msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-27 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 17:07+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # graphics/src/base.c: 45 # error(_("no base graphics system is registered")) #: base.c:45 msgid "no base graphics system is registered" msgstr "nie zarejestrowano żadnego bazowego systemu graficznego" # graphics/src/base.c: 335 # error(_("the base graphics system is not registered")) # graphics/src/base.c: 342 # error(_("the base graphics system is not registered")) # graphics/src/base.c: 350 # error(_("the base graphics system is not registered")) #: base.c:335 base.c:342 base.c:350 msgid "the base graphics system is not registered" msgstr "bazowy system graficzny nie jest zarejestrowany" # graphics/src/graphics.c: 297 # error(_("bad units specified in '%s'"), where) #: graphics.c:297 #, c-format msgid "bad units specified in '%s'" msgstr "określono niepoprawne jednostki w '%s'" # graphics/src/graphics.c: 1791 # error(_("attempt to plot on null device")) # graphics/src/graphics.c: 1813 # error(_("attempt to plot on null device")) #: graphics.c:1791 graphics.c:1813 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "próba rysowania na urządzeniu 'null'" # graphics/src/graphics.c: 1843 # (_("outer margins too large (figure region too small)")) #: graphics.c:1843 msgid "outer margins too large (figure region too small)" msgstr "zewnętrzne marginesy są zbyt duże (obszar wykresu jest zbyt mały)" # graphics/src/graphics.c: 1845 # (_("figure region too large")) #: graphics.c:1845 msgid "figure region too large" msgstr "obszar wykresu jest zbyt duży" # graphics/src/graphics.c: 1847 # (_("figure margins too large")) #: graphics.c:1847 msgid "figure margins too large" msgstr "marginesy wykresu są zbyt duże" # graphics/src/graphics.c: 1849 # (_("plot region too large")) #: graphics.c:1849 msgid "plot region too large" msgstr "obszar wykresu jest zbyt duży" # graphics/src/graphics.c: 1896 # warning(_("relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)") # /*"to compute accurately"*/, # fabs(*max - *min) / (t_*DBL_EPSILON), axis) #: graphics.c:1896 #, c-format msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)" msgstr "względny zakres wartości =%4.0f * EPS, jest mały (oś %d)" # graphics/src/graphics.c: 1948 # warning(_("nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"), # min, max, axis, log) #: graphics.c:1948 #, c-format msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" msgstr "nieskończone granice osi [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" # graphics/src/graphics.c: 1978 # error(_("axis style \"%c\" unimplemented"), style) #: graphics.c:1978 #, c-format msgid "axis style \"%c\" unimplemented" msgstr "styl \"%c\" osi nie został zaimplementowany" # graphics/src/graphics.c: 2216 # error(_("no graphics device is active")) #: graphics.c:2216 msgid "no graphics device is active" msgstr "brak aktywnego urządzenia graficznego" # graphics/src/graphics.c: 2411 # error(_("plot.new has not been called yet")) #: graphics.c:2411 msgid "plot.new has not been called yet" msgstr "'plot.new' nie został jeszcze wywołany" # graphics/src/graphics.c: 2413 # error(_("invalid graphics state")) #: graphics.c:2413 msgid "invalid graphics state" msgstr "niepoprawny stan grafiki" # graphics/src/graphics.c: 2555 # error(_("graphics device closed during call to locator or identify")) #: graphics.c:2555 msgid "graphics device closed during call to locator or identify" msgstr "" "urządzenie graficzne zostało zamknięte podczas wywołania funkcji 'locator()' " "lub 'idenfify()'" # graphics/src/graphics.c: 2604 # error(_("No graphics device is active")) #: graphics.c:2604 msgid "No graphics device is active" msgstr "Brak aktywnego urządzenia graficznego" # graphics/src/graphics.c: 3063 # warning(_("zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped")) #: graphics.c:3063 msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped" msgstr "" "strzałka o zerowej długości ma nieokreślony kąt tak więc zostaje pominięta" # graphics/src/graphics.c: 3144 # warning(_("invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn"), # gpptr(dd)->bty) #: graphics.c:3144 #, c-format msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn" msgstr "niepoprawne par(\"bty\") = '%c'; nie wykonano funkcji 'box()'" # graphics/src/graphics.c: 3161 # error(_("invalid argument to GBox")) #: graphics.c:3161 msgid "invalid argument to GBox" msgstr "niepoprawny argument przekazany do 'GBox'" # graphics/src/graphics.c: 3406 # error(_("metric information not available for this device")) #: graphics.c:3406 msgid "metric information not available for this device" msgstr "informacja o metryce nie jest dostępna dla tego urządzenia" # graphics/src/par-common.c: 143 # error(_("graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes")) #: par-common.c:143 msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" msgstr "parametr graficzny 'family' posiada maksymalną długość 200 bajtów" # graphics/src/par.c: 160 # error(_("invalid value specified for graphical parameter \"%s\""), what) #: par.c:160 #, c-format msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" msgstr "określono niepoprawną wartość dla parametru graficznego '%s'" # graphics/src/par.c: 167 # error(_("graphical parameter \"%s\" has the wrong length"), what) #: par.c:167 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" msgstr "parametr graficzny '%s' posiada niepoprawną długość" # graphics/src/par.c: 262 # warning(_("graphical parameter \"%s\" cannot be set"), what) # graphics/src/par.c: 672 # warning(_("graphical parameter \"%s\" cannot be set"), what) #: par.c:262 par.c:672 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" msgstr "parametr graficzny '%s' nie może zostać ustawiony" # graphics/src/par.c: 434 # error(_("parameter \"mfg\" has the wrong length")) #: par.c:434 msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" msgstr "parametr 'mfg' posiada niepoprawną długość" # graphics/src/par.c: 442 # error(_("parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range")) #: par.c:442 msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "parametr \"i\" w parametrze \"mfg\" jest poza zakresem" # graphics/src/par.c: 444 # error(_("parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range")) #: par.c:444 msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "parametr \"j\" w parametrze \"mfg\" jest poza zakresem" # graphics/src/par.c: 449 # warning(_("value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored")) #: par.c:449 msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "" "wartość 'nr' w parametrze \"mfg\" jest niepoprawna i zostanie zignorowana" # graphics/src/par.c: 451 # warning(_("value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored")) #: par.c:451 msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "" "wartość 'nc' w parametrze \"mfg\" jest niepoprawna i zostanie zignorowana" # graphics/src/par.c: 477 # warning(_("calling par(new=TRUE) with no plot")) #: par.c:477 msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" msgstr "wywołanie 'par(new=TRUE)' bez wykresu" # graphics/src/par.c: 632 # warning(_("graphical parameter \"%s\" is obsolete"), what) # graphics/src/par.c: 664 # warning(_("graphical parameter \"%s\" is obsolete"), what) # graphics/src/par.c: 1062 # warning(_("graphical parameter \"%s\" is obsolete"), what) #: par.c:664 par.c:1062 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" msgstr "parametr graficzny '%s' jest przestarzały" # graphics/src/par.c: 668 # warning(_("\"%s\" is not a graphical parameter"), what) # graphics/src/par.c: 1066 # warning(_("\"%s\" is not a graphical parameter"), what) #: par.c:668 par.c:1066 #, c-format msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" msgstr "'%s' nie jest parametrem graficznym" # graphics/src/par.c: 1119 # error(_("invalid argument passed to par()")) #: par.c:1119 msgid "invalid argument passed to par()" msgstr "niepoprawny argument przekazany do 'par()'" # graphics/src/par.c: 1163 # error(_("too many rows in layout, limit %d"), MAX_LAYOUT_ROWS) #: par.c:1163 #, c-format msgid "too many rows in layout, limit %d" msgstr "zbyt wiele wierszy w layoucie, limit %d" # graphics/src/par.c: 1169 # error(_("too many columns in layout, limit %d"), MAX_LAYOUT_COLS) #: par.c:1169 #, c-format msgid "too many columns in layout, limit %d" msgstr "zbyt wiele kolumn w layoucie, limit %d" # graphics/src/par.c: 1171 # error(_("too many cells in layout, limit %d"), MAX_LAYOUT_CELLS) #: par.c:1171 #, c-format msgid "too many cells in layout, limit %d" msgstr "zbyt wiele komórek w layoucie, limit %d" # graphics/src/plot.c: 60 # error(_("invalid color specification")) #: plot.c:60 msgid "invalid color specification" msgstr "niepoprawne określenie koloru" # graphics/src/plot.c: 126 # error(_("only NA allowed in logical plotting symbol")) #: plot.c:126 msgid "only NA allowed in logical plotting symbol" msgstr "tylko wartość NA jest dozwolona w logicznym rysowanym symbolu" # graphics/src/plot.c: 128 # error(_("invalid plotting symbol")) #: plot.c:128 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "niepoprawny symbol wykresu" # graphics/src/plot.c: 217 # error(_("invalid font specification")) #: plot.c:217 msgid "invalid font specification" msgstr "niepoprawne określenie koloru" # graphics/src/plot3d.c: 1163 # error(_("invalid '%s' value"), "expand") # graphics/src/plot3d.c: 1167 # error(_("invalid '%s' value"), "nticks") # graphics/src/plot3d.c: 1169 # error(_("invalid '%s' value"), "ticktype") # graphics/src/plot3d.c: 1903 # error(_("invalid '%s' value"), "method") # graphics/src/plot.c: 276 # error(_("invalid '%s' value"), "cex") # graphics/src/plot.c: 290 # error(_("invalid '%s' value"), "vfont") # graphics/src/plot.c: 481 # error(_("invalid '%s' value"), "xlim") # graphics/src/plot.c: 486 # error(_("invalid '%s' value"), "ylim") # graphics/src/plot.c: 2114 # error(_("invalid '%s' value"), "adj") # graphics/src/plot.c: 2121 # error(_("invalid '%s' value"), "pos") # graphics/src/plot.c: 3143 # error(_("invalid '%s' value"), "tolerance") # graphics/src/plot.c: 3145 # error(_("invalid '%s' value"), "plot") # graphics/src/plot.c: 3147 # error(_("invalid '%s' value"), "atpen") # graphics/src/plot.c: 3302 # error(_("invalid '%s' value"), "cex") #: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:481 plot.c:486 plot.c:2112 plot.c:2119 #: plot.c:3141 plot.c:3143 plot.c:3145 plot.c:3300 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167 #: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903 #, c-format msgid "invalid '%s' value" msgstr "niepoprawna wartość '%s'" # graphics/src/plot.c: 293 # error(_("invalid 'vfont' value [typeface %d]"), typeface) #: plot.c:293 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]" msgstr "niepoprawna wartość 'vfont' [krój %d]" # graphics/src/plot.c: 317 # error(_("invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]"), # typeface, fontindex) #: plot.c:317 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]" msgstr "niepoprawna wartość 'vfont' [krój = %d, indeks czcionki = %d]" # graphics/src/plot.c: 391 # error(_("invalid graphics parameter")) #: plot.c:391 msgid "invalid graphics parameter" msgstr "niepoprawne parametry grafiki" # graphics/src/plot.c: 477 # error(_("at least 3 arguments required")) #: plot.c:477 msgid "at least 3 arguments required" msgstr "wymagane są co najmniej 3 argumenty" # graphics/src/plot.c: 492 # error(_("\"log=\" specification must be character")) #: plot.c:492 msgid "\"log=\" specification must be character" msgstr "określenie 'log=' musi być tekstem" # graphics/src/plot.c: 503 # error(_("invalid \"log=%s\" specification"), p) #: plot.c:503 #, c-format msgid "invalid \"log=%s\" specification" msgstr "niepoprawne określenie 'log=%s'" # graphics/src/plot.c: 518 # error(_("NAs not allowed in 'xlim'")) #: plot.c:518 msgid "NAs not allowed in 'xlim'" msgstr "wartości NA nie są dozwolone w 'xlim'" # graphics/src/plot.c: 524 # error(_("need finite 'xlim' values")) #: plot.c:524 msgid "need finite 'xlim' values" msgstr "'xlim' potrzebuje skończonych wartości" # graphics/src/plot.c: 530 # error(_("NAs not allowed in 'ylim'")) #: plot.c:530 msgid "NAs not allowed in 'ylim'" msgstr "wartości NA nie są dozwolone w 'ylim'" # graphics/src/plot.c: 536 # error(_("need finite 'ylim' values")) #: plot.c:536 msgid "need finite 'ylim' values" msgstr "'ylim' potrzebuje skończonych wartości" # graphics/src/plot.c: 542 # error(_("Logarithmic axis must have positive limits")) #: plot.c:542 msgid "Logarithmic axis must have positive limits" msgstr "Oś logarytmiczna musi mieć dodatnie granice" # graphics/src/plot.c: 664 # error(_("invalid type for axis labels")) #: plot.c:664 msgid "invalid type for axis labels" msgstr "niepoprawny typ dla etykiet osi" # graphics/src/plot3d.c: 1872 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 765 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1298 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1621 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1686 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1761 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1827 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1903 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1998 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2074 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2352 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2526 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2742 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3284 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3411 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3487 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3653 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3933 # error(_("too few arguments")) #: plot.c:765 plot.c:1298 plot.c:1621 plot.c:1686 plot.c:1761 plot.c:1827 #: plot.c:1901 plot.c:1996 plot.c:2072 plot.c:2350 plot.c:2524 plot.c:2740 #: plot.c:3282 plot.c:3409 plot.c:3485 plot.c:3651 plot.c:3931 plot3d.c:1872 msgid "too few arguments" msgstr "zbyt mało argumentów" # graphics/src/plot.c: 776 # error(_("invalid axis number %d"), side) #: plot.c:776 #, c-format msgid "invalid axis number %d" msgstr "niepoprawny numer %d osi" # graphics/src/plot.c: 866 # error(_("'hadj' must be of length one")) #: plot.c:866 msgid "'hadj' must be of length one" msgstr "argument 'hadj' musi mieć długość 1" # graphics/src/plot.c: 873 # error(_("zero-length '%s' specified"), "padj") # graphics/src/plot.c: 2086 # error(_("zero-length '%s' specified"), "labels") # graphics/src/plot.c: 2363 # error(_("zero-length '%s' specified"), "text") # graphics/src/plot.c: 2369 # error(_("zero-length '%s' specified"), "side") # graphics/src/plot.c: 2376 # error(_("zero-length '%s' specified"), "line") # graphics/src/plot.c: 2384 # error(_("zero-length '%s' specified"), "outer") # graphics/src/plot.c: 2391 # error(_("zero-length '%s' specified"), "at") # graphics/src/plot.c: 2398 # error(_("zero-length '%s' specified"), "adj") # graphics/src/plot.c: 2405 # error(_("zero-length '%s' specified"), "padj") # graphics/src/plot.c: 2412 # error(_("zero-length '%s' specified"), "cex") # graphics/src/plot.c: 2420 # error(_("zero-length '%s' specified"), "col") # graphics/src/plot.c: 2427 # error(_("zero-length '%s' specified"), "font") # graphics/src/plot.c: 3150 # error(_("zero-length '%s' specified"), "labels") #: plot.c:873 plot.c:2084 plot.c:2361 plot.c:2367 plot.c:2374 plot.c:2382 #: plot.c:2389 plot.c:2396 plot.c:2403 plot.c:2410 plot.c:2418 plot.c:2425 #: plot.c:3148 #, c-format msgid "zero-length '%s' specified" msgstr "określono '%s' o zerowej długości" # graphics/src/plot.c: 942 # error(_("'labels' is supplied and not 'at'")) #: plot.c:942 msgid "'labels' is supplied and not 'at'" msgstr "dostarczono argumentu 'labels' a nie argumentu 'at'" # graphics/src/plot.c: 946 # error(_("'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d"), # length(at), length(lab)) #: plot.c:946 #, c-format msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d" msgstr "długości argumentów 'at' oraz 'labels' różnią się, %d != %d" # graphics/src/plot.c: 963 # error(_("no locations are finite")) #: plot.c:963 msgid "no locations are finite" msgstr "żadne położenia nie są skończone" # graphics/src/plot.c: 1314 # error(_("invalid plotting structure")) #: plot.c:1314 msgid "invalid plotting structure" msgstr "niepoprawna struktura wykresu" # graphics/src/plot.c: 1316 # error(_("'x' and 'y' lengths differ in %s()"), subname) #: plot.c:1316 #, c-format msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()" msgstr "długości 'x' oraz 'y' różnią się w '%s()'" # graphics/src/plot.c: 1327 # warning(_("plot type '%s' will be truncated to first character"), # CHAR(pch)) #: plot.c:1327 #, c-format msgid "plot type '%s' will be truncated to first character" msgstr "typ '%s' wykresu zostanie przycięty do pierwszego znaku" # graphics/src/plot.c: 1331 # error(_("invalid plot type")) # graphics/src/plot.c: 3004 # error(_("invalid plot type")) #: plot.c:1331 plot.c:3002 msgid "invalid plot type" msgstr "niepoprawny typ wykresu" # graphics/src/plot.c: 1533 # error(_("invalid plot type '%c'"), type) #: plot.c:1533 #, c-format msgid "invalid plot type '%c'" msgstr "niepoprawny typ '%c' wykresu" # graphics/src/plot.c: 1576 # error(_("invalid first argument")) # graphics/R/stripchart.R: 36 # stop("invalid first argument") # graphics/R/boxplot.R: 35 # stop("invalid first argument") # graphics/R/boxplot.R: 186 # stop("invalid first argument") #: plot.c:1576 msgid "invalid first argument" msgstr "niepoprawny pierwszy argument" # graphics/src/plot.c: 1583 # error(_("invalid second argument")) #: plot.c:1583 msgid "invalid second argument" msgstr "niepoprawny drugi argument" # graphics/src/plot.c: 1591 # error(_("invalid third argument")) #: plot.c:1591 msgid "invalid third argument" msgstr "niepoprawny trzeci argument" # graphics/src/plot.c: 1599 # error(_("invalid fourth argument")) #: plot.c:1599 msgid "invalid fourth argument" msgstr "niepoprawny czwarty argument" # graphics/src/plot.c: 1607 # error(_("cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates")) #: plot.c:1607 msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" msgstr "nie można mieszać współrzędnych o zerowej i niezerowej długości" # graphics/src/plot.c: 1833 # error(_("Empty raster")) #: plot.c:1832 msgid "Empty raster" msgstr "Pusty raster" # graphics/src/plot.c: 1916 # error(_("invalid arrow head length")) #: plot.c:1914 msgid "invalid arrow head length" msgstr "niepoprawna długość grotu strzałki" # graphics/src/plot.c: 1921 # error(_("invalid arrow head angle")) #: plot.c:1919 msgid "invalid arrow head angle" msgstr "niepoprawny kąt grotu strzałki" # graphics/src/plot.c: 1926 # error(_("invalid arrow head specification")) #: plot.c:1924 msgid "invalid arrow head specification" msgstr "niepoprawne określenie grotu strzałki" # graphics/src/plot.c: 2160 # error(_("no coordinates were supplied")) #: plot.c:2158 msgid "no coordinates were supplied" msgstr "nie dostarczono współrzędnych" # graphics/src/plot.c: 2783 # error(_("invalid a=, b= specification")) #: plot.c:2781 msgid "invalid a=, b= specification" msgstr "niepoprawne określenie 'a=', 'b='" # graphics/src/plot.c: 2792 # error(_("'a' and 'b' must be finite")) #: plot.c:2790 msgid "'a' and 'b' must be finite" msgstr "argumenty 'a' oraz 'b' muszą być skończone" # graphics/src/stem.c: 158 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/stem.c: 159 # error(_("invalid '%s' argument"), "width") # graphics/src/stem.c: 161 # error(_("invalid '%s' argument"), "scale") # graphics/src/stem.c: 162 # error(_("invalid '%s' argument"), "atom") # graphics/src/stem.c: 208 # error(_("invalid '%s' argument"), "right") # graphics/src/stem.c: 209 # error(_("invalid '%s' argument"), "include.lowest") # graphics/src/plot3d.c: 1085 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/plot3d.c: 1089 # error(_("invalid '%s' argument"), "y") # graphics/src/plot3d.c: 1094 # error(_("invalid '%s' argument"), "z") # graphics/src/plot3d.c: 1098 # error(_("invalid '%s' argument"), "xlim") # graphics/src/plot3d.c: 1102 # error(_("invalid '%s' argument"), "ylim") # graphics/src/plot3d.c: 1106 # error(_("invalid '%s' argument"), "zlim") # graphics/src/plot.c: 2927 # error(_("invalid '%s' argument"), "which") # graphics/src/plot.c: 4024 # error("invalid '%s' argument", "x1") # graphics/src/plot.c: 4027 # error("invalid '%s' argument", "x2") # graphics/src/plot.c: 4030 # error("invalid '%s' argument", "y1") # graphics/src/plot.c: 4033 # error("invalid '%s' argument", "y2") # graphics/src/plot.c: 4053 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/plot.c: 4057 # error(_("invalid '%s' argument"), "from") # graphics/src/plot.c: 4060 # error(_("invalid '%s' argument"), "to") # graphics/src/plot.c: 4080 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/plot.c: 4084 # error(_("invalid '%s' argument"), "from") # graphics/src/plot.c: 4087 # error(_("invalid '%s' argument"), "to") #: plot.c:2925 plot.c:4051 plot.c:4055 plot.c:4058 plot.c:4078 plot.c:4082 #: plot.c:4085 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098 #: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:158 stem.c:159 stem.c:161 stem.c:162 #: stem.c:208 stem.c:209 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "niepoprawny argument '%s'" # graphics/src/plot.c: 2999 # error(_("invalid number of points in %s"), "locator()") # graphics/src/plot.c: 3139 # error(_("invalid number of points in %s"), "identify()") #: plot.c:2997 plot.c:3137 #, c-format msgid "invalid number of points in %s" msgstr "niepoprawna liczba punktów w funkcji '%s'" # graphics/src/plot.c: 3141 # error(_("incorrect argument type")) #: plot.c:3139 msgid "incorrect argument type" msgstr "niepoprawny typ argumentu" # graphics/src/plot.c: 3153 # error(_("different argument lengths")) #: plot.c:3151 msgid "different argument lengths" msgstr "długości argumentów różnią się" # graphics/src/plot.c: 3155 # warning(_("more 'labels' than points")) #: plot.c:3153 msgid "more 'labels' than points" msgstr "wiecej etykiet niż punktów" #: plot.c:3202 #, c-format msgid "warning: no point within %.2f inches\n" msgstr "ostrzeżenie: brak punktu w obszarze %.2f cali\n" #: plot.c:3208 msgid "warning: nearest point already identified\n" msgstr "ostrzeżenie: najbliższy punkt jest już zidentyfikowany\n" # graphics/src/plot.c: 3295 # error(_("invalid units")) #: plot.c:3293 msgid "invalid units" msgstr "niepoprawne jednostki" # graphics/src/plot.c: 3471 # error(_("invalid dendrogram input")) # graphics/src/plot.c: 3578 # error(_("invalid dendrogram input")) #: plot.c:3469 plot.c:3576 msgid "invalid dendrogram input" msgstr "niepoprawne wejście dendrogramu" # graphics/src/plot.c: 3635 # error(_("invalid symbol parameter vector")) #: plot.c:3633 msgid "invalid symbol parameter vector" msgstr "niepoprawny wektor parametrów symboli" # graphics/src/plot.c: 3658 # error(_("invalid symbol coordinates")) #: plot.c:3656 msgid "invalid symbol coordinates" msgstr "niepoprawne współrzędne symbolu" # graphics/src/plot.c: 3666 # error(_("x/y/parameter length mismatch")) #: plot.c:3664 msgid "x/y/parameter length mismatch" msgstr "niezgodność długości x/y/parametru" # graphics/src/plot.c: 3685 # error(_("invalid circles data")) #: plot.c:3683 msgid "invalid circles data" msgstr "niepoprawne dane o kółkach" # graphics/src/plot.c: 3687 # error(_("invalid symbol parameter")) # graphics/src/plot.c: 3708 # error(_("invalid symbol parameter")) # graphics/src/plot.c: 3733 # error(_("invalid symbol parameter")) # graphics/src/plot.c: 3763 # error(_("invalid symbol parameter")) #: plot.c:3685 plot.c:3706 plot.c:3731 plot.c:3761 msgid "invalid symbol parameter" msgstr "niepoprawny parametr symbolu" # graphics/src/plot.c: 3706 # error(_("invalid squares data")) #: plot.c:3704 msgid "invalid squares data" msgstr "niepoprawne dane o kwadratach" # graphics/src/plot.c: 3731 # error(_("invalid rectangles data (need 2 columns)")) #: plot.c:3729 msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" msgstr "niepoprawne dane o prostokątach (potrzeba 2 kolumn)" # graphics/src/plot.c: 3761 # error(_("invalid stars data")) #: plot.c:3759 msgid "invalid stars data" msgstr "niepoprawne dane o gwiazdkach" # graphics/src/plot.c: 3803 # error(_("invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)")) #: plot.c:3801 msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)" msgstr "niepoprawne dane o temperaturach (potrzeba 3 lub 4 kolumn)" # graphics/src/plot.c: 3806 # error(_("invalid 'thermometers[, %s]'"), # (nc == 4)? "3:4" : "3") #: plot.c:3804 #, c-format msgid "invalid 'thermometers[, %s]'" msgstr "niepoprawne 'thermometers[,%s]'" # graphics/src/plot.c: 3809 # warning(_("'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny"), # (nc == 4)? "3:4" : "3") #: plot.c:3807 #, c-format msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny" msgstr "'thermometers[,%s]' nie są w przedziale [0,1] -- może dziwnie wyglądać" # graphics/src/plot.c: 3812 # error(_("invalid 'thermometers[, 1:2]'")) #: plot.c:3810 msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'" msgstr "niepoprawne 'thermometers[,1:2]'" # graphics/src/plot.c: 3851 # error(_("invalid 'boxplots' data (need 5 columns)")) #: plot.c:3849 msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)" msgstr "niepoprawne dane w 'boxplots' (potrzeba 5 kolumn)" # graphics/src/plot.c: 3860 # warning(_("'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny")) #: plot.c:3858 msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny" msgstr "'boxplots[,5]' poza przedziałem [0,1] -- może dziwnie wyglądać" # graphics/src/plot.c: 3862 # error(_("invalid 'boxplots[, 1:4]'")) #: plot.c:3860 msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'" msgstr "niepoprawne 'boxplots[, 1:4]'" # graphics/src/plot.c: 3908 # error(_("invalid symbol type")) #: plot.c:3906 msgid "invalid symbol type" msgstr "niepoprawny typ symbolu" # graphics/src/plot.c: 3946 # error(_("incorrect length for '%s' argument"), "col") # graphics/src/plot.c: 3948 # warning(_("incorrect length for '%s' argument"), "col") # graphics/src/plot.c: 3953 # error(_("incorrect length for '%s' argument"), "border") # graphics/src/plot.c: 3955 # warning(_("incorrect length for '%s' argument"), "border") #: plot.c:3944 plot.c:3946 plot.c:3951 plot.c:3953 #, c-format msgid "incorrect length for '%s' argument" msgstr "niepoprawna długość dla argumentu '%s'" # graphics/src/plot3d.c: 181 # error(_("insufficient 'x' or 'y' values")) # graphics/src/plot3d.c: 1929 # error(_("insufficient 'x' or 'y' values")) #: plot3d.c:181 plot3d.c:1929 msgid "insufficient 'x' or 'y' values" msgstr "niewystarczające wartości 'x' lub 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 185 # error(_("dimension mismatch")) # graphics/src/plot3d.c: 1932 # error(_("dimension mismatch")) #: plot3d.c:185 plot3d.c:1932 msgid "dimension mismatch" msgstr "niezgodność wymiaru" # graphics/src/plot3d.c: 193 # error(_("no contour values")) # graphics/src/plot3d.c: 1935 # error(_("no contour values")) #: plot3d.c:193 plot3d.c:1935 msgid "no contour values" msgstr "brak wartości konturu" # graphics/src/plot3d.c: 255 # error(_("invalid x / y values or limits")) #: plot3d.c:255 msgid "invalid x / y values or limits" msgstr "niepoprawne wartości x / y lub granice" # graphics/src/plot3d.c: 257 # error(_("invalid contour levels: must be strictly increasing")) #: plot3d.c:257 msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing" msgstr "niepoprawne poziomy konturu: muszą być ściśle rosnące" # graphics/src/plot3d.c: 1049 # warning(_("Axis orientation not calculated")) # graphics/src/plot3d.c: 1062 # warning(_("Axis orientation not calculated")) #: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062 msgid "Axis orientation not calculated" msgstr "Orientacja osi nie została obliczona" # graphics/src/plot3d.c: 1082 # error(_("too few parameters")) #: plot3d.c:1082 msgid "too few parameters" msgstr "zbyt mało parametrów" # graphics/src/plot3d.c: 1112 # error(_("invalid 'x' limits")) #: plot3d.c:1112 msgid "invalid 'x' limits" msgstr "niepoprawne granice 'x'" # graphics/src/plot3d.c: 1114 # error(_("invalid 'y' limits")) #: plot3d.c:1114 msgid "invalid 'y' limits" msgstr "niepoprawne granice 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 1116 # error(_("invalid 'z' limits")) #: plot3d.c:1116 msgid "invalid 'z' limits" msgstr "niepoprawne granice 'z'" # graphics/src/plot3d.c: 1137 # error(_("'xlab' must be a character vector of length 1")) #: plot3d.c:1137 msgid "'xlab' must be a character vector of length 1" msgstr "argument 'xlab' musi być wektorem tekstowym o długości 1" # graphics/src/plot3d.c: 1139 # error(_("'ylab' must be a character vector of length 1")) #: plot3d.c:1139 msgid "'ylab' must be a character vector of length 1" msgstr "argument 'ylab' musi być wektorem tekstowym o długości 1" # graphics/src/plot3d.c: 1141 # error(_("'zlab' must be a character vector of length 1")) #: plot3d.c:1141 msgid "'zlab' must be a character vector of length 1" msgstr "argument 'zlsb' musi być wektorem tekstowym o długości 1" # graphics/src/plot3d.c: 1161 # error(_("invalid viewing parameters")) #: plot3d.c:1161 msgid "invalid viewing parameters" msgstr "niepoprawne parametry podglądu" # graphics/src/plot3d.c: 1179 # error(_("invalid '%s' specification"), "col") # graphics/src/plot3d.c: 1183 # error(_("invalid '%s' specification"), "border") #: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183 #, c-format msgid "invalid '%s' specification" msgstr "niepoprawne określenie '%s'" # graphics/src/plot3d.c: 1529 # warning(_("contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"), # "options(\"max.contour.segments\")", max_contour_segments) #: plot3d.c:1529 #, c-format msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" msgstr "'contour()': kołowa/długa lista segmentów -- ustawić %s > %d?" # graphics/src/plot3d.c: 1939 # error(_("missing 'x' values")) #: plot3d.c:1939 msgid "missing 'x' values" msgstr "brakuje wartości 'x'" # graphics/src/plot3d.c: 1941 # error(_("increasing 'x' values expected")) #: plot3d.c:1941 msgid "increasing 'x' values expected" msgstr "oczekiwano rosnących wartości 'x'" # graphics/src/plot3d.c: 1946 # error(_("missing 'y' values")) #: plot3d.c:1946 msgid "missing 'y' values" msgstr "brakuje wartości 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 1948 # error(_("increasing 'y' values expected")) #: plot3d.c:1948 msgid "increasing 'y' values expected" msgstr "oczekiwano rosnących wartości 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 1953 # error(_("invalid NA contour values")) #: plot3d.c:1953 msgid "invalid NA contour values" msgstr "niepoprawne wartości NA konturu" # graphics/src/plot3d.c: 1965 # warning(_("all z values are equal")) #: plot3d.c:1965 msgid "all z values are equal" msgstr "wszystkie wartości 'z' są równe" # graphics/src/plot3d.c: 1967 # warning(_("all z values are NA")) #: plot3d.c:1967 msgid "all z values are NA" msgstr "wszystkie wartości 'z' to NA" # graphics/src/stem.c: 155 # error(_("long vector '%s' is not supported"), "x") #: stem.c:155 #, c-format msgid "long vector '%s' is not supported" msgstr "długi wektor '%s' nie jest wspierany"