# English translations for R package. # Copyright (C) 2013 The R Core Team # This file is distributed under the same license as the R package. # Automatically generated, 2013. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html # # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) # and pairs of quotation mark (0x22) to # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). # # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 09:22+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: axis_scales.c:37 axis_scales.c:38 axis_scales.c:53 #, c-format msgid "'%s' must be numeric of length %d" msgstr "‘%s’ must be numeric of length %d" #: devNull.c:42 devNull.c:45 msgid "unable to start NULL device" msgstr "unable to start NULL device" #: devPS.c:559 #, c-format msgid "afm file '%s' could not be opened" msgstr "afm file ‘%s’ could not be opened" #: devPS.c:589 msgid "FontBBox could not be parsed" msgstr "FontBBox could not be parsed" #: devPS.c:597 msgid "CharInfo could not be parsed" msgstr "CharInfo could not be parsed" #: devPS.c:627 msgid "unknown AFM entity encountered" msgstr "unknown AFM entity encountered" #: devPS.c:739 devPS.c:742 devPS.c:4419 devPS.c:7905 devPicTeX.c:487 #: devPicTeX.c:489 #, c-format msgid "invalid string in '%s'" msgstr "invalid string in ‘%s’" #: devPS.c:773 #, c-format msgid "font width unknown for character 0x%x" msgstr "font width unknown for character 0x%x" #: devPS.c:831 #, c-format msgid "unknown encoding '%s' in 'PostScriptMetricInfo'" msgstr "unknown encoding ‘%s’ in ‘PostScriptMetricInfo’" #: devPS.c:847 devPS.c:858 #, c-format msgid "font metrics unknown for Unicode character U+%04x" msgstr "font metrics unknown for Unicode character U+%04x" #: devPS.c:866 #, c-format msgid "font metrics unknown for character 0x%x" msgstr "font metrics unknown for character 0x%x" #: devPS.c:880 #, c-format msgid "" "invalid character (%04x) sent to 'PostScriptCIDMetricInfo' in a single-byte " "locale" msgstr "" "invalid character (%04x) sent to ‘PostScriptCIDMetricInfo’ in a single-byte " "locale" #: devPS.c:888 msgid "" "invalid character sent to 'PostScriptCIDMetricInfo' in a single-byte locale" msgstr "" "invalid character sent to ‘PostScriptCIDMetricInfo’ in a single-byte locale" #: devPS.c:993 msgid "failed to allocate CID font info" msgstr "failed to allocate CID font info" #: devPS.c:1008 msgid "failed to allocate Type 1 font info" msgstr "failed to allocate Type 1 font info" #: devPS.c:1028 msgid "failed to allocate encoding info" msgstr "failed to allocate encoding info" #: devPS.c:1046 msgid "failed to allocate CID font family" msgstr "failed to allocate CID font family" #: devPS.c:1059 msgid "failed to allocate Type 1 font family" msgstr "failed to allocate Type 1 font family" #: devPS.c:1098 devPS.c:1109 msgid "failed to allocate font list" msgstr "failed to allocate font list" #: devPS.c:1160 msgid "failed to allocated encoding list" msgstr "failed to allocated encoding list" #: devPS.c:1308 msgid "truncated string which was too long for copy" msgstr "truncated string which was too long for copy" #: devPS.c:1348 #, c-format msgid "failed to load encoding file '%s'" msgstr "failed to load encoding file ‘%s’" #: devPS.c:1441 devPS.c:1474 msgid "Invalid font name or more than one font name" msgstr "Invalid font name or more than one font name" #: devPS.c:1594 devPS.c:1629 #, c-format msgid "font family '%s' not found in PostScript font database" msgstr "font family ‘%s’ not found in PostScript font database" #: devPS.c:1701 devPS.c:1783 devPS.c:1810 #, c-format msgid "font encoding for family '%s' not found in font database" msgstr "font encoding for family ‘%s’ not found in font database" #: devPS.c:1728 devPS.c:1755 #, c-format msgid "font CMap for family '%s' not found in font database" msgstr "font CMap for family ‘%s’ not found in font database" #: devPS.c:1949 devPS.c:2028 devPS.c:2096 #, c-format msgid "cannot load afm file '%s'" msgstr "cannot load afm file ‘%s’" #: devPS.c:2386 msgid "Corrupt loaded encodings; encoding not recorded" msgstr "Corrupt loaded encodings; encoding not recorded" #: devPS.c:2397 msgid "Failed to record device encoding" msgstr "Failed to record device encoding" #: devPS.c:2566 msgid "Object .ps.prolog is not a character vector" msgstr "Object .ps.prolog is not a character vector" #: devPS.c:2639 devPS.c:6410 devWindows.c:783 msgid "Invalid line end" msgstr "Invalid line end" #: devPS.c:2658 devPS.c:6429 devWindows.c:796 msgid "Invalid line join" msgstr "Invalid line join" #: devPS.c:2666 msgid "Invalid line mitre" msgstr "Invalid line mitre" #: devPS.c:2875 devPS.c:3769 devPS.c:4217 devPS.c:4244 devPS.c:5252 #: devPS.c:7755 devPS.c:7800 #, c-format msgid "attempt to use invalid font %d replaced by font 1" msgstr "attempt to use invalid font %d replaced by font 1" #: devPS.c:3097 devPS.c:4719 devPS.c:5831 #, c-format msgid "filename too long in %s()" msgstr "filename too long in %s()" #: devPS.c:3103 devPS.c:4725 devPS.c:5837 #, c-format msgid "memory allocation problem in %s()" msgstr "memory allocation problem in %s()" #: devPS.c:3120 devPS.c:5897 #, c-format msgid "encoding path is too long in %s()" msgstr "encoding path is too long in %s()" #: devPS.c:3134 devPS.c:4765 #, c-format msgid "failed to load encoding file in %s()" msgstr "failed to load encoding file in %s()" #: devPS.c:3179 devPS.c:3242 devPS.c:5956 devPS.c:6011 devPS.c:7635 msgid "Invalid font type" msgstr "Invalid font type" #: devPS.c:3203 msgid "Failed to initialise default PostScript font" msgstr "Failed to initialise default PostScript font" #: devPS.c:3269 msgid "Failed to initialise additional PostScript fonts" msgstr "Failed to initialise additional PostScript fonts" #: devPS.c:3285 msgid "invalid foreground/background color (postscript)" msgstr "invalid foreground/background color (postscript)" #: devPS.c:3290 msgid "'command' is too long" msgstr "‘command’ is too long" #: devPS.c:3295 msgid "postscript(print.it=TRUE) used with an empty print command" msgstr "postscript(print.it=TRUE) used with an empty print command" #: devPS.c:3344 #, c-format msgid "invalid page type '%s' (postscript)" msgstr "invalid page type ‘%s’ (postscript)" #: devPS.c:3456 devPS.c:4569 devWindows.c:2337 msgid "" "semi-transparency is not supported on this device: reported only once per " "page" msgstr "" "semi-transparency is not supported on this device: reported only once per " "page" #: devPS.c:3562 devPS.c:3571 #, c-format msgid "cannot open 'postscript' pipe to '%s'" msgstr "cannot open ‘postscript’ pipe to ‘%s’" #: devPS.c:3582 devPS.c:4972 devPS.c:4983 devPS.c:7061 qdPDF.c:98 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "cannot open file ‘%s’" #: devPS.c:3710 devPS.c:3725 #, c-format msgid "" "error from postscript() in running:\n" " %s" msgstr "" "error from postscript() in running:\n" " %s" #: devPS.c:3757 #, c-format msgid "CID family '%s' not included in PostScript device" msgstr "CID family ‘%s’ not included in PostScript device" #: devPS.c:3775 devPS.c:3786 devPS.c:4224 devPS.c:4254 devPS.c:4359 #, c-format msgid "family '%s' not included in PostScript device" msgstr "family ‘%s’ not included in PostScript device" #: devPS.c:4299 #, c-format msgid "unknown encoding '%s' in 'mbcsToSbcs'" msgstr "unknown encoding ‘%s’ in ‘mbcsToSbcs’" #: devPS.c:4309 #, c-format msgid "conversion failure on '%s' in 'mbcsToSbcs': dot substituted for <%02x>" msgstr "conversion failure on ‘%s’ in ‘mbcsToSbcs’: dot substituted for <%02x>" #: devPS.c:4387 #, c-format msgid "failed open converter to encoding '%s'" msgstr "failed open converter to encoding ‘%s’" #: devPS.c:4405 devPS.c:5297 devPS.c:7890 #, c-format msgid "failed in text conversion to encoding '%s'" msgstr "failed in text conversion to encoding ‘%s’" #: devPS.c:4583 msgid "run out of colors in xfig()" msgstr "run out of colors in xfig()" #: devPS.c:4612 #, c-format msgid "unimplemented line texture %08x: using Dash-double-dotted" msgstr "unimplemented line texture %08x: using Dash-double-dotted" #: devPS.c:4678 #, c-format msgid "unknown postscript font family '%s', using Helvetica" msgstr "unknown postscript font family ‘%s’, using Helvetica" #: devPS.c:4750 msgid "invalid foreground/background color (xfig)" msgstr "invalid foreground/background color (xfig)" #: devPS.c:4783 msgid "Only Type 1 fonts supported for XFig" msgstr "Only Type 1 fonts supported for XFig" #: devPS.c:4796 msgid "Failed to initialise default XFig font" msgstr "Failed to initialise default XFig font" #: devPS.c:4833 #, c-format msgid "invalid page type '%s' (xfig)" msgstr "invalid page type ‘%s’ (xfig)" #: devPS.c:4841 #, c-format msgid "xfig(%s, onefile=FALSE) will only return the last plot" msgstr "xfig(%s, onefile=FALSE) will only return the last plot" #: devPS.c:4964 msgid "empty file name" msgstr "empty file name" #: devPS.c:5029 devPS.c:5081 devPS.c:5659 devPS.c:5703 devPS.c:7121 msgid "write failed" msgstr "write failed" #: devPS.c:5286 #, c-format msgid "unable to use encoding '%s'" msgstr "unable to use encoding ‘%s’" #: devPS.c:5547 devPS.c:5550 msgid "failed to increase 'maxRaster'" msgstr "failed to increase ‘maxRaster’" #: devPS.c:5562 msgid "Unable to allocate raster image" msgstr "Unable to allocate raster image" #: devPS.c:5763 msgid "Corrupt loaded encodings; font not added" msgstr "Corrupt loaded encodings; font not added" #: devPS.c:5772 msgid "Failed to record device encoding; font not added" msgstr "Failed to record device encoding; font not added" #: devPS.c:5883 msgid "increasing the PDF version to 1.2" msgstr "increasing the PDF version to 1.2" #: devPS.c:5913 msgid "failed to load default encoding" msgstr "failed to load default encoding" #: devPS.c:5979 msgid "Failed to initialise default PDF font" msgstr "Failed to initialise default PDF font" #: devPS.c:6034 msgid "Failed to initialise additional PDF fonts" msgstr "Failed to initialise additional PDF fonts" #: devPS.c:6047 msgid "failed to allocate rasters" msgstr "failed to allocate rasters" #: devPS.c:6054 msgid "failed to allocate masks" msgstr "failed to allocate masks" #: devPS.c:6117 #, c-format msgid "invalid paper type '%s' (pdf)" msgstr "invalid paper type ‘%s’ (pdf)" #: devPS.c:6141 msgid "invalid foreground/background color (pdf)" msgstr "invalid foreground/background color (pdf)" #: devPS.c:6258 msgid "Invalid alpha value in PDF" msgstr "Invalid alpha value in PDF" #: devPS.c:6283 msgid "increasing the PDF version to 1.4" msgstr "increasing the PDF version to 1.4" #: devPS.c:6334 devPS.c:6381 msgid "unknown 'colormodel', using 'srgb'" msgstr "unknown ‘colormodel’, using ‘srgb’" #: devPS.c:6575 msgid "Failed to load sRGB colorspace file" msgstr "Failed to load sRGB colorspace file" #: devPS.c:6839 msgid "Corrupt encodings in PDF device" msgstr "Corrupt encodings in PDF device" #: devPS.c:6920 msgid "increasing the PDF version to 1.3" msgstr "increasing the PDF version to 1.3" #: devPS.c:7045 #, c-format msgid "cannot open 'pdf' pipe to '%s'" msgstr "cannot open ‘pdf’ pipe to ‘%s’" #: devPS.c:7051 msgid "file = \"|cmd\" implies 'onefile = TRUE'" msgstr "file = \"|cmd\" implies ‘onefile = TRUE’" #: devPS.c:7194 #, c-format msgid "" "cannot open 'pdf' file argument '%s'\n" " please shut down the PDF device" msgstr "" "cannot open ‘pdf’ file argument ‘%s’\n" " please shut down the PDF device" #: devPS.c:7660 devPS.c:8022 devPS.c:8069 msgid "Failed to find or load PDF font" msgstr "Failed to find or load PDF font" #: devPS.c:7844 devPS.c:7977 msgid "Failed to find or load PDF CID font" msgstr "Failed to find or load PDF CID font" #: devPS.c:8208 devPS.c:8212 devPS.c:8372 devPS.c:8376 #, c-format msgid "invalid 'family' parameter in %s" msgstr "invalid ‘family’ parameter in %s" #: devPS.c:8230 devPS.c:8388 #, c-format msgid "invalid 'fonts' parameter in %s" msgstr "invalid ‘fonts’ parameter in %s" #: devPS.c:8236 devPS.c:8398 devPS.c:8401 devWindows.c:3642 devWindows.c:3646 #: devWindows.c:3654 devWindows.c:3665 devWindows.c:3671 devWindows.c:3678 #: devWindows.c:3685 devWindows.c:3689 #, c-format msgid "invalid value of '%s'" msgstr "invalid value of ‘%s’" #: devPS.c:8249 devPS.c:8316 devPS.c:8415 devPicTeX.c:742 devWindows.c:3722 #, c-format msgid "unable to start %s() device" msgstr "unable to start %s() device" #: devQuartz.c:642 #, c-format msgid "font \"%s\" could not be found for family \"%s\"" msgstr "font \"%s\" could not be found for family \"%s\"" #: devQuartz.c:660 msgid "font family name is too long" msgstr "font family name is too long" #: devQuartz.c:700 #, c-format msgid "no font could be found for family \"%s\"" msgstr "no font could be found for family \"%s\"" #: devQuartz.c:1358 msgid "invalid 'file' argument" msgstr "invalid ‘file’ argument" #: devQuartz.c:1386 msgid "invalid Quartz device size" msgstr "invalid Quartz device size" #: devQuartz.c:1414 msgid "Unable to create device description." msgstr "Unable to create device description." #: devQuartz.c:1464 msgid "Unable to create Quartz device target, given type may not be supported." msgstr "" "Unable to create Quartz device target, given type may not be supported." #: devQuartz.c:1588 msgid "Quartz device is not available on this platform" msgstr "Quartz device is not available on this platform" #: devWindows.c:340 devWindows.c:386 devWindows.c:457 msgid "Not enough memory to copy graphics window" msgstr "Not enough memory to copy graphics window" #: devWindows.c:345 devWindows.c:391 devWindows.c:462 msgid "No device available to copy graphics window" msgstr "No device available to copy graphics window" #: devWindows.c:395 devWindows.c:466 #, c-format msgid "'%%' is not allowed in file name" msgstr "‘%%’ is not allowed in file name" #: devWindows.c:603 msgid "Invalid font specification" msgstr "Invalid font specification" #: devWindows.c:642 msgid "Font family not found in Windows font database" msgstr "Font family not found in Windows font database" #: devWindows.c:1073 msgid "plot history seems corrupted" msgstr "plot history seems corrupted" #: devWindows.c:1080 msgid "no plot history!" msgstr "no plot history!" #: devWindows.c:1794 #, c-format msgid "filename too long in %s() call" msgstr "filename too long in %s() call" #: devWindows.c:1798 devWindows.c:1833 devWindows.c:1867 msgid "Unable to load Rbitmap.dll" msgstr "Unable to load Rbitmap.dll" #: devWindows.c:1803 devWindows.c:1842 devWindows.c:1876 #, c-format msgid "'width=%d, height=%d' are unlikely values in pixels" msgstr "‘width=%d, height=%d’ are unlikely values in pixels" #: devWindows.c:1811 devWindows.c:1816 devWindows.c:1845 devWindows.c:1850 #: devWindows.c:1879 devWindows.c:1884 msgid "Unable to allocate bitmap" msgstr "Unable to allocate bitmap" #: devWindows.c:1822 devWindows.c:1856 devWindows.c:2180 #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for writing" msgstr "Unable to open file ‘%s’ for writing" #: devWindows.c:1839 msgid "filename too long in jpeg() call" msgstr "filename too long in jpeg() call" #: devWindows.c:1873 msgid "filename too long in tiff() call" msgstr "filename too long in tiff() call" #: devWindows.c:1905 msgid "filename too long in win.metafile() call" msgstr "filename too long in win.metafile() call" #: devWindows.c:1915 #, c-format msgid "Unable to open metafile '%s' for writing" msgstr "Unable to open metafile ‘%s’ for writing" #: devWindows.c:1917 msgid "Unable to open clipboard to write metafile" msgstr "Unable to open clipboard to write metafile" #: devWindows.c:2128 msgid "Insufficient memory for resize. Killing device" msgstr "Insufficient memory for resize. Killing device" #: devWindows.c:2136 msgid "Insufficient memory for resize. Disabling alpha blending" msgstr "Insufficient memory for resize. Disabling alpha blending" #: devWindows.c:2165 msgid "A clipboard metafile can store only one figure." msgstr "A clipboard metafile can store only one figure." #: devWindows.c:2171 #, c-format msgid "metafile '%s' could not be created" msgstr "metafile ‘%s’ could not be created" #: devWindows.c:3108 devWindows.c:3746 msgid "R Graphics" msgstr "R Graphics" #: devWindows.c:3122 msgid "attempt to use the locator after dev.hold()" msgstr "attempt to use the locator after dev.hold()" #: devWindows.c:3386 msgid "option 'windowsTimeouts' should be integer" msgstr "option ‘windowsTimeouts’ should be integer" #: devWindows.c:3407 msgid "invalid device number in 'savePlot'" msgstr "invalid device number in ‘savePlot’" #: devWindows.c:3409 msgid "invalid device in 'savePlot'" msgstr "invalid device in ‘savePlot’" #: devWindows.c:3412 msgid "invalid filename argument in savePlot" msgstr "invalid filename argument in savePlot" #: devWindows.c:3417 msgid "invalid type argument in 'savePlot'" msgstr "invalid type argument in ‘savePlot’" #: devWindows.c:3444 msgid "unknown type in savePlot" msgstr "unknown type in savePlot" #: devWindows.c:3489 devWindows.c:3522 devWindows.c:3551 devWindows.c:3583 #: devWindows.c:3608 msgid "processing of the plot ran out of memory" msgstr "processing of the plot ran out of memory" #: devWindows.c:3568 msgid "Impossible to open " msgstr "Impossible to open " #: devWindows.c:3595 msgid "Impossible to load Rbitmap.dll" msgstr "Impossible to load Rbitmap.dll" #: devWindows.c:3637 msgid "invalid 'width' or 'height'" msgstr "invalid ‘width’ or ‘height’" #: devWindows.c:3840 msgid "Unable to load winCairo.dll: was it built?" msgstr "Unable to load winCairo.dll: was it built?" #: qdBitmap.c:79 #, c-format msgid "QuartzBitmap_Output - unable to open file '%s'" msgstr "QuartzBitmap_Output - unable to open file ‘%s’" #: qdBitmap.c:94 msgid "Not a supported scheme, no image data written" msgstr "Not a supported scheme, no image data written"