# File R_HOME/src/library/tcltk/po/R-ko.po # Korean translations for R-Base # Copyright (C) 2012 THE R'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the R package # Maintainer: Chel Hee Lee (Korean, R Development Translation Team) # Email: or # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 13:10\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 18:20-0600\n" "Last-Translator: Chel Hee Lee \n" "Language-Team: \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "cannot handle object of mode '%s'" msgstr "모드 '%s'의 객체를 처리할 수 없습니다" msgid "cannot change names on Tcl array" msgstr "Tcl 배열에서는 이름을 변경할 수 없습니다" msgid "cannot set length of Tcl array" msgstr "Tcl 배열의 길이를 설정할 수 없습니다" msgid "Tcl package '%s' not found" msgstr "Tcl 패키지 '%s'를 찾을 수 없습니다" msgid "The tkGUI is not available under Windows" msgstr "tkGUI는 윈도우즈에서 사용할 수 없습니다" msgid "File" msgstr "파일" msgid "Demos" msgstr "데모" msgid "Packages" msgstr "패키지" msgid "Help" msgstr "도움말" msgid "Source R code" msgstr "R 코드 불러오기" msgid "Quit" msgstr "종료" msgid "Save workspace" msgstr "작업공간을 저장하세요" msgid "Don't save workspace" msgstr "작업공간을 저장하지 마세요" msgid "t test" msgstr "t 테스트" msgid "Density" msgstr "밀도" msgid "Interactive linear fitting" msgstr "대화형 선형적합" msgid "R FAQ" msgstr "R FAQ" msgid "Load" msgstr "로드하기" msgid "Go get them!" msgstr "가서 가져오세요!" msgid "Load packages" msgstr "패키지를 내려받습니다 " msgid "Install packages from CRAN" msgstr "CRAN으로부터 패키지를 설치하세요" msgid "Help topic:" msgstr "도움말 주제들:" msgid "Manuals in PDF format" msgstr "PDF 형식의 설명서들" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "취소" msgid "'pb' is not from class \"tkProgressBar\"" msgstr "'pb'는 클래스 \"tkProgressBar\"로부터 유래하지 않았습니다" msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" msgstr "'filters'는 반드시 두 열이 있는 문자형 행렬이어야 합니다" msgid "Loading Tcl/Tk interface ..." msgstr "Tcl/Tk 인터페이스를 내려받는 중입니다 ..." msgid "done" msgstr "완료" msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" msgstr "이 시스템에서는 Tcl/Tk 지원이 가능하지 않습니다" msgid "Tcl/Tk support files were not installed" msgstr "Tcl/Tk을 지원하는 파일들이 설치되지 않았습니다"