# German translation of src/library/tcltk/po/R-tcltk.pot # Copyright (C) 2008-2009 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Detlef Steuer , 2008-2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 19:27\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" "Last-Translator: Detlef Steuer \n" "Language-Team: R Core \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" msgid "cannot handle object of mode '%s'" msgstr "kann object mit Modus '%s' nicht bedienen" msgid "cannot change names on Tcl array" msgstr "kann Namen eines Tcl Arrays nicht ändern" msgid "cannot set length of Tcl array" msgstr "kann die Länge eines Tcl Arrays nicht setzen" msgid "Tcl package '%s' not found" msgstr "Tcl-Paket '%s' nicht gefunden" msgid "The tkGUI is not available under Windows" msgstr "tkGui unter Windows nicht verfügbar" msgid "File" msgstr "Datei" msgid "Demos" msgstr "Demos" msgid "Packages" msgstr "Pakete" msgid "Help" msgstr "Hilfe" msgid "Source R code" msgstr "R Code einlesen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" msgid "Save workspace" msgstr "Workspace sichern" msgid "Don't save workspace" msgstr "Workspace nicht sichern" msgid "t test" msgstr "t-Test" msgid "Density" msgstr "Dichte" msgid "Interactive linear fitting" msgstr "Interaktive lineare Anpassung" msgid "R FAQ" msgstr "R FAQ" msgid "Load" msgstr "Laden" msgid "Go get them!" msgstr "Los, hole sie Dir" msgid "Load packages" msgstr "Lade Pakete" msgid "Install packages from CRAN" msgstr "Installiere Pakete vom CRAN" msgid "Help topic:" msgstr "Hilfethema:" msgid "Manuals in PDF format" msgstr "Handbücher im PDF Format" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "'pb' is not from class \"tkProgressBar\"" msgstr "'pb' ist nicht aus Klasse \"tkProgressBar\"" msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" msgstr "'filters' muss eine zweispaltige Zeichenmatrix sein" msgid "Loading Tcl/Tk interface ..." msgstr "Lade Tcl/Tk Interface ..." msgid "done" msgstr "fertig" msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" msgstr "Tcl/Tk auf diesem System nicht verfügbar" msgid "Tcl/Tk support files were not installed" msgstr "Tcl/TK Unterstützung nciht installiert"