# Korean translation for R graphics package # src/library/graphics/po/ko.po # # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team # # This file is distributed under the same license as the R graphics package. # Maintained by Chel Hee Lee , 2008-2015. # # Notes: # Freezed on 30-MAR-2015 for R-3.2.0 - QC: PASS # Freezed on 06-FEB-2015 for R-3.1.3 - QC: PASS # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-30 14:01-0600\n" "Last-Translator: Chel Hee Lee \n" "Language-Team: Chel Hee Lee \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: base.c:43 msgid "no base graphics system is registered" msgstr "등록된 base 그래픽 시스템이 없습니다" #: base.c:333 base.c:340 base.c:348 msgid "the base graphics system is not registered" msgstr "base 그래픽 시스템이 등록되지 않았습니다" #: graphics.c:297 #, c-format msgid "bad units specified in '%s'" msgstr "'%s'에 지정된 기본단위가 올바르지 않습니다" #: graphics.c:1791 graphics.c:1813 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "null device에 플랏을 시도합니다" #: graphics.c:1843 msgid "outer margins too large (figure region too small)" msgstr "외부 여백이 너무 커서 figure region이 너무 작습니다" #: graphics.c:1845 msgid "figure region too large" msgstr "figure region이 너무 큽니다" #: graphics.c:1847 msgid "figure margins too large" msgstr "figure 여백이 너무 큽니다" #: graphics.c:1849 msgid "plot region too large" msgstr "플랏 영역이 너무 큽니다" #: graphics.c:1896 #, c-format msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)" msgstr "값들(%4.0f * EPS)에 대한 상대적 범위가 작습니다 (axis %d)" #: graphics.c:1948 #, c-format msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" msgstr "무한한 한계를 가지는 축입니다 [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" #: graphics.c:1978 #, c-format msgid "axis style \"%c\" unimplemented" msgstr "축의 스타일 \"%c\"은 구현되지 않았습니다" #: graphics.c:2216 msgid "no graphics device is active" msgstr "활성화 된 그래픽 장치가 없습니다" #: graphics.c:2411 msgid "plot.new has not been called yet" msgstr "plot.new는 아직까지 호출되지 않았습니다" #: graphics.c:2413 msgid "invalid graphics state" msgstr "유효한 그래픽 상태가 아닙니다" #: graphics.c:2555 msgid "graphics device closed during call to locator or identify" msgstr "locator 또는 identify 로의 호출이 있는 동안 그래픽 장치는 잠깁니다" #: graphics.c:2604 msgid "No graphics device is active" msgstr "활성화된 그래픽 장치가 없습니다" #: graphics.c:3063 msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped" msgstr "길이가 0인 arrow는 angle을 정할 수 없기 때문에 넘어갑니다" #: graphics.c:3144 #, c-format msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn" msgstr "유효한 par(\"bty\") = '%c'가 아니므로 그려질 box()가 없습니다" #: graphics.c:3161 msgid "invalid argument to GBox" msgstr "유효하지 않은 인자가 GBox에 전달되었습니다" #: graphics.c:3406 msgid "metric information not available for this device" msgstr "이 장치에 대한 metric information이 사용가능하지 않습니다" #: par-common.c:143 msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" msgstr "그래픽 파라미터 'family'는 최대 200바이트의 길이를 가질 수 있습니다" #: par.c:160 #, c-format msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"에 지정된 값이 유효하지 않습니다" #: par.c:167 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다" #: par.c:262 par.c:673 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"를 설정할 수 없습니다" #: par.c:434 msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" msgstr "파라미터 \"mfg\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다" #: par.c:442 msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"i\"가 범위밖에 있습니다" #: par.c:444 msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"j\"가 범위밖에 있습니다" #: par.c:449 msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "\"mfg\"내 'nr'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다" #: par.c:451 msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "\"mfg\"내 'nc'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다" #: par.c:478 msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" msgstr "플랏없이 par(new=TRUE)를 호출합니다" #: par.c:665 par.c:1063 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 필요하지 않습니다" #: par.c:669 par.c:1067 #, c-format msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다" #: par.c:1120 msgid "invalid argument passed to par()" msgstr "par()에 전달된 인자는 유효하지 않습니다" #: par.c:1164 #, c-format msgid "too many rows in layout, limit %d" msgstr "레이아웃내에 너무 많은 행이 있습니다 (최대 %d입니다)" #: par.c:1170 #, c-format msgid "too many columns in layout, limit %d" msgstr "레이아웃내에 너무 많은 열들이 있습니다 (최대 %d입니다)" #: par.c:1172 #, c-format msgid "too many cells in layout, limit %d" msgstr "레이아웃내에 너무 많은 셀들이 있습니다 (최대 %d개입니다)" #: plot.c:60 msgid "invalid color specification" msgstr "색상지정이 유효하지 않습니다" #: plot.c:126 msgid "only NA allowed in logical plotting symbol" msgstr "" #: plot.c:128 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "유효한 플랏 기호가 아닙니다" #: plot.c:217 msgid "invalid font specification" msgstr "유효한 폰트 지정이 아닙니다" #: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:481 plot.c:486 plot.c:2112 plot.c:2119 #: plot.c:3141 plot.c:3143 plot.c:3145 plot.c:3300 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167 #: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903 #, c-format msgid "invalid '%s' value" msgstr "유효한 '%s'의 값이 아닙니다" #: plot.c:293 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]" msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface %d]" #: plot.c:317 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]" msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface = %d, fontindex = %d]" #: plot.c:391 msgid "invalid graphics parameter" msgstr "유효한 그래픽 파라미터가 아닙니다" #: plot.c:477 msgid "at least 3 arguments required" msgstr "최소한 3개의 인자가 요구되어 집니다" #: plot.c:492 msgid "\"log=\" specification must be character" msgstr "\"log=\" 지정은 반드시 문자이어야 합니다" #: plot.c:503 #, c-format msgid "invalid \"log=%s\" specification" msgstr "유효한 \"log=%s\" 지정이 아닙니다" #: plot.c:518 msgid "NAs not allowed in 'xlim'" msgstr "NA는 'xlim'에 사용할 수 없습니다" #: plot.c:524 msgid "need finite 'xlim' values" msgstr "유한한 값들만이 'xlim'에 사용될 수 있습니다" #: plot.c:530 msgid "NAs not allowed in 'ylim'" msgstr "NA는 'ylim'에 사용할 수 없습니다" #: plot.c:536 msgid "need finite 'ylim' values" msgstr "유한한 값들만이 'ylim'에 사용될 수 있습니다" #: plot.c:542 msgid "Logarithmic axis must have positive limits" msgstr "로그값을 가지는 축은 반드시 양의 한계값을 가져야 합니다" #: plot.c:664 msgid "invalid type for axis labels" msgstr "축 레이블에 유효한 타입이 아닙니다" #: plot.c:765 plot.c:1298 plot.c:1621 plot.c:1686 plot.c:1761 plot.c:1827 #: plot.c:1901 plot.c:1996 plot.c:2072 plot.c:2350 plot.c:2524 plot.c:2740 #: plot.c:3282 plot.c:3409 plot.c:3485 plot.c:3651 plot.c:3931 plot3d.c:1872 msgid "too few arguments" msgstr "인자의 수가 너무 적습니다" #: plot.c:776 #, c-format msgid "invalid axis number %d" msgstr "유효하지 않은 축 번호 %d입니다" #: plot.c:866 msgid "'hadj' must be of length one" msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다" #: plot.c:873 plot.c:2084 plot.c:2361 plot.c:2367 plot.c:2374 plot.c:2382 #: plot.c:2389 plot.c:2396 plot.c:2403 plot.c:2410 plot.c:2418 plot.c:2425 #: plot.c:3148 #, c-format msgid "zero-length '%s' specified" msgstr "길이가 0인 '%s'가 지정되었습니다" #: plot.c:942 msgid "'labels' is supplied and not 'at'" msgstr "'labels'만 주어지고 'at'은 주어지지 않았습니다" #: plot.c:946 #, c-format msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d" msgstr "'at'의 길이는 %d인데, 'labels'의 길이는 %d입니다" #: plot.c:963 msgid "no locations are finite" msgstr "" #: plot.c:1314 msgid "invalid plotting structure" msgstr "유효하지 않은 플롯팅 구조입니다" #: plot.c:1316 #, c-format msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()" msgstr "%s()에 있는 'x'와 'y'의 길이가 다릅니다" #: plot.c:1327 #, c-format msgid "plot type '%s' will be truncated to first character" msgstr "플랏 타입 '%s'은 첫번째 문자에서 잘려질 것입니다" #: plot.c:1331 plot.c:3002 msgid "invalid plot type" msgstr "유효한 플랏 타입이 아닙니다" #: plot.c:1533 #, c-format msgid "invalid plot type '%c'" msgstr "'%c'는 유효한 플랏 타입이 아닙니다" #: plot.c:1576 msgid "invalid first argument" msgstr "첫번째 인자가 잘못되었습니다" #: plot.c:1583 msgid "invalid second argument" msgstr "두번째 인자가 잘못되었습니다" #: plot.c:1591 msgid "invalid third argument" msgstr "세번째 인자가 잘못되었습니다" #: plot.c:1599 msgid "invalid fourth argument" msgstr "네번째 인자가 잘못되었습니다" #: plot.c:1607 msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" msgstr "길이가 0인 좌표와 길이가 0이 아닌 좌표는 함께 사용될 수 없습니다" #: plot.c:1832 msgid "Empty raster" msgstr "" #: plot.c:1914 msgid "invalid arrow head length" msgstr "화살표 머리부분의 길이가 유효하지 않습니다" #: plot.c:1919 msgid "invalid arrow head angle" msgstr "화살표 머리부분의 각도가 유효하지 않습니다" #: plot.c:1924 msgid "invalid arrow head specification" msgstr "화살표 머리부분의 지정이 유효하지 않습니다" #: plot.c:2158 msgid "no coordinates were supplied" msgstr "좌표가 제공되지 않았습니다" #: plot.c:2781 msgid "invalid a=, b= specification" msgstr "유효하지 않은 a=, b= 지정입니다" #: plot.c:2790 msgid "'a' and 'b' must be finite" msgstr "'a'와 'b'는 반드시 유한해야 합니다" #: plot.c:2925 plot.c:4051 plot.c:4055 plot.c:4058 plot.c:4078 plot.c:4082 #: plot.c:4085 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098 #: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:158 stem.c:159 stem.c:161 stem.c:162 #: stem.c:208 stem.c:209 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "유효하지 않은 '%s' 인자입니다" #: plot.c:2997 plot.c:3137 #, c-format msgid "invalid number of points in %s" msgstr "%s에 있는 점들의 개수가 유효하지 않습니다" #: plot.c:3139 msgid "incorrect argument type" msgstr "올바르지 않은 인자 유형입니다" #: plot.c:3151 msgid "different argument lengths" msgstr "인자의 길이들이 다릅니다" #: plot.c:3153 msgid "more 'labels' than points" msgstr "점의 개수보다 'labels'의 수가 더 많습니다" #: plot.c:3202 #, c-format msgid "warning: no point within %.2f inches\n" msgstr "경고: %.2f 인치이내에 포인트가 하나도 없습니다\n" #: plot.c:3208 msgid "warning: nearest point already identified\n" msgstr "경고: 가장 가까운 포인트는 이미 확인되었습니다\n" #: plot.c:3293 msgid "invalid units" msgstr "" #: plot.c:3469 plot.c:3576 msgid "invalid dendrogram input" msgstr "유효하지 않은 덴드로이드그램 입력입니다" #: plot.c:3633 msgid "invalid symbol parameter vector" msgstr "유효하지 않은 심볼 파라마터 벡터입니다" #: plot.c:3656 msgid "invalid symbol coordinates" msgstr "심볼의 좌표가 유효하지 않습니다" #: plot.c:3664 msgid "x/y/parameter length mismatch" msgstr "x/y/파라미터의 길이가 일치하지 않습니다" #: plot.c:3683 msgid "invalid circles data" msgstr "" #: plot.c:3685 plot.c:3706 plot.c:3731 plot.c:3761 msgid "invalid symbol parameter" msgstr "유효하지 않은 심볼 파라미터입니다" #: plot.c:3704 msgid "invalid squares data" msgstr "" #: plot.c:3729 msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" msgstr "사각형을 그리는데 유효한 데이터가 아닙니다 (2개의 열들이 필요합니다)" #: plot.c:3759 msgid "invalid stars data" msgstr "" #: plot.c:3801 msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)" msgstr "" #: plot.c:3804 #, c-format msgid "invalid 'thermometers[, %s]'" msgstr "" #: plot.c:3807 #, c-format msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny" msgstr "" #: plot.c:3810 msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'" msgstr "" #: plot.c:3849 msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)" msgstr "'boxplots'에 유효한 데이터가 아닙니다 (5개의 열들이 필요합니다)" #: plot.c:3858 msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny" msgstr "" #: plot.c:3860 msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'" msgstr "유효하지 않은 'boxplots[, 1:4]'입니다" #: plot.c:3906 msgid "invalid symbol type" msgstr "유효하지 않은 심볼 유형입니다" #: plot.c:3944 plot.c:3946 plot.c:3951 plot.c:3953 #, c-format msgid "incorrect length for '%s' argument" msgstr "'%s' 인자의 길이가 잘못되었습니다" #: plot3d.c:181 plot3d.c:1929 msgid "insufficient 'x' or 'y' values" msgstr "충분하지 않은 'x' 또는 'y'의 값입니다" #: plot3d.c:185 plot3d.c:1932 msgid "dimension mismatch" msgstr "차원이 일치하지 않습니다" #: plot3d.c:193 plot3d.c:1935 msgid "no contour values" msgstr "contour 값들이 없습니다" #: plot3d.c:255 msgid "invalid x / y values or limits" msgstr "x / y 값들 또는 극한값들이 올바르지 않습니다" #: plot3d.c:257 msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing" msgstr "유효하지 않은 contour 레벨입니다. 이 값은 반드시 증가해야만 합니다" #: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062 msgid "Axis orientation not calculated" msgstr "" #: plot3d.c:1082 msgid "too few parameters" msgstr "파라미터들이 너무 적습니다" #: plot3d.c:1112 msgid "invalid 'x' limits" msgstr "유효하지 않은 'x' limits입니다" #: plot3d.c:1114 msgid "invalid 'y' limits" msgstr "유효하지 않은 'y' limits입니다" #: plot3d.c:1116 msgid "invalid 'z' limits" msgstr "유효하지 않은 'z' limits입니다" #: plot3d.c:1137 msgid "'xlab' must be a character vector of length 1" msgstr "'xlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다" #: plot3d.c:1139 msgid "'ylab' must be a character vector of length 1" msgstr "'ylab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다" #: plot3d.c:1141 msgid "'zlab' must be a character vector of length 1" msgstr "'zlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다" #: plot3d.c:1161 msgid "invalid viewing parameters" msgstr "유효하지 않은 viewing 파라미터입니다" #: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183 #, c-format msgid "invalid '%s' specification" msgstr "유효한 '%s' 지정이 아닙니다" #: plot3d.c:1529 #, c-format msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" msgstr "" #: plot3d.c:1939 msgid "missing 'x' values" msgstr "'x' 값들이 없습니다" #: plot3d.c:1941 msgid "increasing 'x' values expected" msgstr "'x'의 값들은 증가해야만 합니다" #: plot3d.c:1946 msgid "missing 'y' values" msgstr "'y' 값들이 없습니다" #: plot3d.c:1948 msgid "increasing 'y' values expected" msgstr "'y'의 값들은 증가해야만 합니다" #: plot3d.c:1953 msgid "invalid NA contour values" msgstr "NA값은 contour에 유효하지 않습니다" #: plot3d.c:1965 msgid "all z values are equal" msgstr "모든 z 값들이 동일합니다" #: plot3d.c:1967 msgid "all z values are NA" msgstr "모든 z 값들이 NA입니다" #: stem.c:155 #, c-format msgid "long vector '%s' is not supported" msgstr "벡터 '%s'는 지원되지 않는 길이를 가지고 있습니다"