# Russian translations for R # Русский перевод для R # # Copyright (C) 2006 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Alexey Shipunov 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-22 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 01:05-0800\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: Srunmed.c:60 msgid "bandwidth/span of running medians is larger than n" msgstr "диапазон/пересечение бегущих медиан больше чем n" #: ansari.c:129 msgid "probabilities outside [0,1] in qansari()" msgstr "вероятности вне [0,1] в qansari()" #: arima.c:69 arima.c:183 arima.c:359 msgid "invalid argument type" msgstr "неправильный тип аргумента" #: arima.c:418 arima.c:502 pacf.c:314 pacf.c:354 msgid "can only transform 100 pars in arima0" msgstr "могу трансформировать только 100 пар в arima0" #: distance.c:151 msgid "dist(.,\"binary\"): treating non-finite values as NA" msgstr "dist(.,\"binary\"): обрабатываю не-конечные значения как NA" #: distance.c:220 msgid "distance(): invalid p" msgstr "distance(): неправильный p" #: distance.c:223 msgid "distance(): invalid distance" msgstr "distance(): неправильное расстояние" #: family.c:20 #, c-format msgid "Value %d out of range (0, 1)" msgstr "Значение %d вне промежутка (0, 1)" #: family.c:41 family.c:55 family.c:73 #, c-format msgid "Argument %s must be a nonempty numeric vector" msgstr "Аргумент %s должен быть непустым числовым вектором" #: family.c:106 family.c:109 #, c-format msgid "argument %s must be a numeric vector of length 1 or length %d" msgstr "аргумент %s должен быть числовым вектором длины 1 или %d" #: ksmooth.c:66 msgid "only 2500 rows are allowed for sm.method=\"spline\"" msgstr "только 2500 строк разрешается для sm.method=\"spline\"" #: loessc.c:226 msgid "span is too small" msgstr "перекрытие слишком мало" #: mAR.c:467 msgid "Singular matrix in qr_solve" msgstr "Сингулярная матрица в qr_solve" #: mAR.c:510 msgid "Singular matrix in ldet" msgstr "Сингулярная матрица в ldet" #: mAR.c:697 msgid "Invalid vmethod" msgstr "Неправильный vmethod" #: mAR.c:833 msgid "Burg's algorithm failed to find partial correlation" msgstr "Алгоритм Бурга не смог найти частичную корреляцию" #: nls.c:75 msgid "'control' must be a list" msgstr "'control' должен быть списком" #: nls.c:77 msgid "'m' must be a list" msgstr "'m' должен быть списком" #: nls.c:83 nls.c:88 nls.c:93 nls.c:102 nls.c:107 nls.c:112 nls.c:117 #: nls.c:122 nls.c:127 #, c-format msgid "'%s' absent" msgstr "'%s' отсутствует" #: nls.c:154 msgid "singular gradient" msgstr "сингулярный градиент" #: nls.c:173 #, c-format msgid "step factor %g reduced below 'minFactor' of %g" msgstr "ступенчатый фактор %g сделан менее 'minFactor' %g" #: nls.c:181 #, c-format msgid "number of iterations exceeded maximum of %d" msgstr "число итераций превысило максимум = %d" #: nls.c:202 msgid "'theta' should be of type character" msgstr "'theta' должна быть текстового типа" #: nls.c:204 port.c:379 msgid "use of NULL environment is defunct" msgstr "использование окружения NULL больше не работает" #: nls.c:208 msgid "'rho' should be an environment" msgstr "'rho' должно быть окружением" #: nls.c:210 msgid "'dir' is not a numeric vector of the correct length" msgstr "'dir' не является числовым вектором вектор правильной длины длина" #: nls.c:227 nls.c:255 msgid "Missing value or an infinity produced when evaluating the model" msgstr "" "Пропущенное значение или неопределенность получено при выполнении модели" #: nls.c:233 #, c-format msgid "variable '%s' is integer, not numeric" msgstr "переменная '%s' -- целое число, не 'numeric'" #: nls.c:235 #, c-format msgid "variable '%s' is not numeric" msgstr "переменная '%s' не является числовой" #: pacf.c:81 msgid "bad Starma struct" msgstr "неправильная структура 'Starma'" #: pacf.c:228 #, c-format msgid "starma error code %d" msgstr "ошибка 'starma' с кодом %d" #: pacf.c:293 #, c-format msgid "forkal error code %d" msgstr "ошибка 'forkal' с кодом %d" #: pacf.c:457 msgid "invalid value of lag.max" msgstr "неправильное значение 'lag.max'" #: port.c:130 #, c-format msgid "Rf_divset: alg = %d must be 1, 2, 3, or 4" msgstr "Rf_divset: alg = %d должен быть 1, 2, 3 или 4" #: port.c:323 #, c-format msgid "gradient function must return a numeric vector of length %d" msgstr "градиентная функция должна возвращать числовой вектор длины %d" #: port.c:333 #, c-format msgid "Hessian function must return a square numeric matrix of order %d" msgstr "" "Hessian-функция должна возвращать квадратную числовую матрицу порядка %d" #: port.c:383 msgid "'rho' must be an environment" msgstr "'rho' должно быть окружением" #: port.c:385 port.c:533 msgid "'d' must be a nonempty numeric vector" msgstr "'d' должен быть непустым числовым вектором" #: port.c:387 msgid "When Hessian defined must also have gradient defined" msgstr "Когда определяется Hessian-функция, должен быть определен и градиент" #: port.c:390 #, c-format msgid "environment 'rho' must contain a numeric vector '.par' of length %d" msgstr "окружение 'rho' должно содержать числовой вектор '.par' длины %d" #: port.c:401 msgid "'lower' and 'upper' must be numeric vectors" msgstr "'lower' и 'upper' должны быть числовыми векторами" #: port.c:447 msgid "'getElement' applies only to named lists" msgstr "'getElement' применяется лишь к именованным спискам" #: port.c:468 #, c-format msgid "%s$%s() not found" msgstr "%s$%s() не найден" #: port.c:481 #, c-format msgid "'gradient' must be a numeric matrix of dimension (%d,%d)" msgstr "" "'gradient' должен быть числовой матрицей матрицей с измерениями (%d,%d)" #: port.c:502 #, c-format msgid "fcn produced mode %d, length %d - wanted mode %d, length %d" msgstr "fcn выдала моду %d, длину %d - нужна мода %d, длина %d" #: port.c:515 msgid "invalid type for eval_check_store" msgstr "неправильный тип 'eval_check_store'" #: port.c:534 msgid "m must be a list" msgstr "m должен быть списком" #: port.c:554 msgid "'lowerb' and 'upperb' must be numeric vectors" msgstr "'lowerb' и 'upperb' должны быть числовыми векторами" #: smooth.c:79 #, c-format msgid "invalid end-rule for running median of 3: %d" msgstr "неправильное конечное правило для бегущей медианы 3: %d" #: smooth.c:231 msgid "allocation error in smooth(*, '3RSR')." msgstr "ошибка размещения в smooth(*, '3RSR')." #: smooth.c:242 smooth.c:252 msgid "allocation error in smooth(*, '3RSS')." msgstr "ошибка размещения в smooth(*, '3RSS')." #: smooth.c:262 msgid "allocation error in smooth(*, '3R')." msgstr "ошибка размещения в smooth(*, '3R')." #: starma.c:366 #, c-format msgid "missing value in last %d observations" msgstr "пропущенное значение в последних %d наблюдениях"