# Danish translation r. # Copyright (c) 2012 r & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the r package. # Joe Hansen , 2011, 2012. # # '' -> '' # \" -> "" # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: r-2-15-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-21 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:34+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/appl/optim.c:60 msgid "non-finite value supplied by 'optim'" msgstr "" #: src/appl/optim.c:67 #, c-format msgid "candidate point in 'optim' evaluated to length %d not %d" msgstr "" #: src/appl/optim.c:136 msgid "REPORT must be > 0 (method = \"BFGS\")" msgstr "REPORT skal være > 0 (metode = »BFGS«)" #: src/appl/optim.c:147 msgid "initial value in 'vmmin' is not finite" msgstr "oprindelig værdi i 'vmmin' er ikke finitte" #: src/appl/optim.c:295 msgid "function cannot be evaluated at initial parameters" msgstr "funktion kan ikke evalueres ved oprindelige parametre" #: src/appl/optim.c:492 #, fuzzy msgid "unknown 'type' in \"CG\" method of 'optim'" msgstr "ukendt 'type' i CG-metode for optim" #: src/appl/optim.c:505 msgid "Function cannot be evaluated at initial parameters" msgstr "Funktion kan ikke evalueres ved oprindelige parametre" #: src/appl/optim.c:560 #, fuzzy msgid "unknown type in \"CG\" method of 'optim'" msgstr "ukendt type i CG-metode for optim" #: src/appl/optim.c:659 msgid "REPORT must be > 0 (method = \"L-BFGS-B\")" msgstr "REPORT skal være > 0 (metode = »L-BFGS-B«)" #: src/appl/optim.c:683 msgid "L-BFGS-B needs finite values of 'fn'" msgstr "" #: src/appl/optim.c:739 msgid "trace, REPORT must be >= 0 (method = \"SANN\")" msgstr "" #: src/appl/pretty.c:111 msgid "Internal(pretty()): very small range.. corrected" msgstr "Internal(pretty()): meget lille interval.. rettet" #: src/appl/pretty.c:114 msgid "Internal(pretty()): very large range.. corrected" msgstr "Internal(pretty()): meget stort interval.. rettet" #: src/gnuwin32/dynload.c:162 #, c-format msgid "DLL attempted to change FPU control word from %x to %x" msgstr "DLL forsøgte at ændre FPU-kontrolord fra %x til %x" #: src/gnuwin32/dynload.c:203 msgid "cannot get working directory" msgstr "kan ikke indhente arbejdsmappe" #: src/gnuwin32/extra.c:61 src/gnuwin32/extra.c:89 src/gnuwin32/extra.c:128 msgid "R_HOME not set" msgstr "R_HOME ikke angivet" #: src/gnuwin32/extra.c:68 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' ikke fundet" #: src/gnuwin32/extra.c:70 #, c-format msgid "file association for '%s' not available or invalid" msgstr "filassociering for '%s' er ikke tilgængelig eller ugyldig" #: src/gnuwin32/extra.c:73 #, c-format msgid "access to '%s' denied" msgstr "adgang til '%s' nægtet" #: src/gnuwin32/extra.c:74 #, c-format msgid "problem in displaying '%s'" msgstr "problem med visning af '%s'" #: src/gnuwin32/extra.c:99 #, c-format msgid "'%ls' not found" msgstr "'%ls' ikke fundet" #: src/gnuwin32/extra.c:101 #, c-format msgid "file association for '%ls' not available or invalid" msgstr "filassociering for '%ls' er ikke tilgængelig eller ugyldig" #: src/gnuwin32/extra.c:104 #, c-format msgid "access to '%ls' denied" msgstr "adgang til '%ls' nægtet" #: src/gnuwin32/extra.c:105 #, c-format msgid "problem in displaying '%ls'" msgstr "problem med visning af '%ls'" #: src/gnuwin32/extra.c:116 src/gnuwin32/extra.c:158 src/gnuwin32/extra.c:347 #: src/gnuwin32/extra.c:573 src/gnuwin32/extra.c:598 src/main/agrep.c:131 #: src/main/agrep.c:135 src/main/agrep.c:770 src/main/agrep.c:775 #: src/main/apply.c:296 src/main/apply.c:298 src/main/apply.c:301 #: src/main/array.c:87 src/main/array.c:1127 src/main/array.c:1253 #: src/main/array.c:1255 src/main/array.c:1256 src/main/array.c:1582 #: src/main/array.c:1584 src/main/array.c:1586 src/main/attrib.c:196 #: src/main/builtin.c:88 src/main/builtin.c:97 src/main/builtin.c:116 #: src/main/builtin.c:118 src/main/builtin.c:147 src/main/builtin.c:533 #: src/main/builtin.c:549 src/main/builtin.c:732 src/main/builtin.c:734 #: src/main/builtin.c:736 src/main/character.c:139 src/main/character.c:142 #: src/main/character.c:203 src/main/character.c:1035 #: src/main/character.c:1039 src/main/character.c:1274 #: src/main/character.c:1278 src/main/character.c:1339 #: src/main/character.c:1342 src/main/connections.c:989 #: src/main/connections.c:995 src/main/connections.c:998 #: src/main/connections.c:1002 src/main/connections.c:1144 #: src/main/connections.c:1160 src/main/connections.c:1165 #: src/main/connections.c:1765 src/main/connections.c:1771 #: src/main/connections.c:1775 src/main/connections.c:1779 #: src/main/connections.c:1784 src/main/connections.c:2434 #: src/main/connections.c:2439 src/main/connections.c:2442 #: src/main/connections.c:2445 src/main/connections.c:2824 #: src/main/connections.c:2829 src/main/connections.c:2835 #: src/main/connections.c:2838 src/main/connections.c:2842 #: src/main/connections.c:2857 src/main/connections.c:2907 #: src/main/connections.c:2912 src/main/connections.c:2916 #: src/main/connections.c:2920 src/main/connections.c:2924 #: src/main/connections.c:2930 src/main/connections.c:2977 #: src/main/connections.c:2983 src/main/connections.c:2987 #: src/main/connections.c:3037 src/main/connections.c:3040 #: src/main/connections.c:3314 src/main/connections.c:3317 #: src/main/connections.c:3320 src/main/connections.c:3426 #: src/main/connections.c:3432 src/main/connections.c:3435 #: src/main/connections.c:3586 src/main/connections.c:3589 #: src/main/connections.c:3593 src/main/connections.c:3596 #: src/main/connections.c:3716 src/main/connections.c:3834 #: src/main/connections.c:3837 src/main/connections.c:4174 #: src/main/connections.c:4199 src/main/connections.c:4234 #: src/main/connections.c:4249 src/main/connections.c:4257 #: src/main/connections.c:4283 src/main/connections.c:4429 #: src/main/connections.c:4433 src/main/connections.c:4558 #: src/main/connections.c:4560 src/main/connections.c:4562 #: src/main/connections.c:4590 src/main/connections.c:4722 #: src/main/connections.c:4748 src/main/connections.c:4752 #: src/main/connections.c:4756 src/main/connections.c:4760 #: src/main/context.c:594 src/main/context.c:603 src/main/context.c:607 #: src/main/datetime.c:745 src/main/datetime.c:826 src/main/datetime.c:828 #: src/main/datetime.c:832 src/main/datetime.c:996 src/main/datetime.c:998 #: src/main/datetime.c:1161 src/main/debug.c:228 src/main/deparse.c:397 #: src/main/dotcode.c:476 src/main/dotcode.c:480 src/main/dotcode.c:485 #: src/main/dounzip.c:320 src/main/dounzip.c:327 src/main/dounzip.c:337 #: src/main/dounzip.c:342 src/main/dounzip.c:346 src/main/dounzip.c:350 #: src/main/envir.c:1550 src/main/envir.c:1553 src/main/envir.c:1672 #: src/main/envir.c:1677 src/main/envir.c:1743 src/main/envir.c:1759 #: src/main/envir.c:1765 src/main/envir.c:1862 src/main/envir.c:1870 #: src/main/envir.c:1877 src/main/envir.c:1888 src/main/envir.c:2102 #: src/main/envir.c:2223 src/main/envir.c:2482 src/main/envir.c:2692 #: src/main/envir.c:2706 src/main/envir.c:2713 src/main/envir.c:2729 #: src/main/envir.c:3292 src/main/errors.c:1036 src/main/eval.c:397 #: src/main/eval.c:406 src/main/eval.c:409 src/main/grep.c:767 #: src/main/grep.c:772 src/main/grep.c:1061 src/main/grep.c:1063 #: src/main/grep.c:1065 src/main/grep.c:1510 src/main/grep.c:1514 #: src/main/grep.c:1519 src/main/grep.c:2323 src/main/grep.c:2328 #: src/main/grep.c:2621 src/main/grep.c:2626 src/main/memory.c:3505 #: src/main/paste.c:96 src/main/paste.c:384 src/main/paste.c:391 #: src/main/paste.c:398 src/main/paste.c:403 src/main/paste.c:408 #: src/main/paste.c:413 src/main/paste.c:416 src/main/paste.c:424 #: src/main/paste.c:590 src/main/paste.c:595 src/main/platform.c:305 #: src/main/platform.c:307 src/main/platform.c:309 src/main/platform.c:325 #: src/main/platform.c:336 src/main/platform.c:389 src/main/platform.c:391 #: src/main/platform.c:702 src/main/platform.c:704 src/main/platform.c:1061 #: src/main/platform.c:1067 src/main/platform.c:1070 src/main/platform.c:1073 #: src/main/platform.c:1076 src/main/platform.c:1079 src/main/platform.c:1082 #: src/main/platform.c:1085 src/main/platform.c:1188 src/main/platform.c:1191 #: src/main/platform.c:1194 src/main/platform.c:1233 src/main/platform.c:1290 #: src/main/platform.c:1293 src/main/platform.c:1509 src/main/platform.c:1512 #: src/main/platform.c:1515 src/main/platform.c:1551 src/main/platform.c:1554 #: src/main/platform.c:1557 src/main/platform.c:1640 src/main/platform.c:1656 #: src/main/platform.c:1693 src/main/platform.c:1695 src/main/platform.c:1760 #: src/main/platform.c:1844 src/main/platform.c:2119 src/main/platform.c:2179 #: src/main/platform.c:2331 src/main/platform.c:2334 src/main/platform.c:2337 #: src/main/platform.c:2340 src/main/platform.c:2343 src/main/platform.c:2502 #: src/main/platform.c:2505 src/main/platform.c:2508 src/main/platform.c:2511 #: src/main/platform.c:2514 src/main/platform.c:2587 src/main/platform.c:2595 #: src/main/platform.c:2631 src/main/platform.c:2681 src/main/print.c:241 #: src/main/print.c:247 src/main/print.c:269 src/main/print.c:275 #: src/main/print.c:282 src/main/random.c:478 src/main/random.c:482 #: src/main/random.c:489 src/main/random.c:517 src/main/saveload.c:1950 #: src/main/saveload.c:1953 src/main/saveload.c:1956 src/main/saveload.c:2072 #: src/main/saveload.c:2252 src/main/saveload.c:2257 src/main/saveload.c:2260 #: src/main/saveload.c:2366 src/main/scan.c:678 src/main/scan.c:846 #: src/main/scan.c:859 src/main/scan.c:863 src/main/scan.c:865 #: src/main/scan.c:876 src/main/scan.c:903 src/main/scan.c:906 #: src/main/scan.c:961 src/main/seq.c:619 src/main/seq.c:624 #: src/main/seq.c:632 src/main/seq.c:663 src/main/seq.c:667 src/main/seq.c:673 #: src/main/seq.c:681 src/main/sort.c:162 src/main/sysutils.c:582 #: src/main/sysutils.c:586 src/main/sysutils.c:590 src/main/sysutils.c:596 #: src/main/sysutils.c:600 src/main/sysutils.c:1612 src/main/sysutils.c:1616 #: src/main/unique.c:966 src/main/unique.c:1289 src/main/unique.c:1349 #: src/main/unique.c:1356 src/main/unique.c:1749 src/main/util.c:576 #: src/main/util.c:579 src/main/util.c:1778 src/main/util.c:1946 #: src/main/util.c:1947 src/main/util.c:1948 src/main/util.c:1965 #: src/main/util.c:1989 src/main/util.c:1993 src/main/util.c:1995 #: src/main/util.c:2020 src/main/util.c:2022 src/main/util.c:2024 #: src/main/util.c:2027 src/main/util.c:2030 src/main/util.c:2034 #: src/main/util.c:2036 src/modules/X11/devX11.c:3241 #: src/modules/X11/devX11.c:3244 src/modules/X11/devX11.c:3247 #: src/modules/X11/devX11.c:3271 src/modules/internet/internet.c:284 #: src/modules/internet/internet.c:290 src/modules/internet/internet.c:296 #: src/modules/internet/internet.c:299 src/modules/internet/internet.c:303 #: src/modules/lapack/Lapack.c:159 src/modules/lapack/Lapack.c:266 #: src/modules/lapack/Lapack.c:707 src/modules/lapack/Lapack.c:810 #: src/modules/lapack/Lapack.c:872 src/modules/lapack/Lapack.c:1206 #: src/unix/sys-std.c:1220 src/unix/sys-std.c:1243 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "ugyldigt '%s'-argument" #: src/gnuwin32/extra.c:181 msgid "unsupported version of Windows" msgstr "Windowsversion er ikke understøttet" #: src/gnuwin32/extra.c:265 src/main/apply.c:108 src/main/character.c:593 #: src/main/connections.c:3322 src/main/context.c:640 src/main/context.c:659 #: src/main/datetime.c:676 src/main/datetime.c:747 src/main/datetime.c:1000 #: src/main/dotcode.c:199 src/main/errors.c:935 src/main/errors.c:968 #: src/main/errors.c:1071 src/main/errors.c:1096 src/main/errors.c:1101 #: src/main/errors.c:1368 src/main/identical.c:66 src/main/identical.c:67 #: src/main/identical.c:68 src/main/identical.c:69 src/main/identical.c:70 #: src/main/seq.c:188 src/main/seq.c:342 src/main/seq.c:347 src/main/seq.c:351 #: src/main/seq.c:392 src/main/seq.c:396 src/main/seq.c:400 #: src/main/sort.c:1208 src/main/sort.c:1291 src/main/sort.c:1295 #: src/main/sort.c:1302 src/main/sort.c:1377 src/main/source.c:220 #: src/main/summary.c:847 src/main/sysutils.c:248 src/main/util.c:963 #: src/main/util.c:968 src/main/util.c:975 src/main/util.c:978 #: src/modules/X11/devX11.c:3142 src/modules/X11/devX11.c:3169 #: src/modules/X11/devX11.c:3174 src/modules/X11/devX11.c:3179 #: src/modules/X11/devX11.c:3189 src/modules/X11/devX11.c:3194 #: src/modules/X11/devX11.c:3198 src/modules/X11/devX11.c:3202 #: src/unix/sys-std.c:1294 #, c-format msgid "invalid '%s' value" msgstr "ugyldig '%s'-værdi" #: src/gnuwin32/extra.c:306 src/gnuwin32/extra.c:319 msgid "incorrect argument" msgstr "ukorrekt argument" #: src/gnuwin32/extra.c:310 msgid "don't be silly!: your machine has a 4Gb address limit" msgstr "vær ikke fjollet!: din maskine har en 4GB adressebegrænsning" #: src/gnuwin32/extra.c:314 msgid "cannot decrease memory limit: ignored" msgstr "kan ikke formindske hukommelsesbegrænsning: ignoreret" #: src/gnuwin32/extra.c:426 src/gnuwin32/extra.c:526 src/main/util.c:892 msgid "'path' must be a character vector" msgstr "'path' skal være en tegnvektor" #: src/gnuwin32/extra.c:575 src/gnuwin32/extra.c:577 src/gnuwin32/extra.c:600 #: src/gnuwin32/extra.c:602 src/gnuwin32/extra.c:637 src/main/gevents.c:60 #: src/main/gevents.c:97 msgid "invalid device" msgstr "ugyldig enhed" #: src/gnuwin32/extra.c:578 msgid "requires SDI mode" msgstr "kræver SDI-tilstand" #: src/gnuwin32/extra.c:631 src/main/gevents.c:57 src/main/gevents.c:94 msgid "invalid graphical device number" msgstr "ugyldig grafisk enhedsnummer" #: src/gnuwin32/extra.c:641 msgid "bad device" msgstr "ugyldig enhed" #: src/gnuwin32/extra.c:795 src/gnuwin32/extra.c:803 #, fuzzy msgid "invalid input in 'Rmbstowcs'" msgstr "ugyldige inddata i Rmbstowcs" #: src/gnuwin32/extra.c:826 src/main/platform.c:1265 msgid "file choice cancelled" msgstr "filvalg afbrudt" #: src/gnuwin32/run.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "'CreateProcess' failed to run '%s'" msgstr "CreateProcess fejlede i at køre '%s'" #: src/gnuwin32/run.c:344 msgid "Child process not responding. R will terminate it." msgstr "Underproces svarer ikke. R vil afslutte den." #: src/gnuwin32/run.c:402 #, c-format msgid "Exit code was %d" msgstr "Afslutningskode var %d" #: src/gnuwin32/run.c:431 msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)" msgstr "Ikke nok hukommelse (rpipeOpen)" #: src/gnuwin32/run.c:645 src/main/dounzip.c:479 msgid "seek not enabled for this connection" msgstr "søgning ikke aktiveret for denne forbindelse" #: src/gnuwin32/run.c:651 msgid "truncate not enabled for this connection" msgstr "afkort ikke aktiveret for denne forbindelse" #: src/gnuwin32/run.c:731 src/gnuwin32/run.c:735 src/gnuwin32/run.c:748 #: src/gnuwin32/run.c:776 src/main/connections.c:1099 #: src/main/connections.c:1103 src/main/connections.c:1109 #: src/main/connections.c:1123 msgid "allocation of pipe connection failed" msgstr "allokering for datakanalforbindelse fejlede" #: src/gnuwin32/run.c:790 #, fuzzy msgid "'names' is not a character vector" msgstr "'names' er ikke en tegnstreng" #: src/gnuwin32/sys-win32.c:182 msgid "character string expected as first argument" msgstr "tegnstreng forventet som første argument" #: src/gnuwin32/sys-win32.c:191 msgid "character string expected as third argument" msgstr "tegnstreng forventet som tredje argument" #: src/gnuwin32/sys-win32.c:253 src/unix/sys-unix.c:299 #, c-format msgid "running command '%s' had status %d" msgstr "kørende kommando '%s' havde status %d" #: src/gnuwin32/system.c:122 src/unix/sys-unix.c:427 msgid "reached session elapsed time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:124 src/unix/sys-unix.c:429 msgid "reached elapsed time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:130 src/unix/sys-unix.c:435 msgid "reached session CPU time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:132 src/unix/sys-unix.c:437 msgid "reached CPU time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:152 #, c-format msgid "Fatal error: %s\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:330 src/unix/sys-std.c:861 #, c-format msgid "encoding '%s' is not recognised" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:336 src/unix/sys-std.c:867 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:550 src/gnuwin32/system.c:1038 #: src/gnuwin32/system.c:1050 src/main/connections.c:589 #: src/main/connections.c:594 src/main/dounzip.c:177 src/main/saveload.c:1961 #: src/main/serialize.c:2552 src/main/serialize.c:2557 #: src/main/serialize.c:2642 src/main/serialize.c:2687 src/unix/system.c:316 #: src/unix/system.c:336 #, c-format msgid "cannot open file '%s': %s" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:564 #, c-format msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:965 #, c-format msgid "WARNING: R_MAX_MEM_SIZE value is invalid: ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:997 msgid "WARNING: no max-mem-size given\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size value is invalid: ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1007 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size=%lu%c: too large and ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size=%4.1fM: too small and ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1018 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size=%4.0fM: too large and taken as %uM\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1061 src/unix/system.c:355 #, c-format msgid "WARNING: '-e %s' omitted as input is too long\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1065 src/unix/system.c:368 #, c-format msgid "WARNING: unknown option '%s'\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1087 src/unix/system.c:372 #, c-format msgid "ARGUMENT '%s' __ignored__\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1093 src/unix/system.c:379 msgid "cannot use -e with -f or --file" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1111 msgid "creation of tmpfile failed -- set TMPDIR suitably?" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1130 src/unix/system.c:430 msgid "you must specify '--save', '--no-save' or '--vanilla'" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1135 msgid "" "impossible to create 'reader thread'; you must free some system resources" msgstr "" #: src/include/Errormsg.h:25 src/main/subscript.c:349 src/main/subscript.c:367 #: src/main/subscript.c:391 src/main/subscript.c:430 src/main/subscript.c:558 #: src/main/subscript.c:597 src/main/subscript.c:741 msgid "subscript out of bounds" msgstr "" #: src/include/Errormsg.h:26 #, c-format msgid "object of type '%s' is not subsettable" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:170 msgid "WARNING: no value given for --encoding" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:195 #, c-format msgid "WARNING: option '%s' no longer supported" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:206 #, c-format msgid "WARNING: no value given for '%s'" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:216 #, c-format msgid "WARNING: '%s' value is invalid: ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:220 #, c-format msgid "WARNING: %s: too large and ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:234 msgid "WARNING: no value given for '--max-ppsize'" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:239 msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is negative: ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:241 msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is too small: ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:244 msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is too large: ignored" msgstr "" #: src/main/RNG.c:175 #, c-format msgid "unif_rand: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:260 #, c-format msgid "FixupSeeds: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:302 msgid "'user_unif_rand' not in load table" msgstr "" #: src/main/RNG.c:310 msgid "cannot read seeds unless 'user_unif_nseed' is supplied" msgstr "" #: src/main/RNG.c:315 msgid "seed length must be in 0...625; ignored" msgstr "" #: src/main/RNG.c:323 #, c-format msgid "RNG_Init: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:354 msgid "'.Random.seed' is a missing argument with no default" msgstr "" #: src/main/RNG.c:355 #, c-format msgid "'.Random.seed' is not an integer vector but of type '%s'" msgstr "" #: src/main/RNG.c:362 msgid "'.Random.seed[1]' is not a valid integer" msgstr "" #: src/main/RNG.c:366 msgid "'.Random.seed[1]' is not a valid Normal type" msgstr "" #: src/main/RNG.c:378 msgid "'.Random.seed[1] = 5' but no user-supplied generator" msgstr "" #: src/main/RNG.c:381 msgid "'.Random.seed[1]' is not a valid RNG kind" msgstr "" #: src/main/RNG.c:403 #, fuzzy msgid "'.Random.seed' has wrong length" msgstr "'ndeps' er af forkert længde" #: src/main/RNG.c:456 #, c-format msgid "RNGkind: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:470 #, fuzzy msgid "invalid Normal type in 'RNGkind'" msgstr "ugyldig plottype '%c'" #: src/main/RNG.c:473 msgid "'user_norm_rand' not in load table" msgstr "" #: src/main/RNG.c:517 msgid "supplied seed is not a valid integer" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:248 msgid "R_RegisterRoutines called with invalid DllInfo object." msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:533 msgid "`maximal number of DLLs reached..." msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:590 msgid "could not allocate space for 'path'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:602 #, c-format msgid "DLLname '%s' is too long" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:623 msgid "could not allocate space for 'name'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:881 src/main/Rdynload.c:897 src/main/util.c:693 msgid "character argument expected" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:887 src/main/Rdynload.c:919 src/main/Rdynload.c:939 #, c-format msgid "" "unable to load shared object '%s':\n" " %s" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:900 #, c-format msgid "shared object '%s' was not loaded" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:979 #, c-format msgid "cannot allocate memory for registered native symbol (%d bytes)" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1099 src/main/Rdynload.c:1319 msgid "must pass package name or DllInfo reference" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1195 #, c-format msgid "unimplemented type %d in 'createRSymbolObject'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1277 src/main/Rdynload.c:1371 msgid "R_getRegisteredRoutines() expects a DllInfo reference" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1280 src/main/Rdynload.c:1374 msgid "NULL value passed for DllInfo" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1434 #, c-format msgid "function '%s' not provided by package '%s'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1436 msgid "table entry must be an external pointer" msgstr "" #: src/main/Renviron.c:159 src/main/Renviron.c:164 #, c-format msgid "problem in setting variable '%s' in Renviron" msgstr "" #: src/main/Renviron.c:311 #, fuzzy msgid "argument 'x' must be a character string" msgstr "'text' skal være en tegnstreng" #: src/main/Renviron.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s' cannot be opened for reading" msgstr "'%s' skal have en længde på 1" #: src/main/Rstrptime.h:504 src/main/Rstrptime.h:969 #, c-format msgid "use of %s for input is not supported" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1224 msgid "input string is too long" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1226 msgid "invalid multibyte input string" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1229 msgid "format string is too long" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1231 msgid "invalid multibyte format string" msgstr "" #: src/main/agrep.c:133 src/main/agrep.c:772 src/main/character.c:1037 #: src/main/character.c:1041 src/main/grep.c:769 src/main/grep.c:1512 #: src/main/grep.c:1516 src/main/grep.c:2325 src/main/grep.c:2623 #, c-format msgid "argument '%s' has length > 1 and only the first element will be used" msgstr "" #: src/main/agrep.c:189 src/main/agrep.c:813 msgid "'pattern' must be a non-empty character string" msgstr "" #: src/main/agrep.c:200 src/main/agrep.c:822 src/main/grep.c:838 #: src/main/grep.c:2381 src/main/grep.c:2662 msgid "regular expression is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:206 src/main/agrep.c:618 #, c-format msgid "regcomp error: '%s'" msgstr "" #: src/main/agrep.c:238 src/main/agrep.c:866 src/main/grep.c:227 #: src/main/grep.c:315 src/main/grep.c:423 src/main/grep.c:578 #: src/main/grep.c:889 src/main/grep.c:2480 src/main/grep.c:2548 #: src/main/grep.c:2698 #, c-format msgid "input string %d is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:520 src/main/agrep.c:760 src/main/grep.c:155 #: src/main/grep.c:760 src/main/grep.c:762 src/main/grep.c:1047 #: src/main/grep.c:1055 src/main/grep.c:1503 src/main/grep.c:1505 #: src/main/grep.c:2315 src/main/grep.c:2317 src/main/grep.c:2611 #, c-format msgid "argument '%s' will be ignored" msgstr "" #: src/main/agrep.c:609 #, c-format msgid "input string x[%d] is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:655 #, c-format msgid "input string y[%d] is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:828 src/main/grep.c:2668 #, c-format msgid "regcomp error: '%s'" msgstr "" #: src/main/apply.c:42 src/main/apply.c:111 src/main/complex.c:755 msgid "invalid length" msgstr "" #: src/main/apply.c:106 #, fuzzy msgid "'FUN.VALUE' must be a vector" msgstr "'path' skal være en tegnvektor" #: src/main/apply.c:116 msgid "long vectors are not supported for matrix/array results" msgstr "" #: src/main/apply.c:165 #, c-format msgid "" "values must be length %d,\n" " but FUN(X[[%d]]) result is length %d" msgstr "" #: src/main/apply.c:177 #, c-format msgid "" "values must be type '%s',\n" " but FUN(X[[%d]]) result is type '%s'" msgstr "" #: src/main/apply.c:196 #, c-format msgid "type '%s' is not supported" msgstr "" #: src/main/apply.c:228 #, c-format msgid "dimnames() is neither NULL nor list of length %d" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:42 msgid "NaNs produced" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:43 msgid "non-numeric argument to mathematical function" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:185 msgid "probable complete loss of accuracy in modulus" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:328 msgid "operator needs one or two arguments" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:345 msgid "non-numeric argument to binary operator" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:407 src/main/relop.c:130 msgid "non-conformable arrays" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:450 msgid "non-conformable time-series" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:472 src/main/logic.c:125 src/main/relop.c:73 #: src/main/relop.c:168 msgid "longer object length is not a multiple of shorter object length" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:544 msgid "invalid argument to unary operator" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:569 src/main/arithmetic.c:588 msgid "invalid unary operator" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:635 msgid "NAs produced by integer overflow" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1113 msgid "unimplemented real function of 1 argument" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1127 src/main/complex.c:645 src/main/complex.c:715 msgid "unimplemented complex function" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1391 src/main/arithmetic.c:1744 #: src/main/arithmetic.c:1923 src/main/arithmetic.c:2035 #, c-format msgid "unimplemented real function of %d numeric arguments" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1421 #, c-format msgid "%d arguments passed to '%s' which requires 1 or 2" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1440 msgid "invalid second argument of length 0" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1510 msgid "invalid argument 'base' of length 0" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1518 #, c-format msgid "%d arguments passed to 'log' which requires 1 or 2" msgstr "" #: src/main/array.c:79 src/main/array.c:1431 #, c-format msgid "'data' must be of a vector type, was '%s'" msgstr "" #: src/main/array.c:94 src/main/array.c:102 msgid "non-numeric matrix extent" msgstr "" #: src/main/array.c:97 src/main/array.c:1525 msgid "invalid 'nrow' value (too large or NA)" msgstr "" #: src/main/array.c:99 src/main/array.c:1527 msgid "invalid 'nrow' value (< 0)" msgstr "" #: src/main/array.c:105 src/main/array.c:1530 msgid "invalid 'ncol' value (too large or NA)" msgstr "" #: src/main/array.c:107 src/main/array.c:1532 msgid "invalid 'ncol' value (< 0)" msgstr "" #: src/main/array.c:125 #, c-format msgid "" "data length [%d] is not a sub-multiple or multiple of the number of rows [%d]" msgstr "" #: src/main/array.c:128 #, c-format msgid "" "data length [%d] is not a sub-multiple or multiple of the number of columns " "[%d]" msgstr "" #: src/main/array.c:131 msgid "data length exceeds size of matrix" msgstr "" #: src/main/array.c:137 src/main/array.c:1443 src/main/array.c:1539 msgid "too many elements specified" msgstr "" #: src/main/array.c:195 msgid "negative extents to matrix" msgstr "" #: src/main/array.c:198 msgid "allocMatrix: too many elements specified" msgstr "" #: src/main/array.c:226 msgid "negative extents to 3D array" msgstr "" #: src/main/array.c:229 msgid "'alloc3Darray': too many elements specified" msgstr "" #: src/main/array.c:254 msgid "'allocArray': too many elements specified by 'dims'" msgstr "" #: src/main/array.c:438 #, c-format msgid "a matrix-like object is required as argument to '%s'" msgstr "" #: src/main/array.c:652 msgid "requires numeric/complex matrix/vector arguments" msgstr "" #: src/main/array.c:742 src/main/array.c:746 src/main/array.c:750 msgid "non-conformable arguments" msgstr "" #: src/main/array.c:1048 msgid "argument is not a matrix" msgstr "" #: src/main/array.c:1083 msgid "invalid first argument, must be an array" msgstr "" #: src/main/array.c:1097 #, c-format msgid "'perm' is of wrong length %d (!= %d)" msgstr "" #: src/main/array.c:1102 src/main/array.c:1105 msgid "'a' does not have named dimnames" msgstr "" #: src/main/array.c:1112 #, c-format msgid "'perm[%d]' does not match a dimension name" msgstr "" #: src/main/array.c:1125 msgid "value out of range in 'perm'" msgstr "" #: src/main/array.c:1207 msgid "'resize' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/array.c:1265 msgid "'x' must be numeric" msgstr "" #: src/main/array.c:1439 #, fuzzy msgid "'dims' cannot be of length 0" msgstr "'%s' skal have en længde på 1" #: src/main/array.c:1535 #, fuzzy msgid "'x' must have positive length" msgstr "'%s' skal have en længde på 1" #: src/main/array.c:1595 #, c-format msgid "singular matrix in 'backsolve'. First zero in diagonal [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:40 src/main/attrib.c:234 src/main/attrib.c:268 #: src/main/attrib.c:290 src/main/attrib.c:404 src/main/attrib.c:451 #: src/main/attrib.c:501 msgid "attempt to set an attribute on NULL" msgstr "" #: src/main/attrib.c:72 #, c-format msgid "row names must be 'character' or 'integer', not '%s'" msgstr "" #: src/main/attrib.c:124 #, c-format msgid "getAttrib: invalid type (%s) for TAG" msgstr "" #: src/main/attrib.c:378 #, c-format msgid "invalid type (%s) for 'names': must be vector" msgstr "" #: src/main/attrib.c:381 #, c-format msgid "'names' attribute [%d] must be the same length as the vector [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:386 msgid "names() applied to a non-vector" msgstr "" #: src/main/attrib.c:394 msgid "invalid time series parameters specified" msgstr "" #: src/main/attrib.c:408 msgid "'tsp' attribute must be numeric" msgstr "" #: src/main/attrib.c:414 msgid "'tsp' attribute must be numeric of length three" msgstr "" #: src/main/attrib.c:431 msgid "cannot assign 'tsp' to zero-length vector" msgstr "" #: src/main/attrib.c:462 msgid "attempt to set invalid 'comment' attribute" msgstr "" #: src/main/attrib.c:510 msgid "adding class \"factor\" to an invalid object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:518 msgid "attempt to set invalid 'class' attribute" msgstr "" #: src/main/attrib.c:773 #, c-format msgid "class '%s' has no 'names' slot" msgstr "" #: src/main/attrib.c:775 #, c-format msgid "" "class '%s' has no 'names' slot; assigning a names attribute will create an " "invalid object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:778 #, c-format msgid "" "invalid to use names()<- to set the 'names' slot in a non-vector class ('%s')" msgstr "" #: src/main/attrib.c:808 msgid "incompatible 'names' argument" msgstr "" #: src/main/attrib.c:863 #, c-format msgid "invalid type (%s) to set 'names' attribute" msgstr "" #: src/main/attrib.c:934 msgid "'dimnames' applied to non-array" msgstr "" #: src/main/attrib.c:939 msgid "'dimnames' must be a list" msgstr "" #: src/main/attrib.c:942 src/main/attrib.c:965 #, c-format msgid "length of 'dimnames' [%d] must match that of 'dims' [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:971 #, c-format msgid "invalid type (%s) for 'dimnames' (must be a vector)" msgstr "" #: src/main/attrib.c:974 #, c-format msgid "length of 'dimnames' [%d] not equal to array extent" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1046 src/main/builtin.c:75 src/main/builtin.c:112 #: src/main/envir.c:1538 src/main/envir.c:1664 src/main/envir.c:1726 #: src/main/envir.c:1848 src/main/paste.c:74 src/main/paste.c:292 #: src/main/random.c:487 src/main/random.c:516 src/main/unique.c:1748 msgid "invalid first argument" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1049 msgid "invalid second argument" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1057 msgid "length-0 dimension vector is invalid" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1062 msgid "the dims contain missing values" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1064 msgid "the dims contain negative values" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1069 msgid "dims do not match the length of object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1071 #, c-format msgid "dims [product %d] do not match the length of object [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1168 msgid "attributes must be a list or NULL" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1173 msgid "attributes must be named" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1177 #, c-format msgid "all attributes must have names [%d does not]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1276 msgid "'which' must be of mode character" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1278 msgid "exactly one attribute 'which' must be given" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1336 src/main/attrib.c:1359 src/main/subscript.c:234 #: src/main/subscript.c:238 src/main/subset.c:1156 src/main/subset.c:1207 #, c-format msgid "partial match of '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type '%s' for slot name" msgstr "ugyldigt '%s'-argument" #: src/main/attrib.c:1435 msgid "'name' must be non-null character string" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1558 src/main/attrib.c:1629 src/main/attrib.c:1666 msgid "invalid type or length for slot name" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1592 #, c-format msgid "cannot get a slot (\"%s\") from an object of type \"%s\"" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1603 #, c-format msgid "no slot of name \"%s\" for this object of class \"%s\"" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1620 msgid "attempt to set slot on NULL object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1661 msgid "formal classes cannot be used without the 'methods' package" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1673 #, c-format msgid "" "trying to get slot \"%s\" from an object of a basic class (\"%s\") with no " "slots" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1677 #, c-format msgid "" "trying to get slot \"%s\" from an object (class \"%s\") that is not an S4 " "object " msgstr "" #: src/main/bind.c:161 #, c-format msgid "resulting vector exceeds vector length limit in '%s'" msgstr "" #: src/main/bind.c:289 src/main/bind.c:325 src/main/bind.c:374 #: src/main/bind.c:447 src/main/bind.c:475 #, c-format msgid "type '%s' is unimplemented in '%s'" msgstr "" #: src/main/bind.c:678 msgid "repeated formal argument 'recursive'" msgstr "" #: src/main/bind.c:689 msgid "repeated formal argument 'use.names'" msgstr "" #: src/main/bind.c:887 msgid "argument not a list" msgstr "" #: src/main/bind.c:1031 src/main/eval.c:2553 src/main/eval.c:2562 #: src/main/objects.c:313 src/main/objects.c:348 src/main/objects.c:723 #: src/main/objects.c:740 src/main/objects.c:747 #, c-format msgid "class name too long in '%s'" msgstr "" #: src/main/bind.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a matrix from type '%s'" msgstr "kan ikke oprette mappe '%s', årsag '%s'" #: src/main/bind.c:1178 #, c-format msgid "number of rows of matrices must match (see arg %d)" msgstr "" #: src/main/bind.c:1422 #, c-format msgid "number of columns of matrices must match (see arg %d)" msgstr "" #: src/main/builtin.c:43 msgid "vector size cannot be NA" msgstr "" #: src/main/builtin.c:49 src/main/builtin.c:57 src/main/sort.c:1287 msgid "vector size cannot be NA/NaN" msgstr "" #: src/main/builtin.c:50 src/main/builtin.c:58 src/main/sort.c:1288 msgid "vector size cannot be infinite" msgstr "" #: src/main/builtin.c:51 src/main/builtin.c:59 src/main/builtin.c:909 #: src/main/sort.c:1289 msgid "vector size specified is too large" msgstr "" #: src/main/builtin.c:84 src/main/builtin.c:93 src/main/builtin.c:293 #: src/main/builtin.c:326 src/main/builtin.c:365 src/main/builtin.c:375 #: src/main/coerce.c:1536 src/main/connections.c:2833 src/main/engine.c:2967 #: src/main/envir.c:944 src/main/envir.c:997 src/main/envir.c:1087 #: src/main/envir.c:1547 src/main/envir.c:1669 src/main/envir.c:1737 #: src/main/envir.c:1855 src/main/envir.c:2512 src/main/envir.c:2572 #: src/main/envir.c:2847 src/main/envir.c:2876 src/main/envir.c:2897 #: src/main/envir.c:2920 src/main/envir.c:2955 src/main/envir.c:2976 #: src/main/envir.c:3282 src/main/envir.c:3287 src/main/eval.c:5119 #: src/main/objects.c:193 src/main/objects.c:199 src/main/saveload.c:2070 #: src/main/saveload.c:2364 src/main/serialize.c:2709 msgid "use of NULL environment is defunct" msgstr "" #: src/main/builtin.c:306 msgid "replacement object is not an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:331 msgid "'enclos' must be an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:352 src/main/builtin.c:370 msgid "argument is not an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:354 msgid "the empty environment has no parent" msgstr "" #: src/main/builtin.c:372 msgid "can not set parent of the empty environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:380 msgid "'parent' is not an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:520 src/main/connections.c:3451 #: src/main/connections.c:3828 src/main/connections.c:3862 #: src/main/connections.c:4240 src/main/connections.c:4310 #: src/main/connections.c:4516 src/main/connections.c:4520 #: src/main/connections.c:4881 src/main/deparse.c:360 src/main/deparse.c:446 #: src/main/serialize.c:2006 msgid "cannot write to this connection" msgstr "" #: src/main/builtin.c:525 src/main/builtin.c:555 #, c-format msgid "invalid '%s' specification" msgstr "" #: src/main/builtin.c:542 msgid "non-positive 'fill' argument will be ignored" msgstr "" #: src/main/builtin.c:617 #, c-format msgid "argument %d (type '%s') cannot be handled by 'cat'" msgstr "" #: src/main/builtin.c:756 #, c-format msgid "vector: cannot make a vector of mode '%s'." msgstr "" #: src/main/builtin.c:782 msgid "cannot set length of non-vector" msgstr "" #: src/main/builtin.c:890 src/main/builtin.c:900 src/main/options.c:630 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/main/builtin.c:892 src/main/builtin.c:902 src/main/builtin.c:904 #: src/main/character.c:366 src/main/coerce.c:2674 msgid "invalid value" msgstr "" #: src/main/builtin.c:935 src/main/coerce.c:2391 src/main/coerce.c:2432 #: src/main/eval.c:542 src/main/eval.c:662 src/main/eval.c:1976 #: src/main/eval.c:2042 src/main/eval.c:2102 src/main/eval.c:2433 #: src/main/eval.c:4532 src/main/eval.c:4641 msgid "'...' used in an incorrect context" msgstr "" #: src/main/builtin.c:956 #, c-format msgid "duplicate 'switch' defaults: '%s' and '%s'" msgstr "" #: src/main/builtin.c:989 msgid "'EXPR' is missing" msgstr "" #: src/main/builtin.c:993 src/main/eval.c:4957 msgid "EXPR must be a length 1 vector" msgstr "" #: src/main/character.c:105 src/main/character.c:108 src/main/character.c:132 #: src/main/character.c:135 #, c-format msgid "'%s' requires a character vector" msgstr "" #: src/main/character.c:164 #, c-format msgid "" "number of characters is not computable for element %d in \"bytes\" encoding" msgstr "" #: src/main/character.c:169 src/main/character.c:197 src/main/character.c:651 #: src/main/character.c:748 #, c-format msgid "invalid multibyte string %d" msgstr "" #: src/main/character.c:185 #, c-format msgid "width is not computable for element %d in \"bytes\" encoding" msgstr "" #: src/main/character.c:263 msgid "extracting substrings from a non-character object" msgstr "" #: src/main/character.c:268 src/main/character.c:363 #, fuzzy msgid "invalid substring arguments" msgstr "ugyldigt antal argumenter" #: src/main/character.c:358 msgid "replacing substrings in a non-character object" msgstr "" #: src/main/character.c:551 msgid "the first argument must be a character vector" msgstr "" #: src/main/character.c:568 msgid "abbreviate used with non-ASCII chars" msgstr "" #: src/main/character.c:589 msgid "non-character names" msgstr "" #: src/main/character.c:694 src/main/grep.c:159 msgid "non-character argument" msgstr "" #: src/main/character.c:803 #, c-format msgid "decreasing range specification ('%lc-%lc')" msgstr "" #: src/main/character.c:889 #, c-format msgid "decreasing range specification ('%c-%c')" msgstr "" #: src/main/character.c:1077 msgid "invalid UTF-8 string 'old'" msgstr "" #: src/main/character.c:1083 msgid "invalid multibyte string 'old'" msgstr "" #: src/main/character.c:1096 msgid "invalid UTF-8 string 'new'" msgstr "" #: src/main/character.c:1102 msgid "invalid multibyte string 'new'" msgstr "" #: src/main/character.c:1130 src/main/character.c:1219 msgid "'old' is longer than 'new'" msgstr "" #: src/main/character.c:1162 #, c-format msgid "invalid input multibyte string %d" msgstr "" #: src/main/character.c:1269 msgid "strtrim() requires a character vector" msgstr "" #: src/main/coerce.c:32 msgid "invalid 'mode' argument" msgstr "" #: src/main/coerce.c:33 msgid "applies only to lists and vectors" msgstr "" #: src/main/coerce.c:77 src/main/errors.c:1208 msgid "NAs introduced by coercion" msgstr "" #: src/main/coerce.c:79 src/main/errors.c:1209 msgid "inaccurate integer conversion in coercion" msgstr "" #: src/main/coerce.c:81 src/main/errors.c:1210 msgid "imaginary parts discarded in coercion" msgstr "" #: src/main/coerce.c:83 msgid "out-of-range values treated as 0 in coercion to raw" msgstr "" #: src/main/coerce.c:413 #, c-format msgid "invalid data of mode '%s' (too short)" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1015 #, c-format msgid "'pairlist' object cannot be coerced to type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1133 #, c-format msgid "(list) object cannot be coerced to type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1156 #, c-format msgid "(symbol) object cannot be coerced to type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1172 src/main/coerce.c:1484 msgid "no method for coercing this S4 class to a vector" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1231 msgid "environments cannot be coerced to other types" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1378 msgid "attempting to coerce non-factor" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1532 msgid "list argument expected" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1540 src/main/eval.c:5123 msgid "invalid environment" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1544 msgid "argument must have length at least 1" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1566 msgid "invalid body for function" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1589 msgid "invalid length 0 argument" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1604 msgid "invalid argument list" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1915 msgid "type \"single\" unimplemented in R" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1917 msgid "unimplemented predicate" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2064 #, c-format msgid "%s() applied to non-(list or vector) of type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2130 src/main/coerce.c:2193 src/main/coerce.c:2261 #, c-format msgid "default method not implemented for type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2279 msgid "'name' is missing" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2286 msgid "first argument must be a character string" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2319 msgid "'what' must be a character string or a function" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2322 msgid "'args' must be a list" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2325 msgid "'envir' must be an environment" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2480 msgid "invalid environment specified" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2545 msgid "Setting class(x) to NULL; result will no longer be an S4 object" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2548 #, c-format msgid "" "Setting class(x) to multiple strings (\"%s\", \"%s\", ...); result will no " "longer be an S4 object" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2550 #, c-format msgid "" "Setting class(x) to \"%s\" sets attribute to NULL; result will no longer be " "an S4 object" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2582 msgid "invalid replacement object to be a class string" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2603 #, c-format msgid "" "\"%s\" can only be set as the class if the object has this type; found \"%s\"" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2621 #, c-format msgid "" "invalid to set the class to matrix unless the dimension attribute is of " "length 2 (was %d)" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2629 msgid "" "cannot set class to \"array\" unless the dimension attribute has length > 0" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2665 msgid "'value' must be non-null character string" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2678 msgid "invalid to change the storage mode of a factor" msgstr "" #: src/main/complex.c:126 msgid "invalid complex unary operator" msgstr "" #: src/main/complex.c:260 msgid "unimplemented complex operation" msgstr "" #: src/main/complex.c:363 msgid "non-numeric argument to function" msgstr "" #: src/main/complex.c:824 msgid "invalid polynomial coefficient" msgstr "" #: src/main/complex.c:829 msgid "root finding code failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:153 msgid "all connections are in use" msgstr "" #: src/main/connections.c:164 msgid "connection not found" msgstr "" #: src/main/connections.c:175 msgid "invalid connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:207 #, c-format msgid "closing unused connection %d (%s)\n" msgstr "" #: src/main/connections.c:232 src/main/sysutils.c:616 src/main/sysutils.c:801 #: src/main/sysutils.c:816 src/main/sysutils.c:910 src/main/sysutils.c:981 #: src/main/sysutils.c:991 src/main/sysutils.c:1004 src/main/sysutils.c:1293 #, c-format msgid "unsupported conversion from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:288 src/main/connections.c:304 #: src/main/connections.c:455 src/main/connections.c:461 #: src/main/connections.c:467 src/main/connections.c:478 #: src/main/connections.c:485 #, c-format msgid "%s not enabled for this connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:334 src/main/connections.c:351 #: src/main/connections.c:2683 msgid "printing of extremely long output is truncated" msgstr "" #: src/main/connections.c:374 msgid "invalid char string in output conversion" msgstr "" #: src/main/connections.c:438 #, c-format msgid "invalid input found on input connection '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file '%ls': %s" msgstr "Rprof: Kan ikke åbne profilfil '%s'" #: src/main/connections.c:690 msgid "connection is not open for reading" msgstr "" #: src/main/connections.c:695 msgid "connection is not open for writing" msgstr "" #: src/main/connections.c:733 src/main/connections.c:1998 msgid "can only truncate connections open for writing" msgstr "" #: src/main/connections.c:737 src/main/connections.c:739 msgid "file truncation failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:741 msgid "file truncation unavailable on this platform" msgstr "" #: src/main/connections.c:787 src/main/connections.c:791 #: src/main/connections.c:797 src/main/connections.c:814 msgid "allocation of file connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:864 #, c-format msgid "cannot create fifo '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:870 #, c-format msgid "'%s' exists but is not a fifo" msgstr "" #: src/main/connections.c:884 #, c-format msgid "fifo '%s' is not ready" msgstr "" #: src/main/connections.c:885 #, c-format msgid "cannot open fifo '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:926 src/main/connections.c:937 #: src/main/connections.c:1300 src/main/connections.c:1310 #: src/main/connections.c:1429 src/main/connections.c:1489 #: src/main/connections.c:2015 src/main/connections.c:2032 #: src/main/connections.c:2341 src/main/connections.c:5062 #: src/main/connections.c:5126 msgid "too large a block specified" msgstr "" #: src/main/connections.c:946 src/main/connections.c:950 #: src/main/connections.c:956 src/main/connections.c:972 msgid "allocation of fifo connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:991 src/main/connections.c:1146 #: src/main/connections.c:1767 src/main/connections.c:2979 #: src/main/connections.c:4724 msgid "only first element of 'description' argument used" msgstr "" #: src/main/connections.c:1008 msgid "" "fifo(\"\") only supports open = \"w+\" and open = \"w+b\": using the former" msgstr "" #: src/main/connections.c:1022 src/main/connections.c:1183 #: src/main/connections.c:1833 src/main/connections.c:2946 #: src/main/connections.c:2999 src/main/connections.c:3047 #: src/main/connections.c:3330 src/main/connections.c:3443 #: src/main/connections.c:3604 src/main/connections.c:3855 #: src/main/connections.c:4183 src/main/connections.c:4303 #: src/main/connections.c:4512 src/main/connections.c:4862 src/main/dcf.c:66 #: src/main/deparse.c:352 src/main/deparse.c:438 src/main/saveload.c:2267 #: src/main/saveload.c:2350 src/main/scan.c:922 src/main/serialize.c:2175 #: src/main/serialize.c:2226 src/main/source.c:265 msgid "cannot open the connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:1037 msgid "fifo connections are not available on this system" msgstr "" #: src/main/connections.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "cannot pipe() cmd '%ls': %s" msgstr "kan ikke oprette mappe '%ls', årsag '%s'" #: src/main/connections.c:1073 #, c-format msgid "cannot open pipe() cmd '%s': %s" msgstr "" #: src/main/connections.c:1240 src/main/connections.c:1560 #, c-format msgid "cannot open compressed file '%s', probable reason '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:1280 msgid "whence = \"end\" is not implemented for gzfile connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:1285 msgid "seek on a gzfile connection returned an internal error" msgstr "" #: src/main/connections.c:1319 src/main/connections.c:1323 #: src/main/connections.c:1329 src/main/connections.c:1346 msgid "allocation of gzfile connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1375 #, c-format msgid "cannot open bzip2-ed file '%s', probable reason '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:1384 #, c-format msgid "file '%s' appears not to be compressed by bzip2" msgstr "" #: src/main/connections.c:1393 #, c-format msgid "initializing bzip2 compression for file '%s' failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1447 msgid "allocation of overflow buffer for bzfile failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1454 #, c-format msgid "" "file '%s' has trailing content that appears not to be compressed by bzip2" msgstr "" #: src/main/connections.c:1500 src/main/connections.c:1504 #: src/main/connections.c:1510 src/main/connections.c:1527 msgid "allocation of bzfile connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1573 src/main/connections.c:5704 #, c-format msgid "cannot initialize lzma decoder, error %d" msgstr "" #: src/main/connections.c:1589 #, c-format msgid "cannot initialize lzma encoder, error %d" msgstr "" #: src/main/connections.c:1717 src/main/connections.c:1721 #: src/main/connections.c:1727 src/main/connections.c:1745 msgid "allocation of xzfile connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1804 #, c-format msgid "this is a %s-compressed file which this build of R does not support" msgstr "" #: src/main/connections.c:1899 src/modules/X11/devX11.c:3375 msgid "memory allocation to copy clipboard failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1904 src/modules/X11/devX11.c:3354 #: src/modules/X11/devX11.c:3359 msgid "clipboard cannot be opened or contains no text" msgstr "" #: src/main/connections.c:1915 msgid "memory allocation to open clipboard failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1943 #, fuzzy msgid "unable to open the clipboard" msgstr "Kan ikke åbne udklipsholderen" #: src/main/connections.c:1947 #, fuzzy msgid "unable to write to the clipboard" msgstr "Kan ikke skrive til udklipsholderen" #: src/main/connections.c:1987 msgid "attempt to seek outside the range of the clipboard" msgstr "" #: src/main/connections.c:2030 msgid "clipboard connection is open for reading only" msgstr "" #: src/main/connections.c:2050 msgid "clipboard buffer is full and output lost" msgstr "" #: src/main/connections.c:2071 msgid "'mode' for the clipboard must be 'r' or 'w'" msgstr "" #: src/main/connections.c:2074 msgid "'mode' for the clipboard must be 'r' on Unix" msgstr "" #: src/main/connections.c:2077 src/main/connections.c:2083 #: src/main/connections.c:2089 src/main/connections.c:2106 msgid "allocation of clipboard connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2175 src/main/connections.c:2179 #: src/main/connections.c:2185 msgid "allocation of terminal connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2318 msgid "attempting to add too many elements to raw vector" msgstr "" #: src/main/connections.c:2370 msgid "attempt to seek outside the range of the raw connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2381 src/main/connections.c:2385 #: src/main/connections.c:2391 src/main/connections.c:2417 msgid "allocation of raw connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2470 msgid "'con' is not a rawConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2473 msgid "'con' is not an output rawConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2510 msgid "too many characters for text connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2515 msgid "cannot allocate memory for text connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2563 msgid "seek is not relevant for text connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2571 src/main/connections.c:2575 #: src/main/connections.c:2581 src/main/connections.c:2594 #: src/main/connections.c:2779 src/main/connections.c:2783 #: src/main/connections.c:2789 src/main/connections.c:2802 #: src/main/connections.c:2808 msgid "allocation of text connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2756 msgid "text connection: appending to a non-existent char vector" msgstr "" #: src/main/connections.c:2860 msgid "unsupported mode" msgstr "" #: src/main/connections.c:2882 msgid "'con' is not a textConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2885 msgid "'con' is not an output textConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2959 msgid "sockets are not available on this system" msgstr "" #: src/main/connections.c:3027 src/main/connections.c:3076 #: src/main/connections.c:3087 src/main/connections.c:3134 #: src/main/connections.c:3159 src/main/connections.c:3182 #: src/main/connections.c:3194 src/main/connections.c:3310 #: src/main/connections.c:3428 src/main/connections.c:5165 msgid "'con' is not a connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3030 msgid "cannot open standard connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:3032 msgid "connection is already open" msgstr "" #: src/main/connections.c:3065 msgid "unknown 'rw' value" msgstr "" #: src/main/connections.c:3136 msgid "cannot close standard connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:3139 msgid "cannot close 'output' sink connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3141 msgid "cannot close 'message' sink connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3161 src/main/connections.c:4880 #: src/main/connections.c:4888 src/main/serialize.c:1996 #: src/main/serialize.c:2004 msgid "connection is not open" msgstr "" #: src/main/connections.c:3257 src/main/connections.c:3269 msgid "line longer than buffer size" msgstr "" #: src/main/connections.c:3337 src/main/connections.c:3339 #: src/main/connections.c:3612 src/main/connections.c:4166 #: src/main/connections.c:4191 src/main/connections.c:4889 src/main/dcf.c:73 #: src/main/scan.c:925 src/main/scan.c:929 src/main/serialize.c:1998 #: src/main/source.c:272 msgid "cannot read from this connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3351 src/main/connections.c:3373 msgid "cannot allocate buffer in readLines" msgstr "" #: src/main/connections.c:3400 #, c-format msgid "incomplete final line found on '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:3406 msgid "too few lines read in readLines" msgstr "" #: src/main/connections.c:3509 msgid "incomplete string at end of file has been discarded" msgstr "" #: src/main/connections.c:3515 msgid "null terminator not found: breaking string at 10000 bytes" msgstr "" #: src/main/connections.c:3580 msgid "can only read from a binary connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3629 src/main/connections.c:3936 msgid "size changing is not supported for complex vectors" msgstr "" #: src/main/connections.c:3667 src/main/connections.c:3685 #: src/main/connections.c:3711 src/main/connections.c:3770 #: src/main/connections.c:3790 src/main/connections.c:3917 #: src/main/connections.c:3930 src/main/connections.c:3989 #: src/main/connections.c:4021 #, c-format msgid "size %d is unknown on this machine" msgstr "" #: src/main/connections.c:3696 msgid "raw is always of size 1" msgstr "" #: src/main/connections.c:3719 msgid "'signed = FALSE' is only valid for integers of sizes 1 and 2" msgstr "" #: src/main/connections.c:3820 msgid "'x' is not an atomic vector type" msgstr "" #: src/main/connections.c:3826 msgid "can only write to a binary connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3845 msgid "only 2^31-1 bytes can be written to a raw vector" msgstr "" #: src/main/connections.c:3847 msgid "only 2^31-1 bytes can be written in a single writeBin() call" msgstr "" #: src/main/connections.c:3896 src/main/connections.c:4049 #: src/main/connections.c:4330 src/main/connections.c:4370 msgid "problem writing to connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3941 msgid "size changing is not supported for raw vectors" msgstr "" #: src/main/connections.c:4084 src/main/connections.c:4088 #: src/main/connections.c:4127 msgid "invalid UTF-8 input in readChar()" msgstr "" #: src/main/connections.c:4194 msgid "can only read in bytes in a non-UTF-8 MBCS locale" msgstr "" #: src/main/connections.c:4266 msgid "'object' is too short" msgstr "" #: src/main/connections.c:4319 msgid "writeChar: more bytes requested than are in the string - will zero-pad" msgstr "" #: src/main/connections.c:4344 msgid "" "writeChar: more characters requested than are in the string - will zero-pad" msgstr "" #: src/main/connections.c:4398 msgid "maximum number of pushback lines exceeded" msgstr "" #: src/main/connections.c:4404 src/main/connections.c:4408 #: src/main/connections.c:4444 src/main/connections.c:4450 msgid "could not allocate space for pushback" msgstr "" #: src/main/connections.c:4435 msgid "can only push back on open readable connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:4437 msgid "can only push back on text-mode connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:4497 src/main/connections.c:4567 msgid "sink stack is full" msgstr "" #: src/main/connections.c:4500 msgid "cannot switch output to stdin" msgstr "" #: src/main/connections.c:4527 msgid "no sink to remove" msgstr "" #: src/main/connections.c:4649 msgid "there is no connection NA" msgstr "" #: src/main/connections.c:4651 #, c-format msgid "there is no connection %d" msgstr "" #: src/main/connections.c:4786 msgid "" "file(\"\") only supports open = \"w+\" and open = \"w+b\": using the former" msgstr "" #: src/main/connections.c:4840 src/modules/internet/internet.c:115 #: src/modules/internet/internet.c:569 msgid "unsupported URL scheme" msgstr "" #: src/main/connections.c:4930 msgid "file stream does not have gzip magic number" msgstr "" #: src/main/connections.c:4941 msgid "file stream does not have valid gzip header" msgstr "" #: src/main/connections.c:5006 msgid "writing error whilst flushing 'gzcon' connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5108 #, c-format msgid "crc error %x %x\n" msgstr "" #: src/main/connections.c:5135 msgid "write error on 'gzcon' connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5169 msgid "'level' must be one of 0 ... 9" msgstr "" #: src/main/connections.c:5172 msgid "'allowNonCompression' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/connections.c:5175 msgid "this is already a 'gzcon' connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5181 msgid "can only use read- or write- binary connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:5184 msgid "using a text-mode 'file' connection may not work correctly" msgstr "" #: src/main/connections.c:5187 msgid "" "cannot create a 'gzcon' connection from a writable textConnection; maybe use " "rawConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5190 src/main/connections.c:5194 #: src/main/connections.c:5201 src/main/connections.c:5215 msgid "allocation of 'gzcon' connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:5391 msgid "not a list of sockets" msgstr "" #: src/main/connections.c:5396 msgid "bad write indicators" msgstr "" #: src/main/connections.c:5407 msgid "not a socket connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5648 msgid "unknown compression, assuming none" msgstr "" #: src/main/connections.c:5766 src/main/connections.c:5770 #: src/main/connections.c:5776 #, fuzzy, c-format msgid "allocation of %s connection failed" msgstr "allokering for datakanalforbindelse fejlede" #: src/main/context.c:126 msgid "" "bad target context--should NEVER happen;\n" "please bug.report() [R_run_onexits]" msgstr "" #: src/main/context.c:280 msgid "no loop for break/next, jumping to top level" msgstr "" #: src/main/context.c:288 msgid "no function to return from, jumping to top level" msgstr "" #: src/main/context.c:300 msgid "target context is not on the stack" msgstr "" #: src/main/context.c:322 src/main/context.c:338 src/main/context.c:405 #: src/main/context.c:426 src/main/context.c:438 src/main/context.c:450 msgid "not that many frames on the stack" msgstr "" #: src/main/context.c:355 msgid "only positive values of 'n' are allowed" msgstr "" #: src/main/context.c:476 msgid "no function to restart" msgstr "" #: src/main/context.c:513 msgid "number of contexts must be positive" msgstr "" #: src/main/context.c:526 msgid "no browser context to query" msgstr "" #: src/main/context.c:544 msgid "not that many calls to browser are active" msgstr "" #: src/main/context.c:558 msgid "not that many functions on the call stack" msgstr "" #: src/main/context.c:643 msgid "internal error in 'do_sys'" msgstr "" #: src/main/cum.c:49 msgid "integer overflow in 'cumsum'; use 'cumsum(as.numeric(.))'" msgstr "" #: src/main/cum.c:178 msgid "'cummin' not defined for complex numbers" msgstr "" #: src/main/cum.c:181 msgid "'cummax' not defined for complex numbers" msgstr "" #: src/main/cum.c:206 src/main/cum.c:230 msgid "unknown cumxxx function" msgstr "" #: src/main/datetime.c:597 src/main/datetime.c:605 src/main/datetime.c:619 #: src/main/datetime.c:624 msgid "problem with setting timezone" msgstr "" #: src/main/datetime.c:609 msgid "cannot set timezones on this system" msgstr "" #: src/main/datetime.c:631 src/main/datetime.c:633 msgid "problem with unsetting timezone" msgstr "" #: src/main/datetime.c:769 src/main/datetime.c:771 src/main/datetime.c:861 #: src/main/datetime.c:1169 src/main/datetime.c:1171 msgid "zero-length component in non-empty \"POSIXlt\" structure" msgstr "" #: src/main/dcf.c:85 src/main/dcf.c:152 src/main/dcf.c:230 msgid "could not allocate memory for 'read.dcf'" msgstr "" #: src/main/dcf.c:127 #, c-format msgid "Found continuation line starting '%s ...' at begin of record." msgstr "" #: src/main/dcf.c:259 #, c-format msgid "Line starting '%s ...' is malformed!" msgstr "" #: src/main/debug.c:45 msgid "argument must be a closure" msgstr "" #: src/main/debug.c:76 msgid "argument must be a function" msgstr "" #: src/main/debug.c:132 src/main/debug.c:166 src/main/debug.c:224 msgid "argument must not be a function" msgstr "" #: src/main/debug.c:135 msgid "cannot trace NULL" msgstr "" #: src/main/debug.c:139 msgid "'tracemem' is not useful for promise and environment objects" msgstr "" #: src/main/debug.c:142 msgid "'tracemem' is not useful for weak reference or external pointer objects" msgstr "" #: src/main/debug.c:148 src/main/debug.c:171 msgid "R was not compiled with support for memory profiling" msgstr "" #: src/main/deparse.c:152 src/main/sprintf.c:213 src/main/sprintf.c:245 msgid "too few arguments" msgstr "" #: src/main/deparse.c:159 msgid "invalid 'cutoff' value for 'deparse', using default" msgstr "" #: src/main/deparse.c:247 msgid "deparse of an S4 object will not be source()able" msgstr "" #: src/main/deparse.c:249 msgid "deparse may be incomplete" msgstr "" #: src/main/deparse.c:251 msgid "deparse may be not be source()able in R < 2.7.0" msgstr "" #: src/main/deparse.c:369 src/main/deparse.c:461 src/main/deparse.c:467 msgid "wrote too few characters" msgstr "" #: src/main/deparse.c:391 msgid "character arguments expected" msgstr "" #: src/main/deparse.c:394 #, fuzzy msgid "zero-length argument" msgstr "forkert længde for argument" #: src/main/deparse.c:401 msgid "'opts' should be small non-negative integer" msgstr "" #: src/main/deparse.c:411 src/main/envir.c:1694 src/main/envir.c:1776 #: src/main/eval.c:548 src/main/eval.c:1210 src/main/eval.c:3491 #: src/main/saveload.c:1978 src/main/saveload.c:2309 src/main/serialize.c:2727 #, c-format msgid "object '%s' not found" msgstr "" #: src/main/deparse.c:1466 msgid "badly formed function expression" msgstr "" #: src/main/devices.c:44 #, fuzzy msgid "the base graphics system is not registered" msgstr "navnerum er ikke registreret" #: src/main/devices.c:165 src/main/devices.c:172 msgid "no active or default device" msgstr "" #: src/main/devices.c:385 src/main/devices.c:447 msgid "too many open devices" msgstr "" #: src/main/devices.c:474 msgid "not enough memory to allocate device (in GEcreateDevDesc)" msgstr "" #: src/main/devices.c:515 msgid "Hit to see next plot: " msgstr "" #: src/main/dotcode.c:112 src/main/dotcode.c:142 msgid "NULL value passed as symbol address" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:133 #, c-format msgid "Unimplemented type %d in createRSymbolObject" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:147 src/main/dotcode.c:236 #, c-format msgid "symbol '%s' is too long" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:159 msgid "" "first argument must be a string (of length 1) or native symbol reference" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:201 src/main/dotcode.c:561 msgid "too many arguments in foreign function call" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:213 msgid "PACKAGE = \"\" is invalid" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:267 src/main/dotcode.c:272 src/main/dotcode.c:277 #: src/main/dotcode.c:282 #, c-format msgid "\"%s\" not available for %s() for package \"%s\"" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:287 #, c-format msgid "%s symbol name \"%s\" not in DLL for package \"%s\"" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:292 #, c-format msgid "%s symbol name \"%s\" not in load table" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:346 src/main/dotcode.c:350 src/main/dotcode.c:360 #: src/main/dotcode.c:425 src/main/dotcode.c:432 #, c-format msgid "'%s' used more than once" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:356 msgid "DLL name is too long" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:401 msgid "PACKAGE argument must be a single character string" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:407 msgid "PACKAGE argument is too long" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:472 msgid "no arguments supplied" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:473 src/main/seq.c:906 msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:510 src/main/dotcode.c:552 src/main/dotcode.c:1395 msgid "'.NAME' is missing" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:519 src/main/dotcode.c:568 src/main/dotcode.c:1416 #, c-format msgid "Incorrect number of arguments (%d), expecting %d for '%s'" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1225 src/main/dotcode.c:2274 msgid "too many arguments, sorry" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1259 src/main/dotcode.c:1276 src/main/engine.c:2993 msgid "invalid graphics state" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1355 msgid "NULL value for DLLInfoReference when looking for DLL" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "wrong type for argument %d in call to %s" msgstr "forkert type for argument" #: src/main/dotcode.c:1468 #, c-format msgid "" "explicit request not to duplicate arguments in call to '%s', but argument %d " "is of the wrong type (%d != %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1491 #, c-format msgid "long vectors (argument %d) are not supported in %s" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1522 #, c-format msgid "NAs in foreign function call (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1545 #, c-format msgid "NA/NaN/Inf in foreign function call (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1550 msgid "single values not returned if not duplicated" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1576 #, c-format msgid "complex NA/NaN/Inf in foreign function call (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1595 msgid "character variables must be duplicated in .C/.Fortran" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1600 msgid "only first string in char vector used in .Fortran" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1643 src/main/dotcode.c:1659 src/main/dotcode.c:1670 #, c-format msgid "invalid mode (%s) to pass to Fortran (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1664 #, c-format msgid "invalid mode (%s) to pass to C or Fortran (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1675 msgid "pairlists are passed as SEXP as from R 2.15.0" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:2497 #, c-format msgid "type \"%s\" not supported in interlanguage calls" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:2602 #, c-format msgid "mode '%s' is not supported in call_R" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:171 #, c-format msgid " not overwriting file '%s" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:256 #, c-format msgid "zip file '%s' cannot be opened" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:310 msgid "invalid zip name argument" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:313 src/main/dounzip.c:406 msgid "zip path is too long" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:330 msgid "'exdir' is too long" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:333 msgid "'exdir' does not exist" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:361 msgid "requested file not found in the zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:364 msgid "zip file is corrupt" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:367 msgid "CRC error in zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:374 msgid "write error in extracting from zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:377 #, c-format msgid "error %d in extracting from zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:401 msgid "unz connections can only be opened for reading" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:412 msgid "invalid description of 'unz' connection" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:418 #, c-format msgid "cannot open zip file '%s'" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:422 #, c-format msgid "cannot locate file '%s' in zip file '%s'" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:466 msgid "printing not enabled for this connection" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:473 msgid "write not enabled for this connection" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:493 src/main/dounzip.c:497 src/main/dounzip.c:503 #: src/main/dounzip.c:520 #, fuzzy msgid "allocation of 'unz' connection failed" msgstr "allokering for datakanalforbindelse fejlede" #: src/main/dstruct.c:90 msgid "invalid formal arguments for 'function'" msgstr "" #: src/main/dstruct.c:100 msgid "invalid body argument for 'function'" msgstr "" #: src/main/edit.c:110 #, fuzzy msgid "invalid argument to edit()" msgstr "ugyldigt argument sendt til par()" #: src/main/edit.c:121 src/main/saveload.c:2076 msgid "unable to open file" msgstr "" #: src/main/edit.c:134 #, fuzzy msgid "argument 'editor' type not valid" msgstr "argument er ikke en gyldig model" #: src/main/edit.c:136 #, fuzzy msgid "argument 'editor' is not set" msgstr "argument %d er ikke en vektor" #: src/main/edit.c:141 #, fuzzy msgid "'title' must be a string" msgstr "'title' skal være en tegnstreng" #: src/main/edit.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to run editor '%s'" msgstr "kan ikke tilføje menupunkt (%s)" #: src/main/edit.c:161 msgid "editor ran but returned error status" msgstr "" #: src/main/edit.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "problem with running editor %s" msgstr "problem ved læsning af mappe %s: %s" #: src/main/edit.c:189 #, fuzzy msgid "unable to open file to read" msgstr "Kan ikke åbne udklipsholderen" #: src/main/edit.c:196 #, c-format msgid "" "%s occurred on line %d\n" " use a command like\n" " x <- edit()\n" " to recover" msgstr "" #: src/main/engine.c:40 msgid "Graphics API version mismatch" msgstr "" #: src/main/engine.c:113 src/main/engine.c:118 src/main/engine.c:182 msgid "unable to allocate memory (in GEregister)" msgstr "" #: src/main/engine.c:153 msgid "too many graphics systems registered" msgstr "" #: src/main/engine.c:206 msgid "no graphics system to unregister" msgstr "" #: src/main/engine.c:443 src/main/engine.c:448 src/main/engine.c:456 #: src/main/engine.c:463 src/main/engine.c:477 src/modules/X11/devX11.c:1157 msgid "invalid line end" msgstr "" #: src/main/engine.c:508 src/main/engine.c:513 src/main/engine.c:521 #: src/main/engine.c:528 src/main/engine.c:542 src/modules/X11/devX11.c:1175 msgid "invalid line join" msgstr "" #: src/main/engine.c:761 src/main/engine.c:865 src/main/engine.c:1098 #: src/main/engine.c:1205 src/main/engine.c:1328 src/main/engine.c:1392 #, fuzzy msgid "'lwd' must be non-negative and finite" msgstr "'gap' skal være et ikkenegativt heltal" #: src/main/engine.c:798 msgid "out of memory while clipping polyline" msgstr "" #: src/main/engine.c:1386 msgid "path rendering is not implemented for this device" msgstr "" #: src/main/engine.c:1406 msgid "Invalid graphics path" msgstr "" #: src/main/engine.c:1425 msgid "raster rendering is not implemented for this device" msgstr "" #: src/main/engine.c:1449 #, fuzzy msgid "raster capture is not available for this device" msgstr "'Sys.setenv' er ikke tilgængelig på dette system" #: src/main/engine.c:1656 #, c-format msgid "font face %d not supported for font family '%s'" msgstr "" #: src/main/engine.c:1972 msgid "no graphics device is active" msgstr "" #: src/main/engine.c:2050 #, c-format msgid "pch value '%d' is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/engine.c:2307 #, c-format msgid "unimplemented pch value '%d'" msgstr "" #: src/main/engine.c:2330 #, c-format msgid "invalid axis extents [GEPretty(.,.,n=%d)" msgstr "" #: src/main/engine.c:2334 #, c-format msgid "infinite axis extents [GEPretty(%g,%g,%d)]" msgstr "" #: src/main/engine.c:2371 #, c-format msgid " .. GEPretty(.): new *lo = %g < %g = x1" msgstr "" #: src/main/engine.c:2373 #, c-format msgid " .. GEPretty(.): new *up = %g > %g = x2" msgstr "" #: src/main/engine.c:2773 msgid "display list redraw incomplete" msgstr "" #: src/main/engine.c:2777 #, fuzzy msgid "invalid display list" msgstr "ugyldig plottype" #: src/main/engine.c:2963 msgid "'expr' argument must be an expression" msgstr "" #: src/main/engine.c:2965 msgid "'list' argument must be a list" msgstr "" #: src/main/engine.c:2971 msgid "'env' argument must be an environment" msgstr "" #: src/main/engine.c:3051 src/main/engine.c:3059 msgid "invalid multibyte char in pch=\"c\"" msgstr "" #: src/main/engine.c:3106 msgid "invalid hex digit in 'color' or 'lty'" msgstr "" #: src/main/engine.c:3129 msgid "invalid line type: must be length 2, 4, 6 or 8" msgstr "" #: src/main/engine.c:3133 msgid "invalid line type: zeroes are not allowed" msgstr "" #: src/main/engine.c:3142 src/main/engine.c:3150 src/main/engine.c:3157 msgid "invalid line type" msgstr "" #: src/main/envir.c:113 src/main/envir.c:125 #, c-format msgid "cannot change value of locked binding for '%s'" msgstr "" #: src/main/envir.c:229 src/main/envir.c:1386 msgid "cannot add bindings to a locked environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:723 msgid "invalid cached value in R_GetGlobalCache" msgstr "" #: src/main/envir.c:781 msgid "cannot unbind in the base namespace" msgstr "" #: src/main/envir.c:783 msgid "unbind in the base environment is unimplemented" msgstr "" #: src/main/envir.c:785 src/main/envir.c:1616 msgid "cannot remove bindings from a locked environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1090 #, c-format msgid "argument to '%s' is not an environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1251 #, c-format msgid "the ... list does not contain %d elements" msgstr "" #: src/main/envir.c:1253 #, c-format msgid "..%d used in an incorrect context, no ... to look in" msgstr "" #: src/main/envir.c:1326 src/main/envir.c:1772 src/main/eval.c:552 #: src/main/eval.c:3482 #, c-format msgid "argument \"%s\" is missing, with no default" msgstr "" #: src/main/envir.c:1331 #, c-format msgid "could not find function \"%s\"" msgstr "" #: src/main/envir.c:1354 msgid "cannot assign values in the empty environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1360 src/main/envir.c:1429 msgid "cannot assign variables to this database" msgstr "" #: src/main/envir.c:1512 #, c-format msgid "cannot add binding of '%s' to the base environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1541 msgid "only the first element is used as variable name" msgstr "" #: src/main/envir.c:1573 msgid "first argument must be a named list" msgstr "" #: src/main/envir.c:1578 msgid "names(x) must be a character vector of the same length as x" msgstr "" #: src/main/envir.c:1581 msgid "'envir' argument must be an environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1610 msgid "cannot remove variables from base namespace" msgstr "" #: src/main/envir.c:1612 msgid "cannot remove variables from the base environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1614 msgid "cannot remove variables from the empty environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1622 msgid "cannot remove variables from this database" msgstr "" #: src/main/envir.c:1779 #, c-format msgid "object '%s' of mode '%s' was not found" msgstr "" #: src/main/envir.c:1851 #, c-format msgid "invalid name in position %d" msgstr "" #: src/main/envir.c:1857 msgid "second argument must be an environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1865 src/main/envir.c:1873 #, c-format msgid "wrong length for '%s' argument" msgstr "forkert længde for '%s'-argument" #: src/main/envir.c:1992 msgid "invalid use of 'missing'" msgstr "ugyldig brug af 'missing'" #: src/main/envir.c:2017 msgid "'missing' can only be used for arguments" msgstr "'missing' kan kun bruges for argumenter" #: src/main/envir.c:2098 msgid "'pos' must be an integer" msgstr "'pos' skal være et heltal" #: src/main/envir.c:2112 msgid "all elements of a list must be named" msgstr "alle elementer på en liste skal være navngivet" #: src/main/envir.c:2135 msgid "'attach' only works for lists, data frames and environments" msgstr "'attach' virker kun forlister, datarammer og miljøer" #: src/main/envir.c:2218 msgid "detaching \"package:base\" is not allowed" msgstr "" #: src/main/envir.c:2519 src/main/envir.c:2574 msgid "argument must be an environment" msgstr "argument skal være et miljø" #: src/main/envir.c:2578 msgid "arguments must be symbolic" msgstr "arguments skal være symbolske" #: src/main/envir.c:2702 msgid "no enclosing environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:2752 #, c-format msgid "no item called \"%s\" on the search list" msgstr "" #: src/main/envir.c:2775 msgid "using 'as.environment(NULL)' is defunct" msgstr "" #: src/main/envir.c:2781 msgid "S4 object does not extend class \"environment\"" msgstr "S4-objekt udvider ikke klasse »environment«" #: src/main/envir.c:2796 msgid "invalid object for 'as.environment'" msgstr "ugyldigt objekt for »as.environment«" #: src/main/envir.c:2822 src/main/envir.c:2850 src/main/envir.c:2879 #: src/main/envir.c:2900 src/main/envir.c:2923 src/main/envir.c:2958 #: src/main/envir.c:2979 msgid "not an environment" msgstr "ikke et miljø" #: src/main/envir.c:2874 src/main/envir.c:2895 src/main/envir.c:2916 #: src/main/envir.c:2953 src/main/envir.c:2974 src/main/envir.c:3073 msgid "not a symbol" msgstr "ikke et symbol" #: src/main/envir.c:2887 src/main/envir.c:2908 src/main/envir.c:2966 #: src/main/envir.c:2987 #, c-format msgid "no binding for \"%s\"" msgstr "ingen binding for »%s«" #: src/main/envir.c:2918 msgid "not a function" msgstr "ikke en funktion" #: src/main/envir.c:2926 src/main/envir.c:2942 msgid "symbol already has a regular binding" msgstr "symbol har allerede en regulær binding" #: src/main/envir.c:2928 src/main/envir.c:2944 msgid "cannot change active binding if binding is locked" msgstr "kan ikke ændre aktive binding hvis binding er låst" #: src/main/envir.c:3032 msgid "unknown op" msgstr "" #: src/main/envir.c:3077 msgid "cannot unbind a locked binding" msgstr "" #: src/main/envir.c:3079 msgid "cannot unbind an active binding" msgstr "" #: src/main/envir.c:3214 msgid "bad namespace name" msgstr "" #: src/main/envir.c:3226 msgid "namespace already registered" msgstr "navnerum er allerede registreret" #: src/main/envir.c:3238 msgid "namespace not registered" msgstr "navnerum er ikke registreret" #: src/main/envir.c:3285 msgid "bad import environment argument" msgstr "ugyldigt arguement for importmiljø" #: src/main/envir.c:3290 msgid "bad export environment argument" msgstr "ugyldigt argument for eksportmiljø" #: src/main/envir.c:3294 msgid "length of import and export names must match" msgstr "længden på import- og eksportnavne skal matche" #: src/main/envir.c:3317 #, c-format msgid "exported symbol '%s' has no value" msgstr "eksporteret symbol '%s' har ingen værdi" #: src/main/envir.c:3482 #, c-format msgid "unknown encoding: %d" msgstr "ukendt kodning: %d" #: src/main/envir.c:3502 #, c-format msgid "embedded nul in string: '%s'" msgstr "indlejret nul i streng: '%s'" #: src/main/errors.c:183 src/main/errors.c:220 msgid "interrupts suspended; signal ignored" msgstr "" #: src/main/errors.c:323 msgid "invalid option \"warning.expression\"" msgstr "ugyldig indstilling »warning.expression«" #: src/main/errors.c:353 #, c-format msgid "(converted from warning) %s" msgstr "(konverteret fra advarsel) %s" #: src/main/errors.c:364 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Advarsel: %s\n" #: src/main/errors.c:367 src/main/errors.c:369 #, c-format msgid "Warning in %s : %s\n" msgstr "Advarsel i %s : %s\n" #: src/main/errors.c:371 #, c-format msgid "" "Warning in %s :\n" " %s\n" msgstr "" "Advarsel i %s :\n" " %s\n" #: src/main/errors.c:434 src/main/errors.c:453 src/main/errors.c:602 msgid "Lost warning messages\n" msgstr "Mistede advarselsbeskeder\n" #: src/main/errors.c:465 msgid "Warning message:\n" msgid_plural "Warning messages:\n" msgstr[0] "Advarselsbesked:\n" msgstr[1] "Advarselsbeskeder:\n" #: src/main/errors.c:520 #, c-format msgid "There were %d warnings (use warnings() to see them)\n" msgstr "Der var %d advarsler (brug warnings() for at se dem)\n" #: src/main/errors.c:523 #, c-format msgid "There were %d or more warnings (use warnings() to see the first %d)\n" msgstr "" "Der var %d eller flere advarsler (brug warnings() for at se den første %d)\n" #: src/main/errors.c:593 msgid "Error during wrapup: " msgstr "" #: src/main/errors.c:618 msgid "Error in " msgstr "Fejl i " #: src/main/errors.c:619 #, c-format msgid " (from %s) : " msgstr " (fra %s) :" #: src/main/errors.c:670 src/main/errors.c:676 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Fejl: " #: src/main/errors.c:696 src/main/errors.c:1319 msgid "In addition: " msgstr "" #: src/main/errors.c:817 msgid "invalid option \"error\"\n" msgstr "" #: src/main/errors.c:899 msgid "Execution halted\n" msgstr "" #: src/main/errors.c:1038 msgid "'msg1' must be a character string" msgstr "'msg1' skal være en tegnstreng" #: src/main/errors.c:1040 msgid "'msg2' must be a character string" msgstr "'msg2' skal være en tegnstreng" #: src/main/errors.c:1137 msgid " [invalid string in stop(.)]" msgstr " [ugyldig streng i stop(.)]" #: src/main/errors.c:1163 msgid " [invalid string in warning(.)]" msgstr " [ugyldig streng i warning(.)]" #: src/main/errors.c:1178 #, c-format msgid "incorrect number of arguments to \"%s\"" msgstr "forkert antal argumenter for »%s«" #: src/main/errors.c:1184 src/main/errors.c:1199 #, c-format msgid "unimplemented feature in %s" msgstr "funktion ikke implementeret i %s" #: src/main/errors.c:1193 msgid "invalid number of arguments" msgstr "ugyldigt antal argumenter" #: src/main/errors.c:1194 src/main/logic.c:171 msgid "invalid argument type" msgstr "" #: src/main/errors.c:1196 msgid "time-series/vector length mismatch" msgstr "" #: src/main/errors.c:1197 msgid "incompatible arguments" msgstr "argumenter er ikke kompatible" #: src/main/errors.c:1200 msgid "unknown error (report this!)" msgstr "ukendt fejl (rapporter denne!)" #: src/main/errors.c:1212 msgid "unknown warning (report this!)" msgstr "ukendt advarsel (rapporter denne !)" #: src/main/errors.c:1283 msgid "No function to return from, jumping to top level" msgstr "Ingen funktion at returnere fra, hopper til øverste niveau" #: src/main/errors.c:1299 msgid "top level inconsistency?" msgstr "" #: src/main/errors.c:1478 msgid "bad handler data" msgstr "ugyldige håndtagsdata" #: src/main/errors.c:1628 msgid "error message not a string" msgstr "fejlbesked er ikke en streng" #: src/main/errors.c:1703 msgid "handler or restart stack mismatch in old restart" msgstr "" #: src/main/errors.c:1729 src/main/errors.c:1745 msgid "bad error message" msgstr "ugyldig fejlbesked" #: src/main/errors.c:1787 msgid "bad restart" msgstr "ugyldig restart" #: src/main/errors.c:1819 msgid "restart not on stack" msgstr "" #: src/main/errors.c:1836 msgid "not in a try context" msgstr "" #: src/main/errors.c:1849 msgid "error message must be a character string" msgstr "fejlbesked skal være en tegnstreng" #: src/main/eval.c:308 #, c-format msgid "source files skipped by Rprof; please increase '%s'" msgstr "" #: src/main/eval.c:328 #, c-format msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'" msgstr "Rprof: Kan ikke åbne profilfil '%s'" #: src/main/eval.c:422 msgid "R profiling is not available on this system" msgstr "R-profilering er ikke tilgængelig på dette system" #: src/main/eval.c:446 msgid "" "promise already under evaluation: recursive default argument reference or " "earlier problems?" msgstr "" #: src/main/eval.c:448 msgid "restarting interrupted promise evaluation" msgstr "" #: src/main/eval.c:494 msgid "" "evaluation nested too deeply: infinite recursion / options(expressions=)?" msgstr "" #: src/main/eval.c:554 src/main/eval.c:3483 msgid "argument is missing, with no default" msgstr "" #: src/main/eval.c:658 src/main/eval.c:4480 msgid "attempt to apply non-function" msgstr "" #: src/main/eval.c:681 #, c-format msgid "%s at %s#%d: " msgstr "" #: src/main/eval.c:1137 #, c-format msgid "could not find symbol \"%s\" in environment of the generic function" msgstr "" #: src/main/eval.c:1155 #, c-format msgid "symbol \"%s\" not in environment of method" msgstr "" #: src/main/eval.c:1265 msgid "the condition has length > 1 and only the first element will be used" msgstr "betingelsen har længde > 1 og kun det første element vil blive brugt" #: src/main/eval.c:1282 msgid "missing value where TRUE/FALSE needed" msgstr "manglende værdi hvor TRUE/FALSE er krævet" #: src/main/eval.c:1283 msgid "argument is not interpretable as logical" msgstr "argument kan ikke fortolkes som logisk" #: src/main/eval.c:1284 msgid "argument is of length zero" msgstr "argument har længden nul" #: src/main/eval.c:1357 msgid "non-symbol loop variable" msgstr "" #: src/main/eval.c:1448 src/main/eval.c:4248 msgid "invalid for() loop sequence" msgstr "" #: src/main/eval.c:1577 msgid "multi-argument returns are not permitted" msgstr "" #: src/main/eval.c:1626 msgid "invalid (NULL) left side of assignment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1648 msgid "target of assignment expands to non-language object" msgstr "" #: src/main/eval.c:1694 #, c-format msgid "overlong name in '%s'" msgstr "" #: src/main/eval.c:1756 msgid "cannot do complex assignments in base namespace" msgstr "" #: src/main/eval.c:1758 msgid "cannot do complex assignments in base environment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1795 src/main/eval.c:1822 msgid "invalid function in complex assignment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1900 msgid "invalid (do_set) left-hand side to assignment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1915 msgid "invalid assignment left-hand side" msgstr "" #: src/main/eval.c:1980 #, c-format msgid "argument %d is empty" msgstr "argument %d er tomt" #: src/main/eval.c:1983 #, c-format msgid "'%s' is missing" msgstr "'%s' mangler" #: src/main/eval.c:2133 msgid "invalid formal argument list for \"function\"" msgstr "" #: src/main/eval.c:2189 src/main/eval.c:2220 src/main/eval.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "invalid '%s' argument of type '%s'" msgstr "ugyldigt '%s'-argument" #: src/main/eval.c:2217 msgid "numeric 'envir' arg not of length one" msgstr "" #: src/main/eval.c:2241 src/main/eval.c:2263 msgid "restarts not supported in 'eval'" msgstr "" #: src/main/eval.c:2320 src/main/eval.c:2333 msgid "'Recall' called from outside a closure" msgstr "" #: src/main/eval.c:2426 msgid "value in '...' is not a promise" msgstr "" #: src/main/eval.c:2615 src/main/objects.c:714 #, c-format msgid "call name too long in '%s'" msgstr "kaldnavn for langt i '%s'" #: src/main/eval.c:2636 #, c-format msgid "generic name too long in '%s'" msgstr "generisk navn for langt i '%s'" #: src/main/eval.c:2699 #, c-format msgid "Incompatible methods (\"%s\", \"%s\") for \"%s\"" msgstr "" #: src/main/eval.c:2763 msgid "dispatch error in group dispatch" msgstr "" #: src/main/eval.c:3076 #, c-format msgid "\"%s\" is not a %s function" msgstr "»%s« er ikke en %s-funktion" #: src/main/eval.c:3269 msgid "node stack overflow" msgstr "" #: src/main/eval.c:3275 msgid "integer stack overflow" msgstr "" #: src/main/eval.c:3329 #, fuzzy msgid "bad opcode" msgstr "ugyldig enhed" #: src/main/eval.c:4071 #, c-format msgid "invalid %s type in 'x %s y'" msgstr "" #: src/main/eval.c:4150 msgid "bytecode version mismatch; using eval" msgstr "" #: src/main/eval.c:4155 msgid "bytecode version is too old" msgstr "" #: src/main/eval.c:4156 msgid "bytecode version is too new" msgstr "" #: src/main/eval.c:4190 msgid "byte code version mismatch" msgstr "" #: src/main/eval.c:4316 msgid "invalid sequence argument in for loop" msgstr "" #: src/main/eval.c:4462 src/main/names.c:1129 #, c-format msgid "there is no .Internal function '%s'" msgstr "" #: src/main/eval.c:4569 src/main/eval.c:4894 src/main/eval.c:4936 msgid "bad function" msgstr "" #: src/main/eval.c:4584 msgid "not a BUILTIN function" msgstr "" #: src/main/eval.c:4961 msgid "numeric EXPR required for 'switch' without named alternatives" msgstr "" #: src/main/eval.c:5056 msgid "cannot find index for threaded code address" msgstr "" #: src/main/eval.c:5116 msgid "invalid body" msgstr "" #: src/main/eval.c:5136 msgid "invalid symbol" msgstr "" #: src/main/eval.c:5180 msgid "argument is not a byte code object" msgstr "" #: src/main/eval.c:5201 msgid "bad file name" msgstr "" #: src/main/eval.c:5205 src/main/eval.c:5226 msgid "unable to open 'file'" msgstr "" #: src/main/eval.c:5220 src/main/saveload.c:1942 msgid "'file' must be non-empty string" msgstr "" #: src/main/eval.c:5222 src/main/saveload.c:1944 src/main/saveload.c:2244 #: src/main/serialize.c:2149 msgid "'ascii' must be logical" msgstr "" #: src/main/eval.c:5293 src/main/eval.c:5312 src/main/eval.c:5342 msgid "constant buffer must be a generic vector" msgstr "" #: src/main/eval.c:5344 msgid "bad constant count" msgstr "" #: src/main/eval.c:5380 msgid "profile timer in use" msgstr "" #: src/main/eval.c:5382 msgid "already byte code profiling" msgstr "" #: src/main/eval.c:5400 msgid "setting profile timer failed" msgstr "" #: src/main/eval.c:5417 msgid "not byte code profiling" msgstr "" #: src/main/gevents.c:42 #, c-format msgid "'%s' events not supported in this device" msgstr "" #: src/main/gevents.c:66 msgid "internal error" msgstr "" #: src/main/gevents.c:72 msgid "this graphics device does not support event handling" msgstr "" #: src/main/gevents.c:112 msgid "invalid prompt" msgstr "" #: src/main/gevents.c:124 msgid "recursive use of 'getGraphicsEvent' not supported" msgstr "" #: src/main/gevents.c:134 msgid "no graphics event handlers set" msgstr "" #: src/main/gram.y:221 src/main/gram.y:236 src/main/gram.y:2224 #: src/main/gram.y:2238 #, c-format msgid "EOF whilst reading MBCS char at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:225 src/main/gram.y:233 src/main/gram.y:2228 #: src/main/gram.y:2235 #, c-format msgid "invalid multibyte character in parser at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:465 #, c-format msgid "input buffer overflow at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:1054 #, c-format msgid "incorrect tag type at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:1668 msgid "contextstack overflow" msgstr "" #: src/main/gram.y:1905 msgid "input" msgstr "" #: src/main/gram.y:1906 msgid "end of input" msgstr "" #: src/main/gram.y:1907 msgid "string constant" msgstr "" #: src/main/gram.y:1908 msgid "numeric constant" msgstr "" #: src/main/gram.y:1909 msgid "symbol" msgstr "" #: src/main/gram.y:1910 msgid "assignment" msgstr "" #: src/main/gram.y:1911 msgid "end of line" msgstr "" #: src/main/gram.y:1925 src/main/gram.y:1931 #, c-format msgid "unexpected %s" msgstr "" #: src/main/gram.y:1941 #, c-format msgid "repeated formal argument '%s' on line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:2141 #, c-format msgid "integer literal %s contains decimal; using numeric value" msgstr "" #: src/main/gram.y:2145 #, c-format msgid "non-integer value %s qualified with L; using numeric value" msgstr "" #: src/main/gram.y:2158 #, c-format msgid "integer literal %s contains unnecessary decimal point" msgstr "" #: src/main/gram.y:2190 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for long string at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:2343 #, c-format msgid "'\\x' used without hex digits in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2357 #, c-format msgid "\\uxxxx sequences not supported inside backticks (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2372 #, c-format msgid "'\\u' used without hex digits in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2380 #, c-format msgid "invalid \\u{xxxx} sequence (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2392 #, c-format msgid "\\Uxxxxxxxx sequences not supported inside backticks (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2407 #, c-format msgid "'\\U' used without hex digits in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2415 #, c-format msgid "invalid \\U{xxxxxxxx} sequence (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2455 #, c-format msgid "'\\%c' is an unrecognized escape in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2514 msgid "mixing Unicode and octal/hex escapes in a string is not allowed" msgstr "" #: src/main/gram.y:2518 #, c-format msgid "" "string at line %d containing Unicode escapes not in this locale\n" "is too long (max 10000 chars)" msgstr "" #: src/main/gram.y:3109 src/main/gram.y:3116 src/main/gram.y:3122 #: src/main/gram.y:3129 #, c-format msgid "contextstack overflow at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:3225 #, c-format msgid "internal parser error at line %d" msgstr "" #: src/main/graphics.c:67 #, c-format msgid "relative range of values =%4.0f * EPS, is small (axis %d)" msgstr "" #: src/main/grep.c:93 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:95 #, c-format msgid "invalid regular expression, reason '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:220 src/main/grep.c:308 src/main/grep.c:416 #: src/main/grep.c:883 src/main/grep.c:2473 #, c-format msgid "input string %d is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:286 src/main/grep.c:383 #, c-format msgid "'split' string %d is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:290 src/main/grep.c:387 src/main/grep.c:560 #, c-format msgid "'split' string %d is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/grep.c:395 src/main/grep.c:851 src/main/grep.c:1600 #: src/main/grep.c:2394 #, c-format msgid "" "PCRE pattern compilation error\n" "\t'%s'\n" "\tat '%s'\n" msgstr "" #: src/main/grep.c:397 #, c-format msgid "invalid split pattern '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:401 src/main/grep.c:857 src/main/grep.c:1607 #: src/main/grep.c:2401 #, c-format msgid "" "PCRE pattern study error\n" "\t'%s'\n" msgstr "" #: src/main/grep.c:834 src/main/grep.c:2377 msgid "regular expression is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:853 src/main/grep.c:1602 src/main/grep.c:2396 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:1264 msgid "pattern matches an empty string infinitely, returning first match only" msgstr "" #: src/main/grep.c:1575 msgid "'pattern' is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:1577 msgid "'replacement' is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:1581 msgid "'pattern' is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/grep.c:1584 msgid "'replacement' is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/grep.c:1589 msgid "zero-length pattern" msgstr "" #: src/main/grep.c:1732 src/main/grep.c:1748 src/main/grep.c:1796 #: src/main/grep.c:1812 src/main/grep.c:1859 src/main/grep.c:1875 msgid "result string is too long" msgstr "" #: src/main/grep.c:2411 #, c-format msgid "'pcre_fullinfo' returned '%d' " msgstr "" #: src/main/identical.c:121 msgid "ignoring non-pairlist attributes" msgstr "" #: src/main/internet.c:92 msgid "internet routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/main/internet.c:103 src/main/internet.c:141 src/main/internet.c:154 #: src/main/internet.c:165 src/main/internet.c:176 src/main/internet.c:187 #: src/main/internet.c:196 src/main/internet.c:207 src/main/internet.c:218 #: src/main/internet.c:227 src/main/internet.c:237 msgid "internet routines cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/internet.c:118 src/main/memory.c:3220 src/main/memory.c:3229 #: src/main/memory.c:3240 src/main/memory.c:3253 src/main/memory.c:3269 #: src/main/memory.c:3286 msgid "bad value" msgstr "" #: src/main/internet.c:124 msgid "internet routines were already initialized" msgstr "" #: src/main/internet.c:251 src/main/internet.c:265 src/main/internet.c:281 #: src/main/internet.c:293 src/main/internet.c:307 src/main/internet.c:327 #: src/main/internet.c:340 msgid "socket routines cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/lapack.c:39 msgid "LAPACK routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/main/lapack.c:53 msgid "LAPACK routines cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/logic.c:51 msgid "binary operations require two arguments" msgstr "" #: src/main/logic.c:70 src/main/logic.c:132 msgid "operations are possible only for numeric, logical or complex types" msgstr "" #: src/main/logic.c:80 msgid "binary operation on non-conformable arrays" msgstr "" #: src/main/logic.c:106 src/main/relop.c:150 msgid "non-conformable time series" msgstr "" #: src/main/logic.c:231 #, c-format msgid "'%s' operator requires 2 arguments" msgstr "" #: src/main/logic.c:239 #, c-format msgid "invalid 'x' type in 'x %s y'" msgstr "" #: src/main/logic.c:246 #, c-format msgid "invalid 'y' type in 'x %s y'" msgstr "" #: src/main/logic.c:320 msgid "Unary operator `!' called with two arguments" msgstr "" #: src/main/logic.c:427 #, c-format msgid "coercing argument of type '%s' to logical" msgstr "" #: src/main/main.c:49 msgid "dummy - do not translate" msgstr "" #: src/main/main.c:478 msgid "Error: segfault from C stack overflow\n" msgstr "" #: src/main/main.c:834 msgid "unable to open the base package\n" msgstr "" #: src/main/main.c:911 #, c-format msgid "unable to restore saved data in %s\n" msgstr "" #: src/main/main.c:958 msgid "During startup - " msgstr "" #: src/main/main.c:1188 msgid "cannot quit from browser" msgstr "" #: src/main/main.c:1192 msgid "one of \"yes\", \"no\", \"ask\" or \"default\" expected." msgstr "" #: src/main/main.c:1197 msgid "save=\"ask\" in non-interactive use: command-line default will be used" msgstr "" #: src/main/main.c:1205 msgid "unrecognized value of 'save'" msgstr "" #: src/main/main.c:1208 msgid "invalid 'status', 0 assumed" msgstr "" #: src/main/main.c:1213 msgid "invalid 'runLast', FALSE assumed" msgstr "" #: src/main/main.c:1244 msgid "cannot allocate space for toplevel callback element" msgstr "" #: src/main/main.c:1322 msgid "negative index passed to R_removeTaskCallbackByIndex" msgstr "" #: src/main/main.c:1431 #, c-format msgid "warning messages from top-level task callback '%s'\n" msgstr "" #: src/main/main.c:1487 msgid "top-level task callback did not return a logical value" msgstr "" #: src/main/mapply.c:58 msgid "zero-length inputs cannot be mixed with those of non-zero length" msgstr "" #: src/main/mapply.c:76 msgid "argument 'MoreArgs' of 'mapply' is not a list" msgstr "" #: src/main/mapply.c:113 msgid "longer argument not a multiple of length of shorter" msgstr "" #: src/main/match.c:108 msgid "invalid partial string match" msgstr "" #: src/main/match.c:222 src/main/match.c:262 src/main/objects.c:56 #: src/main/objects.c:66 #, c-format msgid "formal argument \"%s\" matched by multiple actual arguments" msgstr "" #: src/main/match.c:225 src/main/match.c:260 #, c-format msgid "argument %d matches multiple formal arguments" msgstr "" #: src/main/match.c:266 #, c-format msgid "partial argument match of '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/match.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "unused argument %s" msgid_plural "unused arguments %s" msgstr[0] "ingen argumenter" msgstr[1] "ingen argumenter" #: src/main/memory.c:1191 msgid "can only weakly reference/finalize reference objects" msgstr "" #: src/main/memory.c:1225 msgid "finalizer must be a function or NULL" msgstr "" #: src/main/memory.c:1276 src/main/memory.c:1284 src/main/memory.c:1295 msgid "not a weak reference" msgstr "" #: src/main/memory.c:1411 msgid "first argument must be environment or external pointer" msgstr "" #: src/main/memory.c:1413 msgid "second argument must be a function" msgstr "" #: src/main/memory.c:1417 msgid "third argument must be 'TRUE' or 'FALSE'" msgstr "" #: src/main/memory.c:1900 msgid "vector memory exhausted (limit reached?)" msgstr "" #: src/main/memory.c:1906 msgid "cons memory exhausted (limit reached?)" msgstr "" #: src/main/memory.c:1911 msgid "memory exhausted (limit reached?)" msgstr "" #: src/main/memory.c:2034 #, c-format msgid "cannot allocate memory block of size %0.f Tb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2039 #, c-format msgid "cannot allocate memory block of size %0.1f Gb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2305 msgid "vector is too large" msgstr "" #: src/main/memory.c:2308 msgid "negative length vectors are not allowed" msgstr "" #: src/main/memory.c:2334 src/main/memory.c:2347 src/main/memory.c:2360 #: src/main/memory.c:2375 #, c-format msgid "cannot allocate vector of length %d" msgstr "" #: src/main/memory.c:2396 #, c-format msgid "invalid type/length (%s/%d) in vector allocation" msgstr "" #: src/main/memory.c:2489 #, c-format msgid "cannot allocate vector of size %0.1f Gb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2493 #, c-format msgid "cannot allocate vector of size %0.1f Mb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2497 #, c-format msgid "cannot allocate vector of size %0.f Kb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2832 msgid "protect(): protection stack overflow" msgstr "" #: src/main/memory.c:2848 #, c-format msgid "unprotect(): only %d protected items" msgstr "" #: src/main/memory.c:2862 msgid "unprotect_ptr: pointer not found" msgstr "" #: src/main/memory.c:2899 #, c-format msgid "R_Reprotect: only %d protected items, can't reprotect index %d" msgstr "" #: src/main/memory.c:2941 #, c-format msgid "'Calloc' could not allocate memory (%.0f of %u bytes)" msgstr "" #: src/main/memory.c:2952 #, c-format msgid "'Realloc' could not re-allocate memory (%.0f bytes)" msgstr "" #: src/main/memory.c:3174 msgid "not safe to return vector pointer" msgstr "" #: src/main/memory.c:3427 msgid "memory profiling is not available on this system" msgstr "" #: src/main/memory.c:3492 #, c-format msgid "Rprofmem: cannot open output file '%s'" msgstr "" #: src/main/memory.c:3599 #, c-format msgid "long vectors not supported yet: %s:%d" msgstr "" #: src/main/names.c:963 msgid "string argument required" msgstr "" #: src/main/names.c:966 msgid "no such primitive function" msgstr "" #: src/main/names.c:1095 msgid "attempt to use zero-length variable name" msgstr "" #: src/main/names.c:1097 #, c-format msgid "variable names are limited to %d bytes" msgstr "" #: src/main/names.c:1124 src/main/names.c:1127 msgid "invalid .Internal() argument" msgstr "" #: src/main/objects.c:46 msgid "generic 'function' is not a function" msgstr "" #: src/main/objects.c:197 msgid "bad generic call environment" msgstr "" #: src/main/objects.c:203 msgid "bad generic definition environment" msgstr "" #: src/main/objects.c:242 msgid "" "no '.S3MethodsClass' table, cannot use S4 objects with S3 methods ('methods' " "package not attached?)" msgstr "" #: src/main/objects.c:266 src/main/objects.c:405 msgid "'UseMethod' used in an inappropriate fashion" msgstr "" #: src/main/objects.c:286 msgid "invalid generic function in 'usemethod'" msgstr "" #: src/main/objects.c:393 msgid "there must be a 'generic' argument" msgstr "" #: src/main/objects.c:397 msgid "'generic' argument must be a character string" msgstr "" #: src/main/objects.c:434 msgid "'UseMethod' called from outside a function" msgstr "" #: src/main/objects.c:441 msgid "first argument must be a generic name" msgstr "" #: src/main/objects.c:466 #, c-format msgid "no applicable method for '%s' applied to an object of class \"%s\"" msgstr "" #: src/main/objects.c:527 msgid "'NextMethod' called from outside a function" msgstr "" #: src/main/objects.c:533 msgid "'NextMethod' called from an anonymous function" msgstr "" #: src/main/objects.c:557 msgid "no calling generic was found: was a method called directly?" msgstr "" #: src/main/objects.c:560 #, c-format msgid "'function' is not a function, but of type %d" msgstr "" #: src/main/objects.c:634 msgid "wrong argument ..." msgstr "" #: src/main/objects.c:647 msgid "object not specified" msgstr "" #: src/main/objects.c:657 src/main/objects.c:664 msgid "generic function not specified" msgstr "" #: src/main/objects.c:661 msgid "invalid generic argument to 'NextMethod'" msgstr "" #: src/main/objects.c:674 msgid "invalid 'group' argument found in 'NextMethod'" msgstr "" #: src/main/objects.c:693 msgid "wrong value for .Method" msgstr "" #: src/main/objects.c:697 src/main/objects.c:706 #, c-format msgid "method name too long in '%s'" msgstr "" #: src/main/objects.c:709 msgid "Incompatible methods ignored" msgstr "" #: src/main/objects.c:769 src/main/objects.c:774 msgid "no method to invoke" msgstr "" #: src/main/objects.c:820 msgid "cannot unclass an environment" msgstr "" #: src/main/objects.c:823 msgid "cannot unclass an external pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:858 msgid "'what' must be a character vector" msgstr "" #: src/main/objects.c:862 msgid "'which' must be a length 1 logical vector" msgstr "" #: src/main/objects.c:868 msgid "use 'is()' instead of 'inherits()' on S4 objects" msgstr "" #: src/main/objects.c:989 msgid "could not find correct environment; please report!" msgstr "" #: src/main/objects.c:1038 #, fuzzy msgid "'onOff' must be TRUE or FALSE" msgstr "'decreasing' skal være SAND eller FALSK" #: src/main/objects.c:1094 #, c-format msgid "unable to find a non-generic version of function \"%s\"" msgstr "" #: src/main/objects.c:1126 msgid "" "'standardGeneric' called without 'methods' dispatch enabled (will be ignored)" msgstr "" #: src/main/objects.c:1135 #, fuzzy msgid "argument to 'standardGeneric' must be a non-empty character string" msgstr "'caption' skal være en tegnstreng" #: src/main/objects.c:1140 #, c-format msgid "" "call to standardGeneric(\"%s\") apparently not from the body of that generic " "function" msgstr "" #: src/main/objects.c:1163 msgid "argument 'code' must be a character string" msgstr "" #: src/main/objects.c:1230 #, c-format msgid "" "invalid primitive methods code (\"%s\"): should be \"clear\", \"reset\", " "\"set\", or \"suppress\"" msgstr "" #: src/main/objects.c:1238 msgid "invalid object: must be a primitive function" msgstr "" #: src/main/objects.c:1285 #, c-format msgid "" "the formal definition of a primitive generic must be a function object (got " "type '%s')" msgstr "" #: src/main/objects.c:1315 #, c-format msgid "object returned as generic function \"%s\" does not appear to be one" msgstr "" #: src/main/objects.c:1414 msgid "invalid primitive operation given for dispatch" msgstr "" #: src/main/objects.c:1440 src/main/objects.c:1459 msgid "dispatch error" msgstr "" #: src/main/objects.c:1453 #, c-format msgid "" "primitive function \"%s\" has been set for methods but no generic function " "supplied" msgstr "" #: src/main/objects.c:1478 msgid "C level MAKE_CLASS macro called with NULL string pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:1494 msgid "R_getClassDef(.) called with NULL string pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:1515 msgid "C level NEW macro called with null class definition pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:1519 #, c-format msgid "trying to generate an object from a virtual class (\"%s\")" msgstr "" #: src/main/objects.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "object of class \"%s\" does not correspond to a valid S3 object" msgstr "Objekt for klasse »%s« korresponderer ikke til et gyldigt S3-objekt" #: src/main/options.c:117 src/main/options.c:177 msgid "corrupted options list" msgstr "" #: src/main/options.c:127 msgid "invalid printing width, used 80" msgstr "" #: src/main/options.c:138 msgid "invalid printing digits, used 7" msgstr "" #: src/main/options.c:150 msgid "invalid 'deparse.cutoff', used 60" msgstr "" #: src/main/options.c:162 msgid "invalid value for \"device.ask.default\", using FALSE" msgstr "" #: src/main/options.c:394 msgid "list argument has no valid names" msgstr "" #: src/main/options.c:422 #, c-format msgid "invalid 'width' parameter, allowed %d...%d" msgstr "" #: src/main/options.c:433 #, c-format msgid "invalid 'digits' parameter, allowed %d...%d" msgstr "" #: src/main/options.c:440 #, c-format msgid "'expressions' parameter invalid, allowed %d...%d" msgstr "" #: src/main/options.c:447 src/main/options.c:455 src/main/options.c:461 #: src/main/options.c:469 src/main/options.c:476 src/main/options.c:481 #: src/main/options.c:488 src/main/options.c:494 src/main/options.c:500 #: src/main/options.c:505 src/main/options.c:510 src/main/options.c:519 #: src/main/options.c:525 src/main/options.c:531 src/main/options.c:542 #: src/main/options.c:549 src/main/options.c:555 src/main/options.c:563 #: src/main/options.c:570 src/main/options.c:577 src/main/options.c:584 #: src/main/options.c:591 src/main/options.c:599 src/main/options.c:608 #: src/main/options.c:611 src/main/options.c:617 #, c-format msgid "invalid value for '%s'" msgstr "ugyldig værdi for '%s'" #: src/main/options.c:604 src/main/options.c:633 msgid "\"par.ask.default\" has been replaced by \"device.ask.default\"" msgstr "»par.ask.default« er blevet erstattet af »device.ask.default«" #: src/main/paste.c:80 src/main/paste.c:299 msgid "invalid separator" msgstr "" #: src/main/paste.c:118 msgid "non-string argument to internal 'paste'" msgstr "" #: src/main/paste.c:174 src/main/paste.c:244 msgid "result would exceed 2^31-1 bytes" msgstr "" #: src/main/paste.c:320 msgid "non-string argument to Internal paste" msgstr "" #: src/main/paste.c:379 msgid "first argument must be atomic" msgstr "" #: src/main/paste.c:549 msgid "Impossible mode ( x )" msgstr "Umulig tilstand ( x )" #: src/main/paste.c:634 msgid "atomic vector arguments only" msgstr "" #: src/main/platform.c:303 src/main/platform.c:321 msgid "invalid filename specification" msgstr "ugyldig filnavnsspecifikation" #: src/main/platform.c:374 src/main/platform.c:418 msgid "write error during file append" msgstr "skrivefejl under filtilføjelse" #: src/main/platform.c:393 msgid "nothing to append to" msgstr "intet at tilføje til" #: src/main/platform.c:447 src/main/platform.c:792 msgid "invalid filename argument" msgstr "" #: src/main/platform.c:459 #, c-format msgid "cannot create file '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:474 src/main/platform.c:544 src/main/platform.c:624 msgid "invalid first filename" msgstr "" #: src/main/platform.c:486 #, c-format msgid "cannot remove file '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:546 src/main/platform.c:626 msgid "invalid second filename" msgstr "" #: src/main/platform.c:548 src/main/platform.c:628 msgid "nothing to link" msgstr "" #: src/main/platform.c:558 msgid "symbolic links are not supported on this version of Windows" msgstr "" "symbolske henvisninger er ikke understøttet på denne version af Windows" #: src/main/platform.c:578 #, c-format msgid "cannot symlink '%ls' to '%ls', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:598 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' to '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:606 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this platform" msgstr "" "symbolske henvisninger er ikke understøttet på denne version af Windows" #: src/main/platform.c:646 #, c-format msgid "cannot link '%ls' to '%ls', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:666 #, c-format msgid "cannot link '%s' to '%s', reason '%s'" msgstr "kan ikke lænke '%s' til '%s', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:675 msgid "(hard) links are not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/platform.c:706 msgid "'from' and 'to' are of different lengths" msgstr "'from' og 'to' er af forskellig længde" #: src/main/platform.c:717 src/main/platform.c:727 msgid "expanded 'from' name too long" msgstr "udvidet 'from'-navn er for langt" #: src/main/platform.c:721 src/main/platform.c:731 msgid "expanded 'to' name too long" msgstr "udvidet 'to'-navn er for langt" #: src/main/platform.c:735 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' to '%s', reason '%s'" msgstr "kan ikke omdøbe fil '%s' til '%s', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:1091 msgid "invalid 'pattern' regular expression" msgstr "ugyldigt regulært udtryk for 'pattern'" #: src/main/platform.c:1215 msgid "unable to determine R home location" msgstr "" #: src/main/platform.c:1267 msgid "file name too long" msgstr "filnavn er for langt" #: src/main/platform.c:1522 src/main/platform.c:1569 src/main/sysutils.c:1631 #: src/main/sysutils.c:1645 msgid "internal out-of-memory condition" msgstr "" #: src/main/platform.c:1565 src/main/sysutils.c:1641 #, c-format msgid "read error on '%s'" msgstr "læsefejl på '%s'" #: src/main/platform.c:1727 msgid "setting 'LC_NUMERIC' may cause R to function strangely" msgstr "angivelse af 'LC_NUMERIC' kan få R til at fungere mærkeligt" #: src/main/platform.c:1739 msgid "LC_MESSAGES exists on Windows but is not operational" msgstr "" #: src/main/platform.c:1766 #, c-format msgid "OS reports request to set locale to \"%s\" cannot be honored" msgstr "" #: src/main/platform.c:2068 msgid "'hostname' must be a character vector of length 1" msgstr "" #: src/main/platform.c:2074 #, c-format msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:2081 msgid "unknown format returned by C function 'gethostbyname'" msgstr "" #: src/main/platform.c:2090 msgid "nsl() is not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/platform.c:2161 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' findes allerede" #: src/main/platform.c:2164 #, c-format msgid "cannot create dir '%s', reason '%s'" msgstr "kan ikke oprette mappe '%s', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:2210 #, c-format msgid "'%ls' already exists" msgstr "'%ls' findes allerede" #: src/main/platform.c:2214 #, c-format msgid "cannot create dir '%ls', reason '%s'" msgstr "kan ikke oprette mappe '%ls', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:2229 src/main/platform.c:2388 msgid "too deep nesting" msgstr "" #: src/main/platform.c:2237 src/main/platform.c:2250 src/main/platform.c:2268 #: src/main/platform.c:2286 src/main/platform.c:2404 src/main/platform.c:2417 #: src/main/platform.c:2437 src/main/platform.c:2457 msgid "over-long path length" msgstr "" #: src/main/platform.c:2257 #, c-format msgid "problem creating directory %ls: %s" msgstr "problem ved oprettelse af mappe %ls: %s" #: src/main/platform.c:2276 #, c-format msgid "problem reading dir %ls: %s" msgstr "problem ved læsning af mappe %ls: %s" #: src/main/platform.c:2294 #, c-format msgid "problem copying %ls to %ls: %s" msgstr "" #: src/main/platform.c:2426 #, c-format msgid "problem creating directory %s: %s" msgstr "" #: src/main/platform.c:2445 #, c-format msgid "problem reading directory %s: %s" msgstr "problem ved læsning af mappe %s: %s" #: src/main/platform.c:2466 #, c-format msgid "problem copying %s to %s: %s" msgstr "problem med at kopiere %s til %s: %s" #: src/main/platform.c:2592 msgid "'mode' must be of length at least one" msgstr "'mode' skal mindst have længden en" #: src/main/platform.c:2659 msgid "insufficient OS support on this platform" msgstr "utilstrækkelig OS-understøttelse på denne platform" #: src/main/plot3d.c:118 #, c-format msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:196 msgid "all z values are equal" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:198 msgid "all z values are NA" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:333 msgid "invalid math style encountered" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1261 src/main/plotmath.c:1366 src/main/plotmath.c:2664 msgid "invalid mathematical annotation" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1670 msgid "invalid accent" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1964 msgid "invalid group delimiter" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1991 src/main/plotmath.c:2137 msgid "invalid group specification" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:2062 msgid "group is incomplete" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:3190 msgid "Metric information not available for this family/device" msgstr "" #: src/main/print.c:147 src/main/print.c:253 msgid "invalid 'na.print' specification" msgstr "" #: src/main/print.c:156 msgid "invalid row labels" msgstr "ugyldige rækkeetiketter" #: src/main/print.c:158 msgid "invalid column labels" msgstr "ugyldige kolonneetiketter" #: src/main/print.c:182 msgid "non-function argument to .Internal(print.function(.))" msgstr "" #: src/main/print.c:263 msgid "'gap' must be non-negative integer" msgstr "'gap' skal være et ikkenegativt heltal" #: src/main/print.c:288 msgid "invalid 'tryS4' internal argument" msgstr "" #: src/main/print.c:1018 msgid "invalid character length in 'dblepr'" msgstr "" #: src/main/print.c:1036 msgid "invalid character length in 'intpr'" msgstr "" #: src/main/print.c:1055 msgid "invalid character length in 'realpr'" msgstr "" #: src/main/print.c:1065 msgid "memory allocation error in 'realpr'" msgstr "" #: src/main/print.c:1081 #, c-format msgid "BLAS/LAPACK routine '%6s' gave error code %d" msgstr "" #: src/main/printarray.c:450 msgid "too few row labels" msgstr "" #: src/main/printarray.c:452 msgid "too few column labels" msgstr "" #: src/main/printarray.c:486 #, c-format msgid " [ reached getOption(\"max.print\") -- omitted %d row ]\n" msgid_plural " [ reached getOption(\"max.print\") -- omitted %d rows ]\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main/printutils.c:606 msgid "it is not known that wchar_t is Unicode on this platform" msgstr "" #: src/main/qsort.c:55 msgid "argument is not a numeric vector" msgstr "" #: src/main/random.c:37 msgid "invalid arguments" msgstr "" #: src/main/random.c:93 src/main/random.c:110 src/main/random.c:175 #: src/main/random.c:201 src/main/random.c:274 src/main/random.c:288 msgid "NAs produced" msgstr "" #: src/main/random.c:445 msgid "NA in probability vector" msgstr "" #: src/main/random.c:447 msgid "non-positive probability" msgstr "" #: src/main/random.c:454 msgid "too few positive probabilities" msgstr "" #: src/main/random.c:491 src/main/random.c:519 msgid "cannot take a sample larger than the population when 'replace = FALSE'" msgstr "" #: src/main/random.c:498 msgid "incorrect number of probabilities" msgstr "" #: src/main/random.c:537 msgid "n >= 2^31, replace = FALSE is only supported on 64-bit platforms" msgstr "" #: src/main/raw.c:37 src/main/raw.c:273 #, fuzzy msgid "argument must be a character vector of length 1" msgstr "argument skal være en tegnvektor en en rå (raw) vektor" #: src/main/raw.c:39 src/main/raw.c:275 #, fuzzy msgid "" "argument should be a character vector of length 1\n" "all but the first element will be ignored" msgstr "argument skal være en tegnvektor en en rå (raw) vektor" #: src/main/raw.c:53 src/main/raw.c:89 src/main/raw.c:110 #, fuzzy msgid "argument 'x' must be a raw vector" msgstr "argument %d er ikke en vektor" #: src/main/raw.c:56 src/main/raw.c:330 #, fuzzy msgid "argument 'multiple' must be TRUE or FALSE" msgstr "'decreasing' skal være SAND eller FALSK" #: src/main/raw.c:91 #, fuzzy msgid "argument 'shift' must be a small integer" msgstr "arguments skal være symbolske" #: src/main/raw.c:129 src/main/raw.c:327 #, fuzzy msgid "argument 'x' must be an integer vector" msgstr "argument skal være et miljø" #: src/main/raw.c:148 #, fuzzy msgid "argument 'x' must be raw, integer or logical" msgstr "argument kan ikke fortolkes som logisk" #: src/main/raw.c:150 #, fuzzy msgid "argument 'type' must be a character string" msgstr "'text' skal være en tegnstreng" #: src/main/raw.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "argument 'x' must be a multiple of %d long" msgstr "argument skal være et miljø" #: src/main/raw.c:167 src/main/raw.c:181 #, fuzzy msgid "argument 'x' must not contain NAs" msgstr "argument %d er ikke en vektor" #: src/main/raw.c:285 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" #: src/main/relop.c:105 #, c-format msgid "comparison (%d) is possible only for atomic and list types" msgstr "" #: src/main/relop.c:110 msgid "comparison is not allowed for expressions" msgstr "" #: src/main/relop.c:199 msgid "comparison of these types is not implemented" msgstr "" #: src/main/relop.c:412 msgid "invalid comparison with complex values" msgstr "" #: src/main/relop.c:668 #, fuzzy msgid "'a' and 'b' must have the same type" msgstr "'a' og 'b' skal være finitte" #: src/main/saveload.c:200 src/main/saveload.c:205 src/main/saveload.c:214 #: src/main/saveload.c:223 src/main/saveload.c:232 src/main/saveload.c:241 #: src/main/saveload.c:245 src/main/saveload.c:254 src/main/saveload.c:1381 #: src/main/saveload.c:1386 src/main/saveload.c:1430 src/main/saveload.c:1498 #: src/main/saveload.c:1507 src/main/serialize.c:331 src/main/serialize.c:338 #: src/main/serialize.c:2388 src/main/serialize.c:2396 msgid "read error" msgstr "" #: src/main/saveload.c:332 msgid "a I read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:342 msgid "a R read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:352 msgid "a C read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:362 msgid "a S read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:387 src/main/saveload.c:395 src/main/saveload.c:403 #: src/main/saveload.c:1594 src/main/saveload.c:1602 msgid "a read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:467 msgid "unresolved node during restore" msgstr "" #: src/main/saveload.c:488 #, c-format msgid "restore compatibility error - no version %d compatibility" msgstr "" #: src/main/saveload.c:572 src/main/saveload.c:645 msgid "bad SEXP type in data file" msgstr "" #: src/main/saveload.c:586 msgid "mismatch on types" msgstr "" #: src/main/saveload.c:607 src/main/saveload.c:1270 src/main/serialize.c:1636 #, c-format msgid "unrecognized internal function name \"%s\"" msgstr "" #: src/main/saveload.c:709 msgid "cannot save file position while restoring data" msgstr "" #: src/main/saveload.c:722 msgid "cannot restore file position while restoring data" msgstr "" #: src/main/saveload.c:915 msgid "base namespace is not preserved in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:917 msgid "cannot save namespace in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:919 msgid "" "cannot save environment with locked/active bindings in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:943 msgid "cannot save weak references in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1021 msgid "NewWriteVec called with non-vector type" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1084 msgid "cannot save byte code objects in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1086 #, c-format msgid "NewWriteItem: unknown type %i" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1216 msgid "NewReadVec called with non-vector type" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1286 msgid "cannot read byte code objects from version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1288 #, c-format msgid "NewReadItem: unknown type %i" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1440 msgid "out of memory reading ascii string" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1565 msgid "a binary read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1580 src/main/saveload.c:1681 msgid "out of memory reading binary string" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1585 msgid "a binary string read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1645 msgid "an xdr integer data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1652 msgid "an xdr integer data read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1667 src/main/saveload.c:1686 msgid "an xdr string data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1694 msgid "an xdr real data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1701 msgid "an xdr real data read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1708 msgid "an xdr complex data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1715 msgid "an xdr complex data read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1783 src/main/serialize.c:1958 #: src/main/serialize.c:2568 src/modules/internet/internet.c:351 #: src/modules/internet/internet.c:409 src/modules/internet/internet.c:514 msgid "write failed" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1910 msgid "restore file may be empty -- no data loaded" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1912 msgid "restore file may be from a newer version of R -- no data loaded" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1914 msgid "bad restore file magic number (file may be corrupted) -- no data loaded" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1940 src/main/saveload.c:2238 msgid "first argument must be a character vector" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2012 msgid "not a valid named list" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2019 src/main/saveload.c:2040 #, c-format msgid "'%s' looks like a pre-2.4.0 S4 object: please recreate it" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2027 msgid "loaded data is not in pair list form" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2063 msgid "first argument must be a file name" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2108 src/main/saveload.c:2134 src/main/serialize.c:826 #: src/main/serialize.c:863 src/main/serialize.c:901 msgid "XDR write failed" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2121 src/main/saveload.c:2146 src/main/serialize.c:1362 #: src/main/serialize.c:1398 src/main/serialize.c:1436 msgid "XDR read failed" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2157 #, c-format msgid "cannot save data -- unable to open '%s': %s" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2254 src/main/serialize.c:2161 #, c-format msgid "cannot save to connections in version %d format" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2277 src/main/serialize.c:2186 msgid "connection not open for writing" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2285 msgid "cannot save XDR format to a text-mode connection" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2295 src/main/serialize.c:2066 #: src/main/serialize.c:2080 src/main/serialize.c:2262 #: src/main/serialize.c:2284 msgid "error writing to connection" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2359 src/main/serialize.c:2234 msgid "connection not open for reading" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2360 msgid "can only load() from a binary connection" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2371 msgid "no input is available" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2383 msgid "" "the input does not start with a magic number compatible with loading from a " "connection" msgstr "" #: src/main/scan.c:358 src/main/scan.c:408 msgid "EOF within quoted string" msgstr "" #: src/main/scan.c:478 #, c-format msgid "scan() expected '%s', got '%s'" msgstr "" #: src/main/scan.c:579 src/main/scan.c:726 msgid "too many items" msgstr "" #: src/main/scan.c:665 msgid "empty 'what' specified" msgstr "" #: src/main/scan.c:716 #, c-format msgid "line %d did not have %d elements" msgstr "" #: src/main/scan.c:769 msgid "number of items read is not a multiple of the number of columns" msgstr "" #: src/main/scan.c:861 msgid "invalid 'strip.white' length" msgstr "" #: src/main/scan.c:872 msgid "invalid 'sep' value: must be one byte" msgstr "" #: src/main/scan.c:884 msgid "invalid decimal separator: must be one byte" msgstr "" #: src/main/scan.c:889 msgid "invalid decimal separator" msgstr "" #: src/main/scan.c:898 msgid "invalid quote symbol set" msgstr "" #: src/main/seq.c:47 msgid "unequal factor lengths" msgstr "" #: src/main/seq.c:104 msgid "result would be too long a vector" msgstr "" #: src/main/seq.c:162 src/main/seq.c:166 #, c-format msgid "numerical expression has %d elements: only the first used" msgstr "" #: src/main/seq.c:164 msgid "argument of length 0" msgstr "" #: src/main/seq.c:170 msgid "NA/NaN argument" msgstr "" #: src/main/seq.c:332 msgid "incorrect type for second argument" msgstr "" #: src/main/seq.c:335 #, c-format msgid "attempt to replicate an object of type '%s'" msgstr "" #: src/main/seq.c:388 msgid "attempt to replicate non-vector" msgstr "" #: src/main/seq.c:404 msgid "cannot replicate NULL to a non-zero length" msgstr "" #: src/main/seq.c:627 src/main/seq.c:634 src/main/seq.c:765 src/main/seq.c:972 #, c-format msgid "first element used of '%s' argument" msgstr "" #: src/main/seq.c:763 msgid "'length.out' must be a non-negative number" msgstr "" #: src/main/seq.c:783 src/main/seq.c:849 src/main/seq.c:866 msgid "'from' must be finite" msgstr "" #: src/main/seq.c:785 src/main/seq.c:851 src/main/seq.c:888 msgid "'to' must be finite" msgstr "'to' skal være finitte" #: src/main/seq.c:797 msgid "invalid '(to - from)/by' in 'seq'" msgstr "" #: src/main/seq.c:809 msgid "'by' argument is much too small" msgstr "'by'-argument er alt for lille" #: src/main/seq.c:811 msgid "wrong sign in 'by' argument" msgstr "forkert tegn i 'by'-argument" #: src/main/seq.c:868 src/main/seq.c:890 msgid "'by' must be finite" msgstr "'by' skal være finitte" #: src/main/seq.c:978 src/main/seq.c:983 msgid "argument must be coercible to non-negative integer" msgstr "" #: src/main/serialize.c:224 src/main/serialize.c:254 src/main/serialize.c:277 msgid "unknown or inappropriate output format" msgstr "ukendt eller upassende resultatformat" #: src/main/serialize.c:504 msgid "must specify ascii, binary, or xdr format" msgstr "det skal være ascii-, binært eller xdr-format" #: src/main/serialize.c:505 msgid "unknown output format" msgstr "ukendt resultatformat" #: src/main/serialize.c:536 msgid "unknown input format" msgstr "ukendt kildeformat" #: src/main/serialize.c:541 msgid "input format does not match specified format" msgstr "kildeformat matcher ikke angivet format" #: src/main/serialize.c:752 msgid "no restore method available" msgstr "ingen gendannelsesmetode tilgængelig" #: src/main/serialize.c:794 msgid "names in persistent strings are currently ignored" msgstr "navne i vedvarende strenge ignoreres i øjeblikket" #: src/main/serialize.c:963 #, c-format msgid "'%s' may not be available when loading" msgstr "'%s' er måske ikke tilgængelig under indlæsning" #: src/main/serialize.c:970 msgid "namespaces may not be available when loading" msgstr "navnerum er måske ikke tilgængelig under indlæsning" #: src/main/serialize.c:1097 #, c-format msgid "WriteItem: unknown type %i" msgstr "WriteItem: Ukendt type %i" #: src/main/serialize.c:1273 #, c-format msgid "version %d not supported" msgstr "version %d er ikke understøttet" #: src/main/serialize.c:1305 msgid "reference index out of range" msgstr "referenceindeks uden for interval" #: src/main/serialize.c:1335 msgid "names in persistent strings are not supported yet" msgstr "navne i vedvarende strenge er endnu ikke understøttet" #: src/main/serialize.c:1463 msgid "negative serialized length for vector" msgstr "" #: src/main/serialize.c:1471 #, fuzzy msgid "invalid upper part of serialized vector length" msgstr "ugyldig længde for pilehoved" #: src/main/serialize.c:1476 msgid "" "negative serialized vector length:\n" "perhaps long vector from 64-bit version of R?" msgstr "" #: src/main/serialize.c:1707 msgid "this version of R cannot read class references" msgstr "denne version af R kan ikke læse klassereferencer" #: src/main/serialize.c:1709 msgid "this version of R cannot read generic function references" msgstr "denne version af R kan ikke læse generiske funktionsreferencer" #: src/main/serialize.c:1726 #, c-format msgid "ReadItem: unknown type %i, perhaps written by later version of R" msgstr "ReadItem: Ukendt type %i, msåke skrevet af en senere version af R" #: src/main/serialize.c:1882 #, c-format msgid "" "cannot read unreleased workspace version %d written by experimental R %d.%d." "%d" msgstr "" "kan ikke læse ej frigivet arbejdsrumversion %d skrevet af eksperimentel R %d." "%d.%d" #: src/main/serialize.c:1886 #, c-format msgid "" "cannot read workspace version %d written by R %d.%d.%d; need R %d.%d.%d or " "newer" msgstr "" "kan ikke læse arbejdsrumversion %d skrevet af R %d.%d.%d; kræver R %d.%d.%d " "eller nyere" #: src/main/serialize.c:1965 msgid "read failed" msgstr "læs mislykkedes" #: src/main/serialize.c:2028 msgid "error reading from ascii connection" msgstr "fejl under læsning fra ascii-forbindelse" #: src/main/serialize.c:2030 msgid "unexpected format in ascii connection" msgstr "uventet format i ascii-forbindelse" #: src/main/serialize.c:2035 src/main/serialize.c:2049 msgid "error reading from connection" msgstr "fejl under læsning fra forbindelse" #: src/main/serialize.c:2090 msgid "only ascii format can be written to text mode connections" msgstr "kun ascii-format kan skrivet til forbindelser i teksttilstand" #: src/main/serialize.c:2104 msgid "only ascii format can be read from text mode connections" msgstr "kun ascii-format kan læses fra forbindelser i teksttilstand" #: src/main/serialize.c:2159 src/main/serialize.c:2312 #: src/main/serialize.c:2461 msgid "bad version value" msgstr "ugyldig versionsværdi" #: src/main/serialize.c:2184 msgid "binary-mode connection required for ascii=FALSE" msgstr "forbindlese i binær tilstand krævet for ascii=FALSE" #: src/main/serialize.c:2340 src/main/serialize.c:2377 #: src/main/serialize.c:2440 msgid "serialization is too large to store in a raw vector" msgstr "serialisering er for stor til at lagre i en rå vektor" #: src/main/serialize.c:2357 msgid "cannot allocate buffer" msgstr "kan ikke allokere mellemlager" #: src/main/serialize.c:2546 src/main/serialize.c:2619 msgid "not a proper file name" msgstr "ikke et korrekt filnavn" #: src/main/serialize.c:2548 msgid "not a proper raw vector" msgstr "ikke en korrekt rå vektor" #: src/main/serialize.c:2569 msgid "could not determine file position" msgstr "kunne ikke bestemme filplacering" #: src/main/serialize.c:2621 msgid "bad offset/length argument" msgstr "ugyldig forskydning/længde-argument" #: src/main/serialize.c:2645 src/main/serialize.c:2658 #: src/main/serialize.c:2667 src/main/serialize.c:2677 #: src/main/serialize.c:2690 #, c-format msgid "seek failed on %s" msgstr "søgning mislykkedes på %s" #: src/main/serialize.c:2662 src/main/serialize.c:2671 #: src/main/serialize.c:2681 src/main/serialize.c:2694 #, c-format msgid "read failed on %s" msgstr "læsning mislykkedes på %s" #: src/main/serialize.c:2713 msgid "bad environment" msgstr "ugyldigt miljø" #: src/main/serialize.c:2715 msgid "bad variable names" msgstr "ugyldige variabelnavne" #: src/main/sort.c:88 msgid "only atomic vectors can be tested to be sorted" msgstr "kun atomare vektorer kan testes for sortering" #: src/main/sort.c:310 src/main/sort.c:1212 src/main/sort.c:1380 msgid "'decreasing' must be TRUE or FALSE" msgstr "'decreasing' skal være SAND eller FALSK" #: src/main/sort.c:313 src/main/sort.c:584 msgid "only atomic vectors can be sorted" msgstr "kun atomare vektorer kan sorteres" #: src/main/sort.c:315 src/main/sort.c:586 src/main/sort.c:1281 msgid "raw vectors cannot be sorted" msgstr "rå vektorer kan ikke sorteres" #: src/main/sort.c:597 msgid "NA or infinite index" msgstr "" #: src/main/sort.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "index %ld outside bounds" msgstr "indeks %d uden for grænser" #: src/main/sort.c:605 src/main/sort.c:618 msgid "NA index" msgstr "NA-indeks" #: src/main/sort.c:607 src/main/sort.c:620 #, c-format msgid "index %d outside bounds" msgstr "indeks %d uden for grænser" #: src/main/sort.c:1221 #, c-format msgid "argument %d is not a vector" msgstr "argument %d er ikke en vektor" #: src/main/sort.c:1223 msgid "argument lengths differ" msgstr "argumentlængder er forskellige" #: src/main/sort.c:1308 msgid "invalid ties.method for rank() [should never happen]" msgstr "ugyldig ties.method for rank() [bør aldrig ske]" #: src/main/sort.c:1396 msgid "negative value in 'x'" msgstr "negativ værdi i 'x'" #: src/main/sort.c:1414 msgid "too large a range of values in 'x'" msgstr "for stort interval for værdier i 'x'" #: src/main/source.c:215 msgid "coercion of 'text' to character was unsuccessful" msgstr "" #: src/main/source.c:231 #, c-format msgid "argument '%s = \"%s\"' will be ignored" msgstr "" #: src/main/split.c:38 msgid "first argument must be a vector" msgstr "" #: src/main/split.c:40 msgid "second argument must be a factor" msgstr "" #: src/main/split.c:45 msgid "group length is 0 but data length > 0" msgstr "" #: src/main/split.c:47 msgid "data length is not a multiple of split variable" msgstr "" #: src/main/split.c:56 msgid "factor has bad level" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:94 #, c-format msgid "required resulting string length %d is greater than maximal %d" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:102 msgid "'fmt' is not a character vector" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:107 #, c-format msgid "only %d arguments are allowed" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:114 #, c-format msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:125 src/main/sprintf.c:128 msgid "arguments cannot be recycled to the same length" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:150 src/main/sprintf.c:257 #, c-format msgid "'fmt' length exceeds maximal format length %d" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:169 #, c-format msgid "unrecognised format specification '%s'" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:180 src/main/sprintf.c:186 src/main/sprintf.c:199 #: src/main/sprintf.c:206 #, c-format msgid "reference to non-existent argument %d" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:218 msgid "at most one asterisk '*' is supported in each conversion specification" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:228 msgid "argument for '*' conversion specification must be a number" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:266 msgid "coercion has changed vector length to 0" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:339 src/main/sprintf.c:353 src/main/sprintf.c:367 #: src/main/sprintf.c:402 #, c-format msgid "invalid format '%s'; %s" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:340 #, c-format msgid "use format %d or %i for logical objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:354 #, c-format msgid "use format %d, %i, %o, %x or %X for integer objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:368 #, c-format msgid "use format %f, %e, %g or %a for numeric objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:403 #, c-format msgid "use format %s for character objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:408 #, c-format msgid "likely truncation of character string to %d characters" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:417 msgid "unsupported type" msgstr "ej understøttet type" #: src/main/startup.c:65 msgid "R_LibraryFileName: buffer too small" msgstr "R_LibraryFileName: mellemlager for lille" #: src/main/subassign.c:102 msgid "attempt to enlarge non-vector" msgstr "" #: src/main/subassign.c:107 #, c-format msgid "assignment outside vector/list limits (extending from %d to %d)" msgstr "" #: src/main/subassign.c:352 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in subassignment type fix" msgstr "" #: src/main/subassign.c:485 src/main/subassign.c:765 src/main/subassign.c:768 #: src/main/subassign.c:1059 msgid "NAs are not allowed in subscripted assignments" msgstr "" #: src/main/subassign.c:503 src/main/subassign.c:779 src/main/subassign.c:1051 #: src/main/subassign.c:1586 msgid "replacement has length zero" msgstr "erstatning har længden nul" #: src/main/subassign.c:505 src/main/subassign.c:781 src/main/subassign.c:1053 msgid "number of items to replace is not a multiple of replacement length" msgstr "" #: src/main/subassign.c:749 msgid "incorrect number of subscripts on matrix" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1005 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in matrix subset assignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1021 src/main/subset.c:901 msgid "incorrect number of subscripts" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1197 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in array subset assignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1232 src/main/subassign.c:1253 msgid "invalid subscript in list assign" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1246 msgid "invalid number of subscripts to list assign" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1339 msgid "SubAssignArgs: invalid number of arguments" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1451 msgid "result is zero-length and so cannot be a language object" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1557 msgid "" "[[<- defined for objects of type \"S4\" only for subclasses of environment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1563 msgid "wrong args for environment subassignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1588 msgid "more elements supplied than there are to replace" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1590 msgid "[[ ]] with missing subscript" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1602 src/main/subassign.c:1620 msgid "[[ ]] subscript out of bounds" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1608 src/main/subassign.c:1788 msgid "[[ ]] improper number of subscripts" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1754 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in [[ assignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1799 #, c-format msgid "[[ ]] subscript (%d) out of bounds" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1852 src/main/subscript.c:139 src/main/subscript.c:141 #: src/main/subscript.c:265 src/main/subscript.c:267 src/main/subscript.c:801 #: src/main/subscript.c:803 src/main/subscript.c:896 src/main/subscript.c:898 #: src/main/subset.c:1077 #, c-format msgid "invalid subscript type '%s'" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1897 msgid "no method for assigning subsets of this S4 class" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1955 msgid "Coercing LHS to a list" msgstr "" #: src/main/subscript.c:54 src/main/subscript.c:75 src/main/subscript.c:175 #: src/main/subscript.c:199 msgid "attempt to select less than one element" msgstr "" #: src/main/subscript.c:58 src/main/subscript.c:72 src/main/subscript.c:173 #: src/main/subscript.c:203 src/main/subscript.c:288 msgid "attempt to select more than one element" msgstr "" #: src/main/subscript.c:179 msgid "internal error in use of recursive indexing" msgstr "intern fejl i brugen af rekursiv indeksering" #: src/main/subscript.c:246 #, c-format msgid "further partial match of '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/subscript.c:286 #, c-format msgid "recursive indexing failed at level %d\n" msgstr "rekursiv indeksering mislykkedes på niveau %d\n" #: src/main/subscript.c:293 #, c-format msgid "no such index at level %d\n" msgstr "intet sådant indeks på niveau %d\n" #: src/main/subscript.c:326 msgid "incorrect number of columns in matrix subscript" msgstr "ukorrekt antal kolonner i matrix-underskript" #: src/main/subscript.c:345 src/main/subscript.c:363 src/main/subscript.c:387 msgid "negative values are not allowed in a matrix subscript" msgstr "negative værdier er ikke tilladt i et matrix-underskript" #: src/main/subscript.c:466 msgid "(subscript) logical subscript too long" msgstr "" #: src/main/subscript.c:564 src/main/subscript.c:619 msgid "only 0's may be mixed with negative subscripts" msgstr "" #: src/main/subscript.c:592 msgid "subscript too large for 32-bit R" msgstr "" #: src/main/subscript.c:792 msgid "no 'dimnames' attribute for array" msgstr "" #: src/main/subscript.c:840 msgid "subscripting on non-vector" msgstr "" #: src/main/subset.c:261 msgid "dimensions would exceed maximum size of array" msgstr "" #: src/main/subset.c:304 src/main/subset.c:333 msgid "matrix subscripting not handled for this type" msgstr "" #: src/main/subset.c:488 msgid "array subscripting not handled for this type" msgstr "" #: src/main/subset.c:799 msgid "incorrect number of dimensions" msgstr "" #: src/main/subset.c:897 msgid "no index specified" msgstr "intet indeks angivet" #: src/main/subset.c:907 msgid "this S4 class is not subsettable" msgstr "" #: src/main/subset.c:913 msgid "wrong arguments for subsetting an environment" msgstr "" #: src/main/summary.c:28 #, c-format msgid "invalid 'type' (%s) of argument" msgstr "" #: src/main/summary.c:64 msgid "integer overflow - use sum(as.numeric(.))" msgstr "" #: src/main/summary.c:485 #, c-format msgid "internal error ('op = %d' in do_summary).\t Call a Guru" msgstr "" #: src/main/summary.c:584 msgid "Integer overflow - use sum(as.numeric(.))" msgstr "" #: src/main/summary.c:692 msgid "no non-missing arguments, returning NA" msgstr "" #: src/main/summary.c:695 msgid "no non-missing arguments to min; returning Inf" msgstr "" #: src/main/summary.c:697 msgid "no non-missing arguments to max; returning -Inf" msgstr "" #: src/main/summary.c:762 msgid "non-numeric argument" msgstr "" #: src/main/summary.c:806 msgid "argument to 'which' is not logical" msgstr "" #: src/main/summary.c:850 msgid "no arguments" msgstr "ingen argumenter" #: src/main/summary.c:861 src/main/summary.c:878 msgid "invalid input type" msgstr "" #: src/main/summary.c:895 msgid "an argument will be fractionally recycled" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:69 src/main/sysutils.c:83 #, c-format msgid "cannot determine file modification time of '%s'" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:167 msgid "encoding of a filename cannot be 'bytes'" msgstr "kodning for et filnavn kan ikke være 'bytes'" #: src/main/sysutils.c:170 src/main/sysutils.c:798 src/main/sysutils.c:813 #: src/main/sysutils.c:907 #, c-format msgid "unsupported conversion from '%s' in codepage %d" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:179 msgid "file name conversion problem -- name too long?" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:180 msgid "file name conversion problem" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:246 msgid "invalid filename pattern" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:250 msgid "invalid file extension" msgstr "ugyldig filendelse" #: src/main/sysutils.c:252 msgid "no 'pattern'" msgstr "ingen 'pattern'" #: src/main/sysutils.c:254 msgid "no 'tempdir'" msgstr "ingen 'tempdir'" #: src/main/sysutils.c:256 msgid "no 'fileext'" msgstr "ingen 'fileext'" #: src/main/sysutils.c:342 src/main/sysutils.c:345 src/main/sysutils.c:436 #: src/main/sysutils.c:438 src/main/sysutils.c:474 msgid "wrong type for argument" msgstr "forkert type for argument" #: src/main/sysutils.c:440 msgid "wrong length for argument" msgstr "forkert længde for argument" #: src/main/sysutils.c:461 msgid "'Sys.setenv' is not available on this system" msgstr "'Sys.setenv' er ikke tilgængelig på dette system" #: src/main/sysutils.c:505 msgid "this system cannot unset environment variables: setting to \"\"" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:516 msgid "'Sys.unsetenv' is not available on this system" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:613 #, c-format msgid "unsupported conversion from '%s' to '%s' in codepage %d" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:628 msgid "'x' must be a character vector" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:643 msgid "'x' must be a list of NULL or raw vectors" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:721 src/main/sysutils.c:784 src/main/sysutils.c:883 #: src/main/sysutils.c:897 src/main/sysutils.c:972 #, c-format msgid "'%s' must be called on a CHARSXP" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:787 src/main/sysutils.c:902 src/main/sysutils.c:975 msgid "translating strings with \"bytes\" encoding is not allowed" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1001 #, c-format msgid "unsupported conversion to '%s' from codepage %d" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1413 msgid "cannot create 'R_TempDir'" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1417 src/main/sysutils.c:1425 src/main/sysutils.c:1428 msgid "unable to set R_SESSION_TMPDIR" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1437 #, fuzzy msgid "cannot allocate 'R_TempDir'" msgstr "kan ikke allokere mellemlager" #: src/main/sysutils.c:1474 msgid "temporary name too long" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1489 msgid "cannot find unused tempfile name" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1492 msgid "allocation failed in R_tmpnam2" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1619 msgid "'dirmark = TRUE' is not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/unique.c:321 src/main/unique.c:324 #, c-format msgid "length %d is too large for hashing" msgstr "" #: src/main/unique.c:490 src/main/unique.c:519 src/main/unique.c:549 #: src/main/unique.c:574 src/main/unique.c:613 msgid "'duplicated' applies only to vectors" msgstr "" #: src/main/unique.c:618 msgid "any_duplicated3(., <0-length incomp>)" msgstr "" #: src/main/unique.c:668 msgid "'fromLast' must be length 1" msgstr "" #: src/main/unique.c:671 msgid "'fromLast' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/unique.c:682 #, c-format msgid "%s() applies only to vectors" msgstr "" #: src/main/unique.c:689 #, fuzzy msgid "'nmax' must be positive" msgstr "'to' skal være finitte" #: src/main/unique.c:922 msgid "'match' requires vector arguments" msgstr "" #: src/main/unique.c:970 src/main/unique.c:1125 msgid "argument is not of mode character" msgstr "" #: src/main/unique.c:1251 msgid "... used in a situation where it does not exist" msgstr "" #: src/main/unique.c:1342 msgid "unable to find a closure from within which 'match.call' was called" msgstr "" #: src/main/unique.c:1535 msgid "non-numeric data frame in rowsum" msgstr "" #: src/main/unique.c:1567 msgid "this cannot happen" msgstr "" #: src/main/unique.c:1638 msgid "'names' must be a character vector" msgstr "" #: src/main/unique.c:1642 msgid "'sep' must be a character string" msgstr "" #: src/main/util.c:87 src/main/util.c:105 msgid "object is not a matrix" msgstr "" #: src/main/util.c:253 src/main/util.c:265 src/main/util.c:280 #, c-format msgid "type %d is unimplemented in '%s'" msgstr "" #: src/main/util.c:292 #, c-format msgid "unimplemented type '%s' in '%s'\n" msgstr "" #: src/main/util.c:294 #, c-format msgid "unimplemented type (%d) in '%s'\n" msgstr "" #: src/main/util.c:419 msgid "invalid tag in name extraction" msgstr "" #: src/main/util.c:429 #, c-format msgid "%d argument passed to .Internal(%s) which requires %d" msgid_plural "%d arguments passed to .Internal(%s) which requires %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main/util.c:435 #, c-format msgid "%d argument passed to '%s' which requires %d" msgid_plural "%d arguments passed to '%s' which requires %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main/util.c:450 #, c-format msgid "supplied argument name '%s' does not match '%s'" msgstr "" #: src/main/util.c:460 #, c-format msgid "'nthcdr' list shorter than %d" msgstr "" #: src/main/util.c:465 msgid "'nthcdr' needs a list to CDR down" msgstr "" #: src/main/util.c:581 msgid "'all.x' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/util.c:583 msgid "'all.y' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/util.c:695 msgid "missing value is invalid" msgstr "" #: src/main/util.c:704 src/main/util.c:711 msgid "cannot change working directory" msgstr "" #: src/main/util.c:730 src/main/util.c:764 src/main/util.c:805 #: src/main/util.c:847 src/main/util.c:958 src/main/util.c:1017 #: src/main/util.c:1040 msgid "a character vector argument expected" msgstr "" #: src/main/util.c:737 src/main/util.c:772 src/main/util.c:814 #: src/main/util.c:855 msgid "path too long" msgstr "" #: src/main/util.c:972 msgid "only the first character of 'quote' will be used" msgstr "" #: src/main/util.c:1042 msgid "a character vector 'value' expected" msgstr "" #: src/main/util.c:1045 msgid "'value' must be of positive length" msgstr "" #: src/main/util.c:1174 src/main/util.c:1182 #, c-format msgid "invalid input '%s' in 'utf8towcs'" msgstr "" #: src/main/util.c:1267 #, c-format msgid "invalid multibyte string at '%s'" msgstr "" #: src/main/util.c:1376 msgid "error message truncated to 255 chars" msgstr "" #: src/main/util.c:1389 msgid "warning message truncated to 255 chars" msgstr "" #: src/main/util.c:1772 msgid "all arguments must be named" msgstr "" #: src/main/util.c:1845 msgid "ICU is not supported on this build" msgstr "" #: src/main/util.c:1906 #, fuzzy msgid "'breaks' is not sorted" msgstr "version %d er ikke understøttet" #: src/main/util.c:1940 src/main/util.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "long vector '%s' is not supported" msgstr "version %d er ikke understøttet" #: src/main/util.c:2039 msgid "'eps.correct' must be 0, 1, or 2" msgstr "" #: src/main/util.c:2067 #, fuzzy msgid "'x' must be a vector" msgstr "'path' skal være en tegnvektor" #: src/main/version.c:37 msgid "" "R is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "You are welcome to redistribute it under certain conditions.\n" "Type 'license()' or 'licence()' for distribution details.\n" "\n" msgstr "" #: src/main/version.c:40 msgid "" "R is a collaborative project with many contributors.\n" "Type 'contributors()' for more information and\n" "'citation()' on how to cite R or R packages in publications.\n" "\n" msgstr "" #: src/main/version.c:43 msgid "" "Type 'demo()' for some demos, 'help()' for on-line help, or\n" "'help.start()' for an HTML browser interface to help.\n" "Type 'q()' to quit R.\n" "\n" msgstr "" #: src/main/vfonts.c:50 msgid "vfont routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/main/vfonts.c:67 src/main/vfonts.c:80 src/main/vfonts.c:98 msgid "Hershey fonts cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/xspline.c:58 #, c-format msgid "add_point - reached MAXNUMPTS (%d)" msgstr "" #: src/main/xspline.c:72 msgid "insufficient memory to allocate point array" msgstr "" #: src/main/xspline.c:470 msgid "there must be at least two control points" msgstr "" #: src/main/xspline.c:472 msgid "there must be at least four control points" msgstr "" #: src/main/xspline.c:532 msgid "There must be at least three control points" msgstr "" #: src/modules/X11/dataentry.c:1871 src/modules/X11/devX11.c:1246 #, c-format msgid "X11 protocol error: %s" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:460 msgid "cannot set grayscale: reverting to monochrome" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:546 msgid "" "X11 driver unable to obtain color cube\n" " reverting to monochrome" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:594 msgid "" "Error: X11 cannot allocate additional graphics colors.\n" "Consider using X11 with colortype=\"pseudo.cube\" or \"gray\"." msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1027 msgid "" "could not find any X11 fonts\n" "Check that the Font Path is correct." msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1087 #, c-format msgid "X11 used font size %d when %d was requested" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1121 #, c-format msgid "X11 font %s, face %d at size %d could not be loaded" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1130 msgid "" "semi-transparency is not supported on this device: reported only once per " "page" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1254 #, c-format msgid "X11 I/O error while opening X11 connection to '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1272 msgid "X11 fatal IO error: please save work and shut down R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1328 msgid "locale not supported by Xlib: some X ops will operate in C locale" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1329 msgid "X cannot set locale modifiers" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1333 msgid "no png support in this version of R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1339 msgid "filename too long in png() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1343 #, c-format msgid "could not open PNG file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1355 msgid "no jpeg support in this version of R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1365 msgid "filename too long in jpeg() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1369 #, c-format msgid "could not open JPEG file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1381 msgid "no tiff support in this version of R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1389 msgid "filename too long in tiff() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1401 msgid "filename too long in bmp() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1405 #, c-format msgid "could not open BMP file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1435 #, c-format msgid "unable to open connection to X11 display '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1445 msgid "ignoring 'display' argument as an X11 device is already open" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1451 msgid "cairo-based types may only work correctly on TrueColor visuals" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1461 msgid "jpeg() does not support transparency: using white bg" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1566 #, c-format msgid "unable to obtain information on display '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1584 msgid "unable to create X11 window" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1719 #, c-format msgid "'width=%d, height=%d' are unlikely values in pixels" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1724 msgid "unable to create pixmap" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1755 msgid "invalid font specification" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1795 msgid "font family not found in X11 font database" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1834 #, c-format msgid "invalid use of %d < 0 in '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1955 #, c-format msgid "could not open file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:2185 #, c-format msgid "%s not available for this device" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:2330 msgid "Unable to create XImage" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:2529 msgid "attempt to use the locator after dev.hold()" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3111 #, c-format msgid "unable to start device %s" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3138 msgid "invalid 'width' or 'height'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3145 msgid "invalid colortype passed to X11 driver" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3159 msgid "unknown X11 color/colour model -- using monochrome" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3249 msgid "no plot on device to save" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3251 msgid "not an open X11cairo device" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3260 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3277 msgid "savePlot() is not supported on this build" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3317 msgid "unable to contact X11 display" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3366 #, c-format msgid "clipboard cannot be read (error code %d)" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3397 msgid "cannot allocate memory for X11Routines structure" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:188 src/modules/internet/internet.c:192 #: src/modules/internet/internet.c:198 src/modules/internet/internet.c:210 msgid "allocation of url connection failed" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:286 msgid "only first element of 'url' argument used" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:292 msgid "only first element of 'destfile' argument used" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:317 msgid "Download progress" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:339 #, c-format msgid "cannot open URL '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:346 src/modules/internet/internet.c:372 #: src/modules/internet/internet.c:474 #, c-format msgid "cannot open destfile '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:377 src/modules/internet/internet.c:479 #, c-format msgid "trying URL '%s'\n" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:384 src/modules/internet/internet.c:486 msgid "opened URL\n" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:455 src/modules/internet/internet.c:560 #, c-format msgid "downloaded length %d != reported length %d" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:460 src/modules/internet/internet.c:565 #, c-format msgid "cannot open URL '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:593 src/modules/internet/internet.c:828 #, c-format msgid "cannot open: HTTP status was '%d %s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:772 src/modules/internet/internet.c:935 msgid "InternetOpenUrl timed out" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:799 src/modules/internet/internet.c:813 #: src/modules/internet/internet.c:957 src/modules/internet/internet.c:966 #, c-format msgid "InternetOpenUrl failed: '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:870 msgid "Internet read timed out" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:288 src/modules/internet/nanoftp.c:301 #: src/modules/internet/nanoftp.c:312 src/modules/internet/nanoftp.c:346 #: src/modules/internet/nanoftp.c:356 msgid "RxmlNanoFTPScanURL: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:389 msgid "removing FTP proxy info" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:391 #, c-format msgid "using FTP proxy '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:402 src/modules/internet/nanoftp.c:431 msgid "RxmlNanoFTPScanProxy: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:830 msgid "cannot resolve host" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:860 msgid "failed to connect to server" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:871 msgid "failed to get response from server" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1134 msgid "RxmlNanoFTPGetConnection: failed to create socket" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1180 msgid "failed to create a data connection" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1188 msgid "failed to bind a port" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1195 #, c-format msgid "could not listen on port %d" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:370 src/modules/internet/nanohttp.c:398 #: src/modules/internet/nanohttp.c:407 msgid "RxmlNanoHTTPScanURL: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:441 msgid "removing HTTP proxy info" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:443 #, c-format msgid "using HTTP proxy '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:454 src/modules/internet/nanohttp.c:490 msgid "RxmlNanoHTTPScanProxy: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1107 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1134 #, c-format msgid "connected to '%s' on port %d." msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1139 #, c-format msgid "unable to connect to '%s' on port %d." msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1443 #, c-format msgid "redirect to: '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1454 msgid "too many redirects, aborting ..." msgstr "" #: src/modules/internet/sockconn.c:177 src/modules/internet/sockconn.c:181 #: src/modules/internet/sockconn.c:187 src/modules/internet/sockconn.c:200 msgid "allocation of socket connection failed" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:48 src/modules/lapack/Lapack.c:67 #, c-format msgid "argument type[1]='%s' must be a character string of string length 1" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:56 #, c-format msgid "argument type[1]='%s' must be one of 'M','1','O','I','F' or 'E'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:73 #, c-format msgid "argument type[1]='%s' must be one of '1','O', or 'I'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:117 src/modules/lapack/Lapack.c:126 #: src/modules/lapack/Lapack.c:187 src/modules/lapack/Lapack.c:198 #: src/modules/lapack/Lapack.c:281 src/modules/lapack/Lapack.c:287 #: src/modules/lapack/Lapack.c:615 src/modules/lapack/Lapack.c:621 #: src/modules/lapack/Lapack.c:675 src/modules/lapack/Lapack.c:682 #: src/modules/lapack/Lapack.c:686 src/modules/lapack/Lapack.c:721 #: src/modules/lapack/Lapack.c:728 src/modules/lapack/Lapack.c:770 #: src/modules/lapack/Lapack.c:778 src/modules/lapack/Lapack.c:826 #: src/modules/lapack/Lapack.c:832 src/modules/lapack/Lapack.c:887 #: src/modules/lapack/Lapack.c:893 src/modules/lapack/Lapack.c:1126 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1132 src/modules/lapack/Lapack.c:1180 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1187 src/modules/lapack/Lapack.c:1191 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1219 src/modules/lapack/Lapack.c:1226 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1246 #, c-format msgid "error code %d from Lapack routine '%s'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:157 src/modules/lapack/Lapack.c:253 #: src/modules/lapack/Lapack.c:866 msgid "'x' must be a square numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:331 src/modules/lapack/Lapack.c:361 #: src/modules/lapack/Lapack.c:410 msgid "'A' must be a numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:333 msgid "'type' must be a character string" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:363 src/modules/lapack/Lapack.c:411 #: src/modules/lapack/Lapack.c:447 src/modules/lapack/Lapack.c:496 msgid "'norm' must be a character string" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:383 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'dgetrf()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:388 #, c-format msgid "exact singularity: U[%d,%d] = 0 in LU-decomposition {Lapack 'dgetrf()'}" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:400 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'dgecon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:420 src/modules/lapack/Lapack.c:452 #: src/modules/lapack/Lapack.c:502 msgid "'A' must be a *square* matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:434 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'dtrcon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:449 src/modules/lapack/Lapack.c:498 msgid "'A' must be a complex matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:470 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'zgetrf()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:478 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'zgecon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:482 src/modules/lapack/Lapack.c:517 #: src/modules/lapack/Lapack.c:586 src/modules/lapack/Lapack.c:646 #: src/modules/lapack/Lapack.c:690 src/modules/lapack/Lapack.c:732 #: src/modules/lapack/Lapack.c:791 src/modules/lapack/Lapack.c:849 #: src/modules/lapack/Lapack.c:910 msgid "Fortran complex functions are not available on this platform" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:514 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'ztrcon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:530 src/modules/lapack/Lapack.c:600 msgid "'a' must be a complex matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:533 src/modules/lapack/Lapack.c:1035 msgid "'a' is 0-diml" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:535 src/modules/lapack/Lapack.c:1037 #, c-format msgid "'a' (%d x %d) must be square" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:541 src/modules/lapack/Lapack.c:1043 msgid "no right-hand side in 'b'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:544 src/modules/lapack/Lapack.c:558 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1046 src/modules/lapack/Lapack.c:1062 #, c-format msgid "'b' (%d x %d) must be compatible with 'a' (%d x %d)" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:579 src/modules/lapack/Lapack.c:941 #: src/modules/lapack/Lapack.c:955 src/modules/lapack/Lapack.c:1010 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1084 #, c-format msgid "argument %d of Lapack routine %s had invalid value" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:660 src/modules/lapack/Lapack.c:705 msgid "'b' must be a complex matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:668 src/modules/lapack/Lapack.c:714 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1173 src/modules/lapack/Lapack.c:1212 #, c-format msgid "right-hand side should have %d not %d rows" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:741 msgid "'jobu' and 'jobv' must be character strings" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:748 msgid "matrices of 2^31 or more elements are not supported" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:808 #, fuzzy msgid "'x' must be a square complex matrix" msgstr "'text' skal være en tegnstreng" #: src/modules/lapack/Lapack.c:919 src/modules/lapack/Lapack.c:993 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1032 src/modules/lapack/Lapack.c:1106 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1237 msgid "'a' must be a numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:926 src/modules/lapack/Lapack.c:1242 msgid "'a' must be a square matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:927 msgid "'a' must have dims > 0" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:939 #, c-format msgid "the leading minor of order %d is not positive definite" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:953 msgid "the matrix is either rank-deficient or indefinite" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:980 msgid "'size' argument must be a positive integer" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:995 #, c-format msgid "'size' cannot exceed ncol(x) = %d" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:996 #, c-format msgid "'size' cannot exceed nrow(x) = %d" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1008 #, c-format msgid "element (%d, %d) is zero, so the inverse cannot be computed" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1087 #, c-format msgid "Lapack routine %s: system is exactly singular: U[%d,%d] = 0" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1094 #, c-format msgid "system is computationally singular: reciprocal condition number = %g" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1166 src/modules/lapack/Lapack.c:1204 msgid "'b' must be a numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1238 msgid "argument 'logarithm' must be logical" msgstr "" #: src/nmath/bessel_i.c:69 msgid "bessel_i allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_i.c:77 src/nmath/bessel_i.c:122 #, c-format msgid "bessel_i(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_i.c:80 src/nmath/bessel_i.c:125 #, c-format msgid "bessel_i(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_j.c:67 msgid "bessel_j allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_j.c:75 src/nmath/bessel_j.c:118 #, c-format msgid "bessel_j(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_j.c:78 src/nmath/bessel_j.c:121 #, c-format msgid "bessel_j(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_k.c:63 msgid "bessel_k allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_k.c:71 src/nmath/bessel_k.c:108 #, c-format msgid "bessel_k(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_k.c:74 src/nmath/bessel_k.c:111 #, c-format msgid "bessel_k(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_y.c:66 msgid "bessel_y allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_y.c:76 src/nmath/bessel_y.c:121 #, c-format msgid "bessel_y(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_y.c:79 src/nmath/bessel_y.c:124 #, c-format msgid "bessel_y(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/choose.c:79 src/nmath/choose.c:122 #, c-format msgid "'k' (%.2f) must be integer, rounded to %.0f" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:133 #, c-format msgid "argument out of domain in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:136 #, c-format msgid "value out of range in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:139 #, c-format msgid "convergence failed in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:142 #, c-format msgid "full precision may not have been achieved in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:145 #, c-format msgid "underflow occurred in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/pbeta.c:48 #, c-format msgid "pbeta_raw() -> bratio() gave error code %d" msgstr "" #: src/nmath/pnbinom.c:71 #, c-format msgid "pnbinom_mu() -> bratio() gave error code %d" msgstr "" #: src/nmath/pnchisq.c:241 #, c-format msgid "pnchisq(x=%g, ..): not converged in %d iter." msgstr "" #: src/nmath/polygamma.c:499 #, c-format msgid "deriv = %d > %d (= n_max)\n" msgstr "" #: src/nmath/rmultinom.c:78 #, c-format msgid "rbinom: probability sum should be 1, but is %g" msgstr "" #: src/nmath/signrank.c:77 msgid "signrank allocation error" msgstr "" #: src/nmath/snorm.c:326 #, c-format msgid "norm_rand(): invalid N01_kind: %d\n" msgstr "" #: src/nmath/wilcox.c:85 src/nmath/wilcox.c:95 src/nmath/wilcox.c:148 #: src/nmath/wilcox.c:313 #, c-format msgid "wilcox allocation error %d" msgstr "" #: src/unix/X11.c:54 msgid "X11 module is not available under this GUI" msgstr "" #: src/unix/X11.c:60 msgid "X11 routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/unix/X11.c:78 src/unix/X11.c:90 src/unix/X11.c:102 src/unix/X11.c:113 msgid "X11 module cannot be loaded" msgstr "" #: src/unix/X11.c:126 src/unix/X11.c:132 src/unix/X11.c:138 src/unix/X11.c:144 msgid "X11 is not available" msgstr "" #: src/unix/dynload.c:143 msgid "" "Explicit local dynamic loading not supported on this platform. Using default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:144 msgid "" "Explicit global dynamic loading not supported on this platform. Using " "default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:145 msgid "" "Explicit non-lazy dynamic loading not supported on this platform. Using " "default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:146 msgid "" "Explicit lazy dynamic loading not supported on this platform. Using default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:240 msgid "cannot get working directory!" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:131 msgid "interrupt handler must not return" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:521 msgid "" "An unusual circumstance has arisen in the nesting of readline input. Please " "report using bug.report()" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1085 src/unix/sys-std.c:1252 #, c-format msgid "problem in saving the history file '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1159 #, c-format msgid "" "Cannot open file '%s': %s\n" "\n" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1223 src/unix/sys-std.c:1246 msgid "'file' argument is too long" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1229 src/unix/sys-std.c:1231 msgid "no history mechanism available" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1258 msgid "problem in truncating the history file" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1260 src/unix/sys-std.c:1262 msgid "no history available to save" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1274 msgid "invalid timestamp" msgstr "ugyldigt tidsstempel" #: src/unix/sys-unix.c:251 msgid "non-empty character argument expected" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:254 msgid "'intern' must be logical and not NA" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:266 #, c-format msgid "cannot popen '%s', probable reason '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:271 #, c-format msgid "line %d may be truncated in call to system(, intern = TRUE)" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:288 #, c-format msgid "error in running command: '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:290 msgid "error in running command" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:294 #, c-format msgid "running command '%s' had status %d and error message '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:399 msgid "Sys.info() is not implemented on this system" msgstr "" #: src/unix/system.c:250 #, c-format msgid "WARNING: --gui or -g without value ignored" msgstr "" #: src/unix/system.c:268 #, c-format msgid "WARNING: unknown gui '%s', using X11\n" msgstr "" #: src/unix/system.c:271 #, c-format msgid "WARNING: unknown gui '%s', using none\n" msgstr "" #: src/unix/system.c:381 msgid "creating temporary file for '-e' failed" msgstr "" #: src/unix/system.c:462 msgid "WARNING: Only editing the first in the list of files" msgstr "" #~ msgid ".C(..): Width cannot be zero" #~ msgstr ".C(..): Bredde kan ikke være nul" #~ msgid ".C(..): 'type' must be \"integer\" for \"d\"-format" #~ msgstr ".C(..): 'type' skal være »heltal« for »d«-format" #~ msgid ".C(..): 'type' must be \"real\" for this format" #~ msgstr ".C(..): 'type' skal være »reel« for dette format" #, fuzzy #~ msgid "invalid color specification" #~ msgstr "ugyldig filnavnsspecifikation" #~ msgid "rcont2 [%d,%d]: exp underflow to 0; algorithm failure" #~ msgstr "rcont2 [%d,%d]: forv underløb til 0; algoritmefejl" #~ msgid "can't use R profiling while byte code profiling" #~ msgstr "kan ikke bruge R-profilering under bytekode-profilering" #~ msgid "%s%d:%d: %s" #~ msgstr "%s%d:%d: %s" #~ msgid "" #~ "%s%d:%d: %s\n" #~ "%d: %s\n" #~ "%*s" #~ msgstr "" #~ "%s%d:%d: %s\n" #~ "%d: %s\n" #~ "%*s" #~ msgid "" #~ "%s%d:%d: %s\n" #~ "%d: %s\n" #~ "%d: %s\n" #~ "%*s" #~ msgstr "" #~ "%s%d:%d: %s\n" #~ "%d: %s\n" #~ "%d: %s\n" #~ "%*s" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "%s in \"%s\"" #~ msgstr "%s i »%s«" #~ msgid "" #~ "%s in:\n" #~ "\"%s\n" #~ "%s\"" #~ msgstr "" #~ "%s i:\n" #~ "\"%s\n" #~ "%s\"" #~ msgid "'fmt' must be length 1" #~ msgstr "'fmt' skal have en længde på 1" #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "ukendt type" #~ msgid "Menu functions can only be used in the GUI" #~ msgstr "Menufunktioner kan kun bruges i den grafiske brugerflade" #~ msgid "unable to retrieve items for %s (%s)" #~ msgstr "kan ikke hente punkter for %s (%s)" #~ msgid "unable to add menu (%s)" #~ msgstr "kan ikke tilføje menu (%s)" #~ msgid "menu does not exist" #~ msgstr "menu findes ikke" #~ msgid "unable to delete menu item (%s)" #~ msgstr "kan ikke slette menupunkt (%s)" #~ msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm" #~ msgstr "'savehistory' kan kun bruges i Rgui og Rterm" #~ msgid "'loadhistory' can only be used in Rgui and Rterm" #~ msgstr "'loadhistory' kan kun bruges i Rgui og Rterm" #~ msgid "Select one or more" #~ msgstr "Vælg en eller flere" #~ msgid "Select one" #~ msgstr "Vælg en" #~ msgid "'default' must be a character string" #~ msgstr "'default' skal være en tegnstreng" #~ msgid "'default' is overlong" #~ msgstr "'default' er for lang" #~ msgid "'multi' must be a logical value" #~ msgstr "'multi' skal være en logisk værdi" #~ msgid "'filterindex' must be an integer value" #~ msgstr "'filterindex' skal være en heltalsværdi" #~ msgid "'%s' must be length 1" #~ msgstr "'%s' skal have en længde på 1" #~ msgid "'%s' must be a list" #~ msgstr "'%s' skal være en liste" #~ msgid "'%s' element %d is not a window handle" #~ msgstr "'%s' element %d er ikke et vindueshåndtag" #~ msgid "Registry key '%ls' not found" #~ msgstr "Registernøgle '%ls' blev ikke fundet" #~ msgid "string terminated by newline or EOF" #~ msgstr "streng afsluttet af newline eller EOF" #~ msgid "the first argument must be of mode character" #~ msgstr "det første argument skal være tilstandstegn" #~ msgid "Selection: " #~ msgstr "Valg: " #~ msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'" #~ msgstr "kan ikke allokere mellemlager i 'readTableHead'" #~ msgid "\\ followed by EOF" #~ msgstr "\\ efterfulgt af EOF" #~ msgid "NA's in .C(\"bincode\",... NAOK=FALSE)" #~ msgstr "NA'er i .C(\"bincode\",... NAOK=FALSK)" #~ msgid "NA's in .C(\"bincount\",... NAOK=FALSE)" #~ msgstr "NA'er i .C(\"bincount\",... NAOK=FALSK)" #~ msgid "'specials' must be NULL or a character vector" #~ msgstr "'specials' skal være NULL eller en tegnvektor" #~ msgid "'data' argument is of the wrong type" #~ msgstr "'data'-argument er af forkert type" #~ msgid "'.' in formula and no 'data' argument" #~ msgstr "'.' i formel og intet 'data'-argument" #~ msgid "unknown 'method'" #~ msgstr "ukendt 'method'" #~ msgid "invalid iteration limit in nlm" #~ msgstr "ugyldig gennemløbsbegrænsning i nlm" #~ msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" #~ msgstr "ugyldig værdi angivet for grafisk parameter »%s«" #~ msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" #~ msgstr "grafisk paramter »%s« har forkert længde" #~ msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" #~ msgstr "grafisk parameter »%s« kan ikke angives" #~ msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" #~ msgstr "grafisk parameter 'family' har en maksimal længde på 200 byte" #~ msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" #~ msgstr "parameter »mfg« har forkert længde" #~ msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" #~ msgstr "parameter »i« i »mfg« er uden for interval" #~ msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" #~ msgstr "parameter »j« i »mfg« er uden for interval" #~ msgid "value of nr in \"mfg\" is wrong and will be ignored" #~ msgstr "værdien nr i »mfg« er forkert og vil blive ignoreret" #~ msgid "value of nc in \"mfg\" is wrong and will be ignored" #~ msgstr "værdien nc i »mfg« er forkert og vil blive ignoreret" #~ msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" #~ msgstr "kalder par(new=TRUE) uden plot" #~ msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" #~ msgstr "grafisk parameter »%s« er forældet" #~ msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" #~ msgstr "»%s« er ikke en grafisk parameter" #~ msgid "too many rows in layout, limit %d" #~ msgstr "for mange rækker i layout, begræns %d" #~ msgid "too many columns in layout, limit %d" #~ msgstr "for mange kolonner i layout, begræns %d" #~ msgid "too many cells in layout, limit %d" #~ msgstr "for mange celler i layout, begræns %d" #~ msgid "at least 3 arguments required" #~ msgstr "mindst 3 argumenter krævet" #~ msgid "invalid third argument" #~ msgstr "ugyldigt tredje argument" #~ msgid "invalid fourth argument" #~ msgstr "ugyldigt fjerde argument" #~ msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" #~ msgstr "kan ikke blande nullængde og ikke-nullængde koordinater" #~ msgid "unable to allocate memory (in GPath)" #~ msgstr "kan ikke allokere hukommelse (i GPath)" #~ msgid "invalid x or y (in GPath)" #~ msgstr "ugyldig x eller y (iGPath)" #~ msgid "invalid arrow head angle" #~ msgstr "ugyldig vinkel for pilehoved" #~ msgid "invalid arrow head specification" #~ msgstr "ugyldig specifikation for pilehoved" #~ msgid "zero length 'labels'" #~ msgstr "nullængde 'labels'" #~ msgid "no coordinates were supplied" #~ msgstr "ingen koordinater blev angivet" #~ msgid "zero length 'text' specified" #~ msgstr "nullængde 'test' angivet" #~ msgid "zero length 'side' specified" #~ msgstr "nullængde 'side' angivet" #~ msgid "zero length 'line' specified" #~ msgstr "nullængde 'line' angivet" #~ msgid "zero length 'outer' specified" #~ msgstr "nullængde 'outer' angivet" #~ msgid "zero length 'at' specified" #~ msgstr "nullængde 'at' angivet" #~ msgid "zero length 'adj' specified" #~ msgstr "nullængde 'adj' angivet" #~ msgid "zero length 'cex' specified" #~ msgstr "nullængde 'cex' angivet" #~ msgid "zero length 'col' specified" #~ msgstr "nullængde 'col' angivet" #~ msgid "zero length 'font' specified" #~ msgstr "nullængde 'font' angivet" #~ msgid "invalid a=, b= specification" #~ msgstr "ugyldig a=, b= specifikation" #~ msgid "incorrect argument type" #~ msgstr "ej korrekt argumenttype" #~ msgid "different argument lengths" #~ msgstr "forskellige argumentlængder" #~ msgid "invalid units" #~ msgstr "ugyldige enheder" #~ msgid "invalid symbol coordinates" #~ msgstr "ugyldige symbolkoordinater" #~ msgid "invalid symbol parameter" #~ msgstr "ugyldig symbolparamter" #~ msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" #~ msgstr "ugyldige rektangeldata (kræver 2 kolonner)" #~ msgid "insufficient 'x' or 'y' values" #~ msgstr "utilstrækkelige 'x'- eller 'y'-værdier" #~ msgid "missing 'x' values" #~ msgstr "manglende 'x'-værdier" #~ msgid "increasing 'x' values expected" #~ msgstr "øgende 'x'-værdier forventet" #~ msgid "missing 'y' values" #~ msgstr "manglende 'y'-værdier" #~ msgid "increasing 'y' values expected" #~ msgstr "øgende 'y'-værdier forventet" #~ msgid "too few parameters" #~ msgstr "for få parametre" #~ msgid "not all arguments have the same length" #~ msgstr "ikke alle argumenter har den samme længde"