid names for slots of class %s: %s") #: R/SClasses.R:0 msgid "invalid name for slot of class %s: %s" msgid_plural "invalid names for slots of class %s: %s" msgstr[0] "niepoprawna nazwa gniazda klasy %s: %s" msgstr[1] "niepoprawne nazwy gniazd klasy %s: %s" msgstr[2] "niepoprawne nazwy gniazd klasy %s: %s" #. R/SClasses.R: ngettext(length(pkgs), "multiple definition of class %s visible (%s); using the definition\n in package %s for %s", "multiple definitions of class %s visible (%s); using the definition\n in package %s for %s") #: R/SClasses.R:0 msgid "" "multiple definition of class %s visible (%s); using the definition\n" " in package %s for %s" msgid_plural "" "multiple definitions of class %s visible (%s); using the definition\n" " in package %s for %s" msgstr[0] "" "wielokrotna definicja klasy %s jest widoczna (%s); używanie definicji\n" " w pakiecie %s dla %s" msgstr[1] "" "wielokrotne definicje klasy %s są widoczne (%s); używanie definicji\n" " w pakiecie %s dla %s" msgstr[2] "" "wielokrotne definicje klasy %s są widoczne (%s); używanie definicji\n" " w pakiecie %s dla %s" #. R/RClassUtils.R: ngettext(sum(is.na(match(pnames, slots))), "named elements of prototype do not correspond to slot name: %s", "named elements of prototype do not correspond to slot names: %s") #: R/RClassUtils.R:0 msgid "named elements of prototype do not correspond to slot name: %s" msgid_plural "named elements of prototype do not correspond to slot names: %s" msgstr[0] "nazwane elementy prototypu nie odnoszą się do nazwy gniazda: %s" msgstr[1] "nazwane elementy prototypu nie odnoszą się do nazw gniazd: %s" msgstr[2] "nazwane elementy prototypu nie odnoszą się do nazw gniazd: %s" #. R/MethodsList.R: ngettext(length(unknown), "no definition for class %s", "no definition for classes %s") #: R/MethodsList.R:0 msgid "no definition for class %s" msgid_plural "no definition for classes %s" msgstr[0] "brak definicji dla klasy %s" msgstr[1] "brak definicji dla klas %s" msgstr[2] "brak definicji dla klas %s" #. R/promptClass.R: ngettext(length(whereClass), "no definition of class %s in the specified position, %s, definition on : %s", "no definition of class %s in the specified position, %s, definitions on : %s") #: R/promptClass.R:0 msgid "" "no definition of class %s in the specified position, %s, definition on : %s" msgid_plural "" "no definition of class %s in the specified position, %s, definitions on : %s" msgstr[0] "brak definicji klasy %s we wskazanym położeniu, %s, definicja: %s" msgstr[1] "brak definicji klasy %s we wskazanym położeniu, %s, definicje: %s" msgstr[2] "brak definicji klasy %s we wskazanym położeniu, %s, definicje: %s" #. R/RMethodUtils.R: ngettext(sum(is.na(match(signature, args))), "non-argument found in the signature: %s", "non-arguments found in the signature: %s") #. R/RMethodUtils.R: ngettext(sum(is.na(match(signature, args))), "non-argument found in the signature: %s", "non-arguments found in the signature: %s") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "non-argument found in the signature: %s" msgid_plural "non-arguments found in the signature: %s" msgstr[0] "nie znaleziono argumentu w sygnaturze: %s" msgstr[1] "nie znaleziono argumentów w sygnaturze: %s" msgstr[2] "nie znaleziono argumentów w sygnaturze: %s" #. R/is.R: ngettext(length(bad), "slot in class %s must extend corresponding slot in class %s: fails for %s", "slots in class %s must extend corresponding slots in class %s: fails for %s") #: R/is.R:0 msgid "" "slot in class %s must extend corresponding slot in class %s: fails for %s" msgid_plural "" "slots in class %s must extend corresponding slots in class %s: fails for %s" msgstr[0] "" "gniazdo w klasie %s musi rozszerzać odpowiadające mu gniazdo w klasie %s: " "nie udało się dla %s" msgstr[1] "" "gniazda w klasie %s muszą rozszerzać odpowiadające im gniazda w klasie %s: " "nie udało się dla %s" msgstr[2] "" "gniazda w klasie %s muszą rozszerzać odpowiadające im gniazda w klasie %s: " "nie udało się dla %s" #. R/RMethodUtils.R: ngettext(length(fdef), "the formal argument of the generic function for %s (%s) differs from that of the non-generic to be used as the default (%s)", "the formal arguments of the generic function for %s (%s) differ from those of the non-generic to be used as the default (%s)") #: R/RMethodUtils.R:0 msgid "" "the formal argument of the generic function for %s (%s) differs from that of " "the non-generic to be used as the default (%s)" msgid_plural "" "the formal arguments of the generic function for %s (%s) differ from those " "of the non-generic to be used as the default (%s)" msgstr[0] "" "formalny argument ogólnej funkcji dla %s (%s) różni się od tej dla " "nieogólnej, która ma być użyta jako domyślna (%s)" msgstr[1] "" "formalne argumenty ogólnej funkcji dla %s (%s) różnią się od tych dla " "nieogólnej, która ma być użyta jako domyślna (%s)" msgstr[2] "" "formalne argumenty ogólnej funkcji dla %s (%s) różnią się od tych dla " "nieogólnej, która ma być użyta jako domyślna (%s)" #~ msgid "" #~ "Note: the specification for S3 class %s in package %s seems equivalent to " #~ "one from package %s: not turning on duplicate class definitions for this " #~ "class." #~ msgstr "" #~ "Uwaga: specyfikacja dla klasy S3 %s w pakiecie %s wydaje się być " #~ "równoważna tej z pakietu %s i nie jest duplikatem definicji klasy dla tej " #~ "klasy" #~ msgid "methods cannot be defined for the primitive function %s" #~ msgstr "metody nie mogą być zdefiniowane dla prymitywnej funkcji %s" #~ msgid "" #~ "package %s seems to have out-of-date methods; need to reinstall from " #~ "source" #~ msgstr "" #~ "pakiet %s wydaje się mieć nieaktualne metody; potrzeba przeinstalować ze " #~ "źródła" #~ msgid "trying to execute load actions without 'methods' package" #~ msgstr "próba wykonania akcji ładowania bez pakietu 'methods'"