# Portuguese translations for R package. # Copyright (C) 2005 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 08:54-0300\n" "Last-Translator: Fernando Henrique \n" "Language-Team: http://www.feferraz.net/br/P/Projeto_Traducao_R_Portugues\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: grid.c:214 #, fuzzy msgid "cannot clip to rotated viewport" msgstr "Não é possível cortar sobre uma viewport rotacionada" #: grid.c:691 grid.c:696 grid.c:785 grid.c:790 #, fuzzy msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)" msgstr "" "Não é possível mostrar a viewport de nível máximo (saidas gráficas e grid " "misturadas?) " #: grid.c:970 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "tentativa de fazer um gráfico no dispositivo nulo" #: grid.c:1302 #, fuzzy msgid "there is no layout defined" msgstr "Não há layout definido" #: grid.c:1522 #, fuzzy msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)" msgstr "Limite do polígono não encontrado (largura ou altura zero?)" #: grid.c:1531 #, fuzzy msgid "polygon edge not found" msgstr "Limite do polígono não encontrado" #: grid.c:1685 #, fuzzy msgid "require at least two points to draw arrow" msgstr "Pelo menos dois pontos são necessários para desenhar uma seta" #: grid.c:2001 #, fuzzy msgid "non-finite control point in Xspline" msgstr "Ponto de controle não-finito em Xspline" #: grid.c:2866 msgid "non-finite x or y in graphics path" msgstr "valores não-finitos de x ou y no caminho do gráfico" #: grid.c:2907 msgid "Empty raster" msgstr "" #: grid.c:3359 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "simbolo para gráfico inválido" #: grid.c:3445 #, fuzzy msgid "unable to clip to rotated rectangle" msgstr "Não é possível cortar sobre um retângulo rotacionado" #: layout.c:589 #, fuzzy msgid "invalid 'layout.pos.row'" msgstr "layout.pos.row inválido" #: layout.c:593 #, fuzzy msgid "invalid 'layout.pos.col'" msgstr "layout.pos.col inválido" #: matrix.c:49 msgid "singular transformation matrix" msgstr "matriz de transformação singular" #: state.c:169 #, fuzzy msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?" msgstr "" "Não foi possível guardar o estado do grid. Muitos dispositivos abertos?" #: unit.c:260 unit.c:410 unit.c:1210 unit.c:1290 unit.c:1370 unit.c:1450 #, fuzzy msgid "unimplemented unit function" msgstr "Função unidade não implementada" #: unit.c:893 unit.c:1645 #, fuzzy msgid "invalid unit or unit not yet implemented" msgstr "Unidade inválida ou unidade ainda não implementada" #: unit.c:1702 unit.c:1733 msgid "Viewport has zero dimension(s)" msgstr "" #: unit.c:1765 unit.c:1780 unit.c:1795 unit.c:1810 msgid "Unsupported unit conversion" msgstr "" #: unit.c:1898 msgid "Invalid unit" msgstr "Unidade inválida" #: unit.c:1914 #, fuzzy msgid "'units' must be character" msgstr "Unidades devem ser do tipo caractere" #: unit.c:1917 #, fuzzy msgid "'units' must be of length > 0" msgstr "Unidades devem ter comprimento > 0" #: viewport.c:317 #, fuzzy msgid "non-finite location and/or size for viewport" msgstr "Localização e/ou tamanhos não finitos para viewport" #~ msgid "Invalid circle radius (must be non-negative)" #~ msgstr "Raio de círculo inválido (deve ser não negativo)"