msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-09 21:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 15:02+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" # graphics/src/base.c: 38 # error(_("no base graphics system is registered")) #: base.c:38 msgid "no base graphics system is registered" msgstr "nie zarejestrowano żadnego bazowego systemu graficznego" # graphics/src/base.c: 328 # error(_("the base graphics system is not registered")) # graphics/src/base.c: 335 # error(_("the base graphics system is not registered")) # graphics/src/base.c: 343 # error(_("the base graphics system is not registered")) #: base.c:328 base.c:335 base.c:343 msgid "the base graphics system is not registered" msgstr "bazowy system graficzny nie jest zarejestrowany" # graphics/src/graphics.c: 289 # error(_("bad units specified in '%s'"), where) #: graphics.c:289 #, c-format msgid "bad units specified in '%s'" msgstr "określono niepoprawne jednostki w '%s'" # graphics/src/graphics.c: 1778 # error(_("attempt to plot on null device")) # graphics/src/graphics.c: 1800 # error(_("attempt to plot on null device")) #: graphics.c:1778 graphics.c:1800 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "próba rysowania na urządzeniu 'null'" # graphics/src/graphics.c: 1830 # (_("outer margins too large (figure region too small)")) #: graphics.c:1830 msgid "outer margins too large (figure region too small)" msgstr "zewnętrzne marginesy są zbyt duże (obszar wykresu jest zbyt mały)" # graphics/src/graphics.c: 1832 # (_("figure region too large")) #: graphics.c:1832 msgid "figure region too large" msgstr "obszar wykresu jest zbyt duży" # graphics/src/graphics.c: 1834 # (_("figure margins too large")) #: graphics.c:1834 msgid "figure margins too large" msgstr "marginesy wykresu są zbyt duże" # graphics/src/graphics.c: 1836 # (_("plot region too large")) #: graphics.c:1836 msgid "plot region too large" msgstr "obszar wykresu jest zbyt duży" # graphics/src/graphics.c: 1883 # warning(_("relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)") # /*"to compute accurately"*/, # fabs(*max - *min) / (t_*DBL_EPSILON), axis) #: graphics.c:1883 #, c-format msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)" msgstr "względny zakres wartości =%4.0f * EPS, jest mały (oś %d)" # graphics/src/graphics.c: 1935 # warning(_("nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"), # min, max, axis, log) #: graphics.c:1935 #, c-format msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" msgstr "nieskończone granice osi [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" # graphics/src/graphics.c: 1965 # error(_("axis style \"%c\" unimplemented"), style) #: graphics.c:1965 #, c-format msgid "axis style \"%c\" unimplemented" msgstr "styl \"%c\" osi nie został zaimplementowany" # graphics/src/graphics.c: 2203 # error(_("no graphics device is active")) #: graphics.c:2203 msgid "no graphics device is active" msgstr "brak aktywnego urządzenia graficznego" # graphics/src/graphics.c: 2398 # error(_("plot.new has not been called yet")) #: graphics.c:2398 msgid "plot.new has not been called yet" msgstr "'plot.new' nie został jeszcze wywołany" # graphics/src/graphics.c: 2400 # error(_("invalid graphics state")) #: graphics.c:2400 msgid "invalid graphics state" msgstr "niepoprawny stan grafiki" # graphics/src/graphics.c: 2561 # error(_("No graphics device is active")) #: graphics.c:2561 msgid "No graphics device is active" msgstr "Brak aktywnego urządzenia graficznego" # graphics/src/graphics.c: 3020 # warning(_("zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped")) #: graphics.c:3020 msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped" msgstr "" "strzałka o zerowej długości ma nieokreślony kąt tak więc zostaje pominięta" # graphics/src/graphics.c: 3101 # warning(_("invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn"), # gpptr(dd)->bty) #: graphics.c:3101 #, c-format msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn" msgstr "niepoprawne par(\"bty\") = '%c'; nie wykonano funkcji 'box()'" # graphics/src/graphics.c: 3118 # error(_("invalid argument to GBox")) #: graphics.c:3118 msgid "invalid argument to GBox" msgstr "niepoprawny argument przekazany do 'GBox'" # graphics/src/graphics.c: 3363 # error(_("metric information not available for this device")) #: graphics.c:3363 msgid "metric information not available for this device" msgstr "informacja o metryce nie jest dostępna dla tego urządzenia" # graphics/src/par-common.c: 138 # error(_("graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes")) #: par-common.c:142 msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" msgstr "parametr graficzny 'family' posiada maksymalną długość 200 bajtów" # graphics/src/par.c: 158 # error(_("invalid value specified for graphical parameter \"%s\""), what) #: par.c:159 #, c-format msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" msgstr "określono niepoprawną wartość dla parametru graficznego '%s'" # graphics/src/par.c: 165 # error(_("graphical parameter \"%s\" has the wrong length"), what) #: par.c:166 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" msgstr "parametr graficzny '%s' posiada niepoprawną długość" # graphics/src/par.c: 260 # warning(_("graphical parameter \"%s\" cannot be set"), what) # graphics/src/par.c: 670 # warning(_("graphical parameter \"%s\" cannot be set"), what) #: par.c:261 par.c:671 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" msgstr "parametr graficzny '%s' nie może zostać ustawiony" # graphics/src/par.c: 432 # error(_("parameter \"mfg\" has the wrong length")) #: par.c:433 msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" msgstr "parametr 'mfg' posiada niepoprawną długość" # graphics/src/par.c: 440 # error(_("parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range")) #: par.c:441 msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "parametr 'i' w 'mfg' jest poza zakresem" # graphics/src/par.c: 442 # error(_("parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range")) #: par.c:443 msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "parametr 'j' w 'mfg' jest poza zakresem" # graphics/src/par.c: 447 # warning(_("value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored")) #: par.c:448 msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "wartość 'nr' w \"mfg\" jest niepoprawna i zostanie zignorowana" # graphics/src/par.c: 449 # warning(_("value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored")) #: par.c:450 msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "wartość 'nc' w \"mfg\" jest niepoprawna i zostanie zignorowana" # graphics/src/par.c: 475 # warning(_("calling par(new=TRUE) with no plot")) #: par.c:476 msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" msgstr "wywołanie 'par(new=TRUE)' bez wykresu" # graphics/src/par.c: 630 # warning(_("graphical parameter \"%s\" is obsolete"), what) # graphics/src/par.c: 662 # warning(_("graphical parameter \"%s\" is obsolete"), what) # graphics/src/par.c: 1046 # warning(_("graphical parameter \"%s\" is obsolete"), what) #: par.c:663 par.c:1047 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" msgstr "parametr graficzny '%s' jest przestarzały" # graphics/src/par.c: 666 # warning(_("\"%s\" is not a graphical parameter"), what) # graphics/src/par.c: 1050 # warning(_("\"%s\" is not a graphical parameter"), what) #: par.c:667 par.c:1051 #, c-format msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" msgstr "'%s' nie jest parametrem graficznym" # graphics/src/par.c: 1103 # error(_("invalid argument passed to par()")) #: par.c:1104 msgid "invalid argument passed to par()" msgstr "niepoprawny argument przekazany do 'par()'" # graphics/src/par.c: 1147 # error(_("too many rows in layout, limit %d"), MAX_LAYOUT_ROWS) #: par.c:1148 #, c-format msgid "too many rows in layout, limit %d" msgstr "zbyt wiele wierszy w layoucie, limit %d" # graphics/src/par.c: 1153 # error(_("too many columns in layout, limit %d"), MAX_LAYOUT_COLS) #: par.c:1154 #, c-format msgid "too many columns in layout, limit %d" msgstr "zbyt wiele kolumn w layoucie, limit %d" # graphics/src/par.c: 1155 # error(_("too many cells in layout, limit %d"), MAX_LAYOUT_CELLS) #: par.c:1156 #, c-format msgid "too many cells in layout, limit %d" msgstr "zbyt wiele komórek w layoucie, limit %d" # graphics/src/plot.c: 75 # error(_("invalid color specification")) #: plot.c:75 msgid "invalid color specification" msgstr "niepoprawne określenie koloru" # graphics/src/plot.c: 141 # error(_("only NA allowed in logical plotting symbol")) #: plot.c:141 msgid "only NA allowed in logical plotting symbol" msgstr "tylko wartość NA jest dozwolona w logicznym rysowanym symbolu" # graphics/src/plot.c: 143 # error(_("invalid plotting symbol")) #: plot.c:143 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "niepoprawny symbol wykresu" # graphics/src/plot.c: 232 # error(_("invalid font specification")) #: plot.c:232 msgid "invalid font specification" msgstr "niepoprawne określenie czcionki" # graphics/src/plot.c: 291 # error(_("invalid '%s' value"), "cex") # graphics/src/plot.c: 305 # error(_("invalid '%s' value"), "vfont") # graphics/src/plot.c: 496 # error(_("invalid '%s' value"), "xlim") # graphics/src/plot.c: 501 # error(_("invalid '%s' value"), "ylim") # graphics/src/plot.c: 2124 # error(_("invalid '%s' value"), "adj") # graphics/src/plot.c: 2131 # error(_("invalid '%s' value"), "pos") # graphics/src/plot.c: 3148 # error(_("invalid '%s' value"), "tolerance") # graphics/src/plot.c: 3150 # error(_("invalid '%s' value"), "plot") # graphics/src/plot.c: 3152 # error(_("invalid '%s' value"), "atpen") # graphics/src/plot.c: 3304 # error(_("invalid '%s' value"), "cex") # graphics/src/plot3d.c: 1155 # error(_("invalid '%s' value"), "expand") # graphics/src/plot3d.c: 1159 # error(_("invalid '%s' value"), "nticks") # graphics/src/plot3d.c: 1161 # error(_("invalid '%s' value"), "ticktype") # graphics/src/plot3d.c: 1895 # error(_("invalid '%s' value"), "method") #: plot.c:291 plot.c:305 plot.c:496 plot.c:501 plot.c:2124 plot.c:2131 #: plot.c:3153 plot.c:3155 plot.c:3157 plot.c:3312 plot3d.c:1155 plot3d.c:1159 #: plot3d.c:1161 plot3d.c:1895 #, c-format msgid "invalid '%s' value" msgstr "niepoprawna wartość '%s'" # graphics/src/plot.c: 308 # error(_("invalid 'vfont' value [typeface %d]"), typeface) #: plot.c:308 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]" msgstr "niepoprawna wartość 'vfont' [krój %d]" # graphics/src/plot.c: 332 # error(_("invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]"), # typeface, fontindex) #: plot.c:332 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]" msgstr "niepoprawna wartość 'vfont' [krój = %d, indeks czcionki = %d]" # graphics/src/plot.c: 406 # error(_("invalid graphics parameter")) #: plot.c:406 msgid "invalid graphics parameter" msgstr "niepoprawne parametry grafiki" # graphics/src/plot.c: 492 # error(_("at least 3 arguments required")) #: plot.c:492 msgid "at least 3 arguments required" msgstr "wymagane są co najmniej 3 argumenty" # graphics/src/plot.c: 507 # error(_("\"log=\" specification must be character")) #: plot.c:507 msgid "\"log=\" specification must be character" msgstr "określenie 'log=' musi być tekstem" # graphics/src/plot.c: 518 # error(_("invalid \"log=%s\" specification"), p) #: plot.c:518 #, c-format msgid "invalid \"log=%s\" specification" msgstr "niepoprawne określenie 'log=%s'" # graphics/src/plot.c: 533 # error(_("NAs not allowed in 'xlim'")) #: plot.c:533 msgid "NAs not allowed in 'xlim'" msgstr "wartości NA nie są dozwolone w 'xlim'" # graphics/src/plot.c: 539 # error(_("need finite 'xlim' values")) #: plot.c:539 msgid "need finite 'xlim' values" msgstr "potrzeba skończonych wartości 'xlim'" # graphics/src/plot.c: 545 # error(_("NAs not allowed in 'ylim'")) #: plot.c:545 msgid "NAs not allowed in 'ylim'" msgstr "wartości NA nie są dozwolone w 'ylim'" # graphics/src/plot.c: 551 # error(_("need finite 'ylim' values")) #: plot.c:551 msgid "need finite 'ylim' values" msgstr "potrzeba skończonych wartości 'ylim'" # graphics/src/plot.c: 557 # error(_("Logarithmic axis must have positive limits")) #: plot.c:557 msgid "Logarithmic axis must have positive limits" msgstr "Oś logarytmiczna musi mieć dodatnie granice" # graphics/src/plot.c: 679 # error(_("invalid type for axis labels")) #: plot.c:679 msgid "invalid type for axis labels" msgstr "niepoprawny typ dla etykiet osi" # graphics/src/plot.c: 780 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1313 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1634 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1699 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1774 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1840 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 1913 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2008 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2084 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2362 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2536 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 2752 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3286 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3413 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3489 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3655 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot.c: 3935 # error(_("too few arguments")) # graphics/src/plot3d.c: 1864 # error(_("too few arguments")) #: plot.c:780 plot.c:1313 plot.c:1634 plot.c:1699 plot.c:1774 plot.c:1840 #: plot.c:1913 plot.c:2008 plot.c:2084 plot.c:2362 plot.c:2536 plot.c:2752 #: plot.c:3294 plot.c:3421 plot.c:3497 plot.c:3663 plot.c:3943 plot3d.c:1864 msgid "too few arguments" msgstr "zbyt mało argumentów" # graphics/src/plot.c: 791 # error(_("invalid axis number %d"), side) #: plot.c:791 #, c-format msgid "invalid axis number %d" msgstr "niepoprawny numer %d osi" # graphics/src/plot.c: 881 # error(_("'hadj' must be of length one")) #: plot.c:881 msgid "'hadj' must be of length one" msgstr "'hadj' musi mieć długość jeden" # graphics/src/plot.c: 888 # error(_("zero-length '%s' specified"), "padj") # graphics/src/plot.c: 2096 # error(_("zero-length '%s' specified"), "labels") # graphics/src/plot.c: 2373 # error(_("zero-length '%s' specified"), "text") # graphics/src/plot.c: 2379 # error(_("zero-length '%s' specified"), "side") # graphics/src/plot.c: 2386 # error(_("zero-length '%s' specified"), "line") # graphics/src/plot.c: 2394 # error(_("zero-length '%s' specified"), "outer") # graphics/src/plot.c: 2401 # error(_("zero-length '%s' specified"), "at") # graphics/src/plot.c: 2408 # error(_("zero-length '%s' specified"), "adj") # graphics/src/plot.c: 2415 # error(_("zero-length '%s' specified"), "padj") # graphics/src/plot.c: 2422 # error(_("zero-length '%s' specified"), "cex") # graphics/src/plot.c: 2430 # error(_("zero-length '%s' specified"), "col") # graphics/src/plot.c: 2437 # error(_("zero-length '%s' specified"), "font") # graphics/src/plot.c: 3155 # error(_("zero-length '%s' specified"), "labels") #: plot.c:888 plot.c:2096 plot.c:2373 plot.c:2379 plot.c:2386 plot.c:2394 #: plot.c:2401 plot.c:2408 plot.c:2415 plot.c:2422 plot.c:2430 plot.c:2437 #: plot.c:3160 #, c-format msgid "zero-length '%s' specified" msgstr "określono '%s' o zerowej długości" # graphics/src/plot.c: 957 # error(_("'labels' is supplied and not 'at'")) #: plot.c:957 msgid "'labels' is supplied and not 'at'" msgstr "dostarczono 'labels' a nie 'at'" # graphics/src/plot.c: 961 # error(_("'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d"), # length(at), length(lab)) #: plot.c:961 #, c-format msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d" msgstr "długości 'at' oraz 'labels' różnią się, %d != %d" # graphics/src/plot.c: 978 # error(_("no locations are finite")) #: plot.c:978 msgid "no locations are finite" msgstr "żadne położenia nie są skończone" # graphics/src/plot.c: 1329 # error(_("invalid plotting structure")) #: plot.c:1329 msgid "invalid plotting structure" msgstr "niepoprawna struktura wykresu" # graphics/src/plot.c: 1331 # error(_("'x' and 'y' lengths differ in %s()"), subname) #: plot.c:1331 #, c-format msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()" msgstr "długości 'x' oraz 'y' różnią się w %s()" # graphics/src/plot.c: 1342 # warning(_("plot type '%s' will be truncated to first character"), # CHAR(pch)) #: plot.c:1342 #, c-format msgid "plot type '%s' will be truncated to first character" msgstr "typ '%s' wykresu zostanie przycięty do pierwszego znaku" # graphics/src/plot.c: 1346 # error(_("invalid plot type")) # graphics/src/plot.c: 3013 # error(_("invalid plot type")) #: plot.c:1346 plot.c:3014 msgid "invalid plot type" msgstr "niepoprawny typ wykresu" # graphics/src/plot.c: 1546 # error(_("invalid plot type '%c'"), type) #: plot.c:1546 #, c-format msgid "invalid plot type '%c'" msgstr "niepoprawny typ '%c' wykresu" # graphics/R/boxplot.R: 35 # stop("invalid first argument") # graphics/R/boxplot.R: 186 # stop("invalid first argument") # graphics/R/stripchart.R: 36 # stop("invalid first argument") # graphics/src/plot.c: 1589 # error(_("invalid first argument")) #: plot.c:1589 msgid "invalid first argument" msgstr "niepoprawny pierwszy argument" # graphics/src/plot.c: 1596 # error(_("invalid second argument")) #: plot.c:1596 msgid "invalid second argument" msgstr "niepoprawny drugi argument" # graphics/src/plot.c: 1604 # error(_("invalid third argument")) #: plot.c:1604 msgid "invalid third argument" msgstr "niepoprawny trzeci argument" # graphics/src/plot.c: 1612 # error(_("invalid fourth argument")) #: plot.c:1612 msgid "invalid fourth argument" msgstr "niepoprawny czwarty argument" # graphics/src/plot.c: 1620 # error(_("cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates")) #: plot.c:1620 msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" msgstr "nie można mieszać współrzędnych o zerowej i niezerowej długości" # graphics/src/plot.c: 1926 # error(_("invalid arrow head length")) #: plot.c:1926 msgid "invalid arrow head length" msgstr "niepoprawna długość grotu strzałki" # graphics/src/plot.c: 1931 # error(_("invalid arrow head angle")) #: plot.c:1931 msgid "invalid arrow head angle" msgstr "niepoprawny kąt grotu strzałki" # graphics/src/plot.c: 1936 # error(_("invalid arrow head specification")) #: plot.c:1936 msgid "invalid arrow head specification" msgstr "niepoprawne określenie grotu strzałki" # graphics/src/plot.c: 2170 # error(_("no coordinates were supplied")) #: plot.c:2170 msgid "no coordinates were supplied" msgstr "nie dostarczono współrzędnych" # graphics/src/plot.c: 2793 # error(_("invalid a=, b= specification")) #: plot.c:2793 msgid "invalid a=, b= specification" msgstr "niepoprawne określenie a=, b=" # graphics/src/plot.c: 2802 # error(_("'a' and 'b' must be finite")) #: plot.c:2802 msgid "'a' and 'b' must be finite" msgstr "'a' oraz 'b' muszą być skończone" # graphics/src/plot.c: 2937 # error(_("invalid '%s' argument"), "which") # graphics/src/plot.c: 4026 # error("invalid '%s' argument", "x1") # graphics/src/plot.c: 4029 # error("invalid '%s' argument", "x2") # graphics/src/plot.c: 4032 # error("invalid '%s' argument", "y1") # graphics/src/plot.c: 4035 # error("invalid '%s' argument", "y2") # graphics/src/plot.c: 4055 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/plot.c: 4059 # error(_("invalid '%s' argument"), "from") # graphics/src/plot.c: 4062 # error(_("invalid '%s' argument"), "to") # graphics/src/plot.c: 4082 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/plot.c: 4086 # error(_("invalid '%s' argument"), "from") # graphics/src/plot.c: 4089 # error(_("invalid '%s' argument"), "to") # graphics/src/plot3d.c: 1077 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/plot3d.c: 1081 # error(_("invalid '%s' argument"), "y") # graphics/src/plot3d.c: 1086 # error(_("invalid '%s' argument"), "z") # graphics/src/plot3d.c: 1090 # error(_("invalid '%s' argument"), "xlim") # graphics/src/plot3d.c: 1094 # error(_("invalid '%s' argument"), "ylim") # graphics/src/plot3d.c: 1098 # error(_("invalid '%s' argument"), "zlim") # graphics/src/stem.c: 159 # error(_("invalid '%s' argument"), "x") # graphics/src/stem.c: 160 # error(_("invalid '%s' argument"), "width") # graphics/src/stem.c: 162 # error(_("invalid '%s' argument"), "scale") # graphics/src/stem.c: 163 # error(_("invalid '%s' argument"), "atom") # graphics/src/stem.c: 209 # error(_("invalid '%s' argument"), "right") # graphics/src/stem.c: 210 # error(_("invalid '%s' argument"), "include.lowest") #: plot.c:2937 plot.c:4063 plot.c:4067 plot.c:4070 plot.c:4090 plot.c:4094 #: plot.c:4097 plot3d.c:1077 plot3d.c:1081 plot3d.c:1086 plot3d.c:1090 #: plot3d.c:1094 plot3d.c:1098 stem.c:159 stem.c:160 stem.c:162 stem.c:163 #: stem.c:209 stem.c:210 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "niepoprawny argument '%s'" # graphics/src/plot.c: 3008 # error(_("invalid number of points in %s"), "locator()") # graphics/src/plot.c: 3144 # error(_("invalid number of points in %s"), "identify()") #: plot.c:3009 plot.c:3149 #, c-format msgid "invalid number of points in %s" msgstr "niepoprawna liczba punktów w %s" # graphics/src/plot.c: 3146 # error(_("incorrect argument type")) #: plot.c:3151 msgid "incorrect argument type" msgstr "niepoprawny typ argumentu" # graphics/src/plot.c: 3158 # error(_("different argument lengths")) #: plot.c:3163 msgid "different argument lengths" msgstr "długości argumentów różnią się" # graphics/src/plot.c: 3160 # warning(_("more 'labels' than points")) #: plot.c:3165 msgid "more 'labels' than points" msgstr "wiecej 'labels' niż punktów" #: plot.c:3214 #, c-format msgid "warning: no point within %.2f inches\n" msgstr "ostrzeżenie: brak punktu w obszarze %.2f cali\n" #: plot.c:3220 msgid "warning: nearest point already identified\n" msgstr "ostrzeżenie: najbliższy punkt jest już zidentyfikowany\n" # graphics/src/plot.c: 3297 # error(_("invalid units")) #: plot.c:3305 msgid "invalid units" msgstr "niepoprawne jednostki" # graphics/src/plot.c: 3473 # error(_("invalid dendrogram input")) # graphics/src/plot.c: 3580 # error(_("invalid dendrogram input")) #: plot.c:3481 plot.c:3588 msgid "invalid dendrogram input" msgstr "niepoprawne wejście dendrogramu" # graphics/src/plot.c: 3637 # error(_("invalid symbol parameter vector")) #: plot.c:3645 msgid "invalid symbol parameter vector" msgstr "niepoprawny wektor parametrów symboli" # graphics/src/plot.c: 3660 # error(_("invalid symbol coordinates")) #: plot.c:3668 msgid "invalid symbol coordinates" msgstr "niepoprawne współrzędne symbolu" # graphics/src/plot.c: 3668 # error(_("x/y/parameter length mismatch")) #: plot.c:3676 msgid "x/y/parameter length mismatch" msgstr "niezgodność długości x/y/parametru" # graphics/src/plot.c: 3687 # error(_("invalid circles data")) #: plot.c:3695 msgid "invalid circles data" msgstr "niepoprawne dane o kółkach" # graphics/src/plot.c: 3689 # error(_("invalid symbol parameter")) # graphics/src/plot.c: 3710 # error(_("invalid symbol parameter")) # graphics/src/plot.c: 3735 # error(_("invalid symbol parameter")) # graphics/src/plot.c: 3765 # error(_("invalid symbol parameter")) #: plot.c:3697 plot.c:3718 plot.c:3743 plot.c:3773 msgid "invalid symbol parameter" msgstr "niepoprawny parametr symbolu" # graphics/src/plot.c: 3708 # error(_("invalid squares data")) #: plot.c:3716 msgid "invalid squares data" msgstr "niepoprawne dane o kwadratach" # graphics/src/plot.c: 3733 # error(_("invalid rectangles data (need 2 columns)")) #: plot.c:3741 msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" msgstr "niepoprawne dane o prostokątach (potrzeba 2 kolumn)" # graphics/src/plot.c: 3763 # error(_("invalid stars data")) #: plot.c:3771 msgid "invalid stars data" msgstr "niepoprawne dane o gwiazdkach" # graphics/src/plot.c: 3805 # error(_("invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)")) #: plot.c:3813 msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)" msgstr "niepoprawne dane o temperaturach (potrzeba 3 lub 4 kolumn)" # graphics/src/plot.c: 3808 # error(_("invalid 'thermometers[, %s]'"), # (nc == 4)? "3:4" : "3") #: plot.c:3816 #, c-format msgid "invalid 'thermometers[, %s]'" msgstr "niepoprawne 'thermometers[,%s]'" # graphics/src/plot.c: 3811 # warning(_("'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny"), # (nc == 4)? "3:4" : "3") #: plot.c:3819 #, c-format msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny" msgstr "'thermometers[,%s]' nie są w przedziale [0,1] -- może dziwnie wyglądać" # graphics/src/plot.c: 3814 # error(_("invalid 'thermometers[, 1:2]'")) #: plot.c:3822 msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'" msgstr "niepoprawne 'thermometers[,1:2]'" # graphics/src/plot.c: 3853 # error(_("invalid 'boxplots' data (need 5 columns)")) #: plot.c:3861 msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)" msgstr "niepoprawne dane w 'boxplots' (potrzeba 5 kolumn)" # graphics/src/plot.c: 3862 # warning(_("'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny")) #: plot.c:3870 msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny" msgstr "'boxplots[,5]' poza przedziałem [0,1] -- może dziwnie wyglądać" # graphics/src/plot.c: 3864 # error(_("invalid 'boxplots[, 1:4]'")) #: plot.c:3872 msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'" msgstr "niepoprawne 'boxplots[, 1:4]'" # graphics/src/plot.c: 3910 # error(_("invalid symbol type")) #: plot.c:3918 msgid "invalid symbol type" msgstr "niepoprawny typ symbolu" # graphics/src/plot.c: 3948 # error(_("incorrect length for '%s' argument"), "col") # graphics/src/plot.c: 3950 # warning(_("incorrect length for '%s' argument"), "col") # graphics/src/plot.c: 3955 # error(_("incorrect length for '%s' argument"), "border") # graphics/src/plot.c: 3957 # warning(_("incorrect length for '%s' argument"), "border") #: plot.c:3956 plot.c:3958 plot.c:3963 plot.c:3965 #, c-format msgid "incorrect length for '%s' argument" msgstr "niepoprawna długość dla argumentu '%s'" # graphics/src/plot3d.c: 181 # error(_("insufficient 'x' or 'y' values")) # graphics/src/plot3d.c: 1921 # error(_("insufficient 'x' or 'y' values")) #: plot3d.c:181 plot3d.c:1921 msgid "insufficient 'x' or 'y' values" msgstr "niewystarczające wartości 'x' lub 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 185 # error(_("dimension mismatch")) # graphics/src/plot3d.c: 1924 # error(_("dimension mismatch")) #: plot3d.c:185 plot3d.c:1924 msgid "dimension mismatch" msgstr "niezgodność wymiaru" # graphics/src/plot3d.c: 193 # error(_("no contour values")) # graphics/src/plot3d.c: 1927 # error(_("no contour values")) #: plot3d.c:193 plot3d.c:1927 msgid "no contour values" msgstr "brak wartości konturu" # graphics/src/plot3d.c: 255 # error(_("invalid x / y values or limits")) #: plot3d.c:255 msgid "invalid x / y values or limits" msgstr "niepoprawne wartości x / y lub granice" # graphics/src/plot3d.c: 257 # error(_("invalid contour levels: must be strictly increasing")) #: plot3d.c:257 msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing" msgstr "niepoprawne poziomy konturu: muszą być ściśle rosnące" # graphics/src/plot3d.c: 1041 # warning(_("Axis orientation not calculated")) # graphics/src/plot3d.c: 1054 # warning(_("Axis orientation not calculated")) #: plot3d.c:1041 plot3d.c:1054 msgid "Axis orientation not calculated" msgstr "Orientacja osi nie została obliczona" # graphics/src/plot3d.c: 1074 # error(_("too few parameters")) #: plot3d.c:1074 msgid "too few parameters" msgstr "zbyt mało parametrów" # graphics/src/plot3d.c: 1104 # error(_("invalid 'x' limits")) #: plot3d.c:1104 msgid "invalid 'x' limits" msgstr "niepoprawne granice 'x'" # graphics/src/plot3d.c: 1106 # error(_("invalid 'y' limits")) #: plot3d.c:1106 msgid "invalid 'y' limits" msgstr "niepoprawne granice 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 1108 # error(_("invalid 'z' limits")) #: plot3d.c:1108 msgid "invalid 'z' limits" msgstr "niepoprawne granice 'z'" # graphics/src/plot3d.c: 1129 # error(_("'xlab' must be a character vector of length 1")) #: plot3d.c:1129 msgid "'xlab' must be a character vector of length 1" msgstr "'xlab' musi być wektorem tekstowym o długości 1" # graphics/src/plot3d.c: 1131 # error(_("'ylab' must be a character vector of length 1")) #: plot3d.c:1131 msgid "'ylab' must be a character vector of length 1" msgstr "'ylab' musi być wektorem tekstowym o długości 1" # graphics/src/plot3d.c: 1133 # error(_("'zlab' must be a character vector of length 1")) #: plot3d.c:1133 msgid "'zlab' must be a character vector of length 1" msgstr "'zlab' musi być wektorem tekstowym o długości 1" # graphics/src/plot3d.c: 1153 # error(_("invalid viewing parameters")) #: plot3d.c:1153 msgid "invalid viewing parameters" msgstr "niepoprawne parametry podglądu" # graphics/src/plot3d.c: 1171 # error(_("invalid '%s' specification"), "col") # graphics/src/plot3d.c: 1175 # error(_("invalid '%s' specification"), "border") #: plot3d.c:1171 plot3d.c:1175 #, c-format msgid "invalid '%s' specification" msgstr "niepoprawne określenie '%s'" # graphics/src/plot3d.c: 1521 # warning(_("contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"), # "options(\"max.contour.segments\")", max_contour_segments) #: plot3d.c:1521 #, c-format msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" msgstr "'contour()': kołowa/długa lista segmentów -- ustawić %s > %d?" # graphics/src/plot3d.c: 1931 # error(_("missing 'x' values")) #: plot3d.c:1931 msgid "missing 'x' values" msgstr "brakujące wartości 'x'" # graphics/src/plot3d.c: 1933 # error(_("increasing 'x' values expected")) #: plot3d.c:1933 msgid "increasing 'x' values expected" msgstr "oczekiwano rosnących wartości 'x'" # graphics/src/plot3d.c: 1938 # error(_("missing 'y' values")) #: plot3d.c:1938 msgid "missing 'y' values" msgstr "brakujące wartości 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 1940 # error(_("increasing 'y' values expected")) #: plot3d.c:1940 msgid "increasing 'y' values expected" msgstr "oczekiwano rosnących wartości 'y'" # graphics/src/plot3d.c: 1945 # error(_("invalid NA contour values")) #: plot3d.c:1945 msgid "invalid NA contour values" msgstr "niepoprawne wartości NA konturu" # graphics/src/plot3d.c: 1957 # warning(_("all z values are equal")) #: plot3d.c:1957 msgid "all z values are equal" msgstr "wszystkie wartości 'z' są równe" # graphics/src/plot3d.c: 1959 # warning(_("all z values are NA")) #: plot3d.c:1959 msgid "all z values are NA" msgstr "wszystkie wartości 'z' to NA" # graphics/src/stem.c: 156 # error(_("long vector '%s' is not supported"), "x") #: stem.c:156 #, c-format msgid "long vector '%s' is not supported" msgstr "długi wektor '%s' nie jest wspierany" #~ msgid "Event GE_ScalePS requires a single numeric value" #~ msgstr "Zdarzenie 'GE_ScalePS' wymaga pojedynczej wartości liczbowej" #~ msgid "unable to allocate memory (in GPolygon)" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci (w 'GPolygon')" #~ msgid "zero length 'padj' specified" #~ msgstr "określono 'padj' o zerowej długości" #~ msgid "unable to allocate memory (in GPath)" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci (w 'GPath')" #~ msgid "invalid x or y (in GPath)" #~ msgstr "niepoprawne 'x' lub 'y' (w 'GPath')" #~ msgid "zero length 'labels'" #~ msgstr "'labels' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'text' specified" #~ msgstr "określono 'text' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'line' specified" #~ msgstr "określono 'line' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'outer' specified" #~ msgstr "określono 'outer' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'at' specified" #~ msgstr "określono 'at' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'adj' specified" #~ msgstr "określono 'adj' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'cex' specified" #~ msgstr "określono 'cex' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'col' specified" #~ msgstr "określono 'col' o zerowej długości" #~ msgid "zero length 'font' specified" #~ msgstr "określono 'font' o zerowej długości" #~ msgid "invalid number of points in identify()" #~ msgstr "niepoprawna liczba punktów w funkcji 'identify()'" #~ msgid "unable to allocate memory (in xspline)" #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci (w 'xspline')"