# Danish translation r. # Copyright (c) 2012 r & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the r package. # Joe Hansen , 2011, 2012. # # '' -> '' # \" -> "" # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: r-2-15-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-28 09:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:34+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/appl/binning.c:73 msgid "NA's in .C(\"bincode\",... NAOK=FALSE)" msgstr "NA'er i .C(\"bincode\",... NAOK=FALSK)" #: src/appl/binning.c:111 msgid "NA's in .C(\"bincount\",... NAOK=FALSE)" msgstr "NA'er i .C(\"bincount\",... NAOK=FALSK)" #: src/appl/pretty.c:106 msgid "Internal(pretty()): very small range.. corrected" msgstr "Internal(pretty()): meget lille interval.. rettet" #: src/appl/pretty.c:109 msgid "Internal(pretty()): very large range.. corrected" msgstr "Internal(pretty()): meget stort interval.. rettet" #: src/appl/rcont.c:78 #, c-format msgid "rcont2 [%d,%d]: exp underflow to 0; algorithm failure" msgstr "rcont2 [%d,%d]: forv underløb til 0; algoritmefejl" #: src/appl/strsignif.c:121 msgid ".C(..): Width cannot be zero" msgstr ".C(..): Bredde kan ikke være nul" #: src/appl/strsignif.c:136 msgid ".C(..): 'type' must be \"integer\" for \"d\"-format" msgstr ".C(..): 'type' skal være »heltal« for »d«-format" #: src/appl/strsignif.c:221 msgid ".C(..): 'type' must be \"real\" for this format" msgstr ".C(..): 'type' skal være »reel« for dette format" #: src/gnuwin32/dynload.c:161 #, c-format msgid "DLL attempted to change FPU control word from %x to %x" msgstr "DLL forsøgte at ændre FPU-kontrolord fra %x til %x" #: src/gnuwin32/dynload.c:202 msgid "cannot get working directory" msgstr "kan ikke indhente arbejdsmappe" #: src/gnuwin32/extra.c:66 src/gnuwin32/extra.c:615 msgid "unsupported version of Windows" msgstr "Windowsversion er ikke understøttet" #: src/gnuwin32/extra.c:139 src/gnuwin32/extra.c:167 src/gnuwin32/extra.c:206 msgid "R_HOME not set" msgstr "R_HOME ikke angivet" #: src/gnuwin32/extra.c:146 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' ikke fundet" #: src/gnuwin32/extra.c:148 #, c-format msgid "file association for '%s' not available or invalid" msgstr "filassociering for '%s' er ikke tilgængelig eller ugyldig" #: src/gnuwin32/extra.c:151 #, c-format msgid "access to '%s' denied" msgstr "adgang til '%s' nægtet" #: src/gnuwin32/extra.c:152 #, c-format msgid "problem in displaying '%s'" msgstr "problem med visning af '%s'" #: src/gnuwin32/extra.c:177 #, c-format msgid "'%ls' not found" msgstr "'%ls' ikke fundet" #: src/gnuwin32/extra.c:179 #, c-format msgid "file association for '%ls' not available or invalid" msgstr "filassociering for '%ls' er ikke tilgængelig eller ugyldig" #: src/gnuwin32/extra.c:182 #, c-format msgid "access to '%ls' denied" msgstr "adgang til '%ls' nægtet" #: src/gnuwin32/extra.c:183 #, c-format msgid "problem in displaying '%ls'" msgstr "problem med visning af '%ls'" #: src/gnuwin32/extra.c:194 src/gnuwin32/extra.c:225 src/gnuwin32/extra.c:250 #: src/gnuwin32/extra.c:253 src/gnuwin32/extra.c:299 src/gnuwin32/extra.c:336 #: src/gnuwin32/extra.c:347 src/gnuwin32/extra.c:371 src/gnuwin32/extra.c:379 #: src/gnuwin32/extra.c:534 src/gnuwin32/extra.c:554 src/gnuwin32/extra.c:594 #: src/gnuwin32/extra.c:781 src/gnuwin32/extra.c:865 src/gnuwin32/extra.c:868 #: src/gnuwin32/extra.c:873 src/gnuwin32/extra.c:1662 #: src/gnuwin32/extra.c:1687 src/main/agrep.c:125 src/main/agrep.c:129 #: src/main/agrep.c:754 src/main/agrep.c:759 src/main/apply.c:282 #: src/main/apply.c:284 src/main/apply.c:287 src/main/array.c:85 #: src/main/array.c:1108 src/main/array.c:1240 src/main/array.c:1242 #: src/main/array.c:1243 src/main/attrib.c:192 src/main/builtin.c:75 #: src/main/builtin.c:84 src/main/builtin.c:103 src/main/builtin.c:105 #: src/main/builtin.c:134 src/main/builtin.c:520 src/main/builtin.c:536 #: src/main/builtin.c:719 src/main/builtin.c:721 src/main/builtin.c:723 #: src/main/character.c:136 src/main/character.c:139 src/main/character.c:200 #: src/main/character.c:1027 src/main/character.c:1031 #: src/main/character.c:1264 src/main/character.c:1268 #: src/main/character.c:1328 src/main/character.c:1331 #: src/main/connections.c:973 src/main/connections.c:979 #: src/main/connections.c:982 src/main/connections.c:986 #: src/main/connections.c:1128 src/main/connections.c:1144 #: src/main/connections.c:1149 src/main/connections.c:1749 #: src/main/connections.c:1755 src/main/connections.c:1759 #: src/main/connections.c:1763 src/main/connections.c:1768 #: src/main/connections.c:2418 src/main/connections.c:2423 #: src/main/connections.c:2426 src/main/connections.c:2429 #: src/main/connections.c:2807 src/main/connections.c:2812 #: src/main/connections.c:2818 src/main/connections.c:2821 #: src/main/connections.c:2825 src/main/connections.c:2840 #: src/main/connections.c:2890 src/main/connections.c:2895 #: src/main/connections.c:2899 src/main/connections.c:2903 #: src/main/connections.c:2907 src/main/connections.c:2913 #: src/main/connections.c:2960 src/main/connections.c:2966 #: src/main/connections.c:2970 src/main/connections.c:3020 #: src/main/connections.c:3023 src/main/connections.c:3289 #: src/main/connections.c:3292 src/main/connections.c:3295 #: src/main/connections.c:3397 src/main/connections.c:3403 #: src/main/connections.c:3406 src/main/connections.c:3557 #: src/main/connections.c:3560 src/main/connections.c:3564 #: src/main/connections.c:3567 src/main/connections.c:3687 #: src/main/connections.c:3805 src/main/connections.c:3808 #: src/main/connections.c:4144 src/main/connections.c:4169 #: src/main/connections.c:4202 src/main/connections.c:4216 #: src/main/connections.c:4224 src/main/connections.c:4250 #: src/main/connections.c:4393 src/main/connections.c:4397 #: src/main/connections.c:4522 src/main/connections.c:4524 #: src/main/connections.c:4526 src/main/connections.c:4554 #: src/main/connections.c:4686 src/main/connections.c:4712 #: src/main/connections.c:4716 src/main/connections.c:4720 #: src/main/connections.c:4724 src/main/context.c:593 src/main/context.c:602 #: src/main/context.c:606 src/main/datetime.c:745 src/main/datetime.c:825 #: src/main/datetime.c:827 src/main/datetime.c:831 src/main/datetime.c:994 #: src/main/datetime.c:996 src/main/datetime.c:1160 src/main/debug.c:224 #: src/main/deparse.c:386 src/main/devices.c:583 src/main/dotcode.c:486 #: src/main/dotcode.c:490 src/main/dotcode.c:495 src/main/dounzip.c:320 #: src/main/dounzip.c:327 src/main/dounzip.c:337 src/main/dounzip.c:342 #: src/main/dounzip.c:346 src/main/dounzip.c:350 src/main/envir.c:1544 #: src/main/envir.c:1547 src/main/envir.c:1666 src/main/envir.c:1671 #: src/main/envir.c:1737 src/main/envir.c:1753 src/main/envir.c:1759 #: src/main/envir.c:1859 src/main/envir.c:1867 src/main/envir.c:1874 #: src/main/envir.c:1888 src/main/envir.c:1894 src/main/envir.c:1898 #: src/main/envir.c:2115 src/main/envir.c:2236 src/main/envir.c:2495 #: src/main/envir.c:2702 src/main/envir.c:2716 src/main/envir.c:2723 #: src/main/envir.c:2739 src/main/envir.c:3302 src/main/errors.c:999 #: src/main/eval.c:269 src/main/grep.c:757 src/main/grep.c:762 #: src/main/grep.c:1038 src/main/grep.c:1040 src/main/grep.c:1042 #: src/main/grep.c:1486 src/main/grep.c:1490 src/main/grep.c:1495 #: src/main/grep.c:2298 src/main/grep.c:2303 src/main/grep.c:2590 #: src/main/grep.c:2595 src/main/memory.c:3375 src/main/model.c:1614 #: src/main/model.c:1622 src/main/optim.c:220 src/main/paste.c:93 #: src/main/paste.c:376 src/main/paste.c:383 src/main/paste.c:390 #: src/main/paste.c:395 src/main/paste.c:400 src/main/paste.c:405 #: src/main/paste.c:408 src/main/paste.c:416 src/main/paste.c:582 #: src/main/paste.c:587 src/main/platform.c:296 src/main/platform.c:298 #: src/main/platform.c:300 src/main/platform.c:316 src/main/platform.c:327 #: src/main/platform.c:450 src/main/platform.c:452 src/main/platform.c:774 #: src/main/platform.c:776 src/main/platform.c:1132 src/main/platform.c:1138 #: src/main/platform.c:1141 src/main/platform.c:1144 src/main/platform.c:1147 #: src/main/platform.c:1150 src/main/platform.c:1153 src/main/platform.c:1252 #: src/main/platform.c:1255 src/main/platform.c:1258 src/main/platform.c:1297 #: src/main/platform.c:1354 src/main/platform.c:1357 src/main/platform.c:1573 #: src/main/platform.c:1576 src/main/platform.c:1579 src/main/platform.c:1615 #: src/main/platform.c:1618 src/main/platform.c:1621 src/main/platform.c:1703 #: src/main/platform.c:1718 src/main/platform.c:1755 src/main/platform.c:1757 #: src/main/platform.c:1822 src/main/platform.c:1906 src/main/platform.c:2181 #: src/main/platform.c:2227 src/main/platform.c:2379 src/main/platform.c:2382 #: src/main/platform.c:2385 src/main/platform.c:2388 src/main/platform.c:2391 #: src/main/platform.c:2548 src/main/platform.c:2551 src/main/platform.c:2554 #: src/main/platform.c:2557 src/main/platform.c:2560 src/main/platform.c:2630 #: src/main/platform.c:2638 src/main/platform.c:2674 src/main/platform.c:2724 #: src/main/plot.c:3118 src/main/plot.c:4260 src/main/plot.c:4264 #: src/main/plot.c:4267 src/main/plot3d.c:2446 src/main/plot3d.c:2450 #: src/main/plot3d.c:2455 src/main/plot3d.c:2459 src/main/plot3d.c:2463 #: src/main/plot3d.c:2467 src/main/print.c:236 src/main/print.c:242 #: src/main/print.c:264 src/main/print.c:270 src/main/print.c:277 #: src/main/random.c:468 src/main/random.c:472 src/main/random.c:476 #: src/main/saveload.c:1938 src/main/saveload.c:1941 src/main/saveload.c:1944 #: src/main/saveload.c:2060 src/main/saveload.c:2240 src/main/saveload.c:2245 #: src/main/saveload.c:2248 src/main/saveload.c:2351 src/main/scan.c:667 #: src/main/scan.c:835 src/main/scan.c:848 src/main/scan.c:852 #: src/main/scan.c:854 src/main/scan.c:865 src/main/scan.c:892 #: src/main/scan.c:895 src/main/scan.c:948 src/main/scan.c:985 #: src/main/scan.c:989 src/main/scan.c:999 src/main/scan.c:1213 #: src/main/scan.c:1439 src/main/scan.c:1490 src/main/scan.c:1502 #: src/main/scan.c:1506 src/main/scan.c:1512 src/main/scan.c:1727 #: src/main/scan.c:1728 src/main/scan.c:1730 src/main/scan.c:1731 #: src/main/scan.c:1732 src/main/scan.c:1733 src/main/scan.c:1734 #: src/main/scan.c:1735 src/main/seq.c:506 src/main/seq.c:511 #: src/main/seq.c:519 src/main/seq.c:548 src/main/seq.c:552 src/main/seq.c:558 #: src/main/seq.c:566 src/main/sort.c:161 src/main/sysutils.c:588 #: src/main/sysutils.c:592 src/main/sysutils.c:596 src/main/sysutils.c:602 #: src/main/sysutils.c:606 src/main/sysutils.c:1615 src/main/sysutils.c:1619 #: src/main/unique.c:882 src/main/unique.c:1208 src/main/unique.c:1268 #: src/main/unique.c:1275 src/main/util.c:573 src/main/util.c:576 #: src/main/util.c:1756 src/modules/internet/internet.c:284 #: src/modules/internet/internet.c:290 src/modules/internet/internet.c:296 #: src/modules/internet/internet.c:299 src/modules/internet/internet.c:303 #: src/modules/lapack/Lapack.c:151 src/modules/lapack/Lapack.c:241 #: src/modules/lapack/Lapack.c:672 src/modules/lapack/Lapack.c:768 #: src/modules/lapack/Lapack.c:825 src/modules/lapack/Lapack.c:1121 #: src/modules/X11/devX11.c:3229 src/modules/X11/devX11.c:3232 #: src/modules/X11/devX11.c:3235 src/modules/X11/devX11.c:3259 #: src/unix/sys-std.c:1218 src/unix/sys-std.c:1241 #, c-format msgid "invalid '%s' argument" msgstr "ugyldigt '%s'-argument" #: src/gnuwin32/extra.c:237 msgid "unknown type" msgstr "ukendt type" #: src/gnuwin32/extra.c:271 src/gnuwin32/extra.c:295 src/gnuwin32/extra.c:333 #: src/gnuwin32/extra.c:368 msgid "Menu functions can only be used in the GUI" msgstr "Menufunktioner kan kun bruges i den grafiske brugerflade" #: src/gnuwin32/extra.c:303 #, c-format msgid "unable to retrieve items for %s (%s)" msgstr "kan ikke hente punkter for %s (%s)" #: src/gnuwin32/extra.c:341 #, c-format msgid "unable to add menu (%s)" msgstr "kan ikke tilføje menu (%s)" #: src/gnuwin32/extra.c:353 #, c-format msgid "unable to add menu item (%s)" msgstr "kan ikke tilføje menupunkt (%s)" #: src/gnuwin32/extra.c:376 msgid "menu does not exist" msgstr "menu findes ikke" #: src/gnuwin32/extra.c:383 #, c-format msgid "unable to delete menu item (%s)" msgstr "kan ikke slette menupunkt (%s)" #: src/gnuwin32/extra.c:543 msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm" msgstr "'savehistory' kan kun bruges i Rgui og Rterm" #: src/gnuwin32/extra.c:560 msgid "'loadhistory' can only be used in Rgui and Rterm" msgstr "'loadhistory' kan kun bruges i Rgui og Rterm" #: src/gnuwin32/extra.c:573 src/unix/sys-std.c:1272 msgid "invalid timestamp" msgstr "ugyldigt tidsstempel" #: src/gnuwin32/extra.c:698 src/gnuwin32/extra.c:1878 #: src/gnuwin32/extra.c:2059 src/gnuwin32/extra.c:2062 #: src/gnuwin32/extra.c:2065 src/main/character.c:586 src/main/colors.c:358 #: src/main/connections.c:3297 src/main/context.c:639 src/main/context.c:658 #: src/main/datetime.c:677 src/main/datetime.c:747 src/main/datetime.c:998 #: src/main/dotcode.c:206 src/main/errors.c:900 src/main/errors.c:931 #: src/main/errors.c:1032 src/main/errors.c:1057 src/main/errors.c:1062 #: src/main/errors.c:1334 src/main/optimize.c:95 src/main/optimize.c:102 #: src/main/optimize.c:111 src/main/optimize.c:184 src/main/optimize.c:190 #: src/main/optimize.c:199 src/main/plot.c:262 src/main/plot.c:277 #: src/main/plot.c:471 src/main/plot.c:476 src/main/plot.c:2292 #: src/main/plot.c:2299 src/main/plot.c:3331 src/main/plot.c:3333 #: src/main/plot.c:3335 src/main/plot.c:3493 src/main/plot3d.c:1382 #: src/main/plot3d.c:2524 src/main/plot3d.c:2528 src/main/plot3d.c:2530 #: src/main/seq.c:168 src/main/seq.c:315 src/main/seq.c:317 #: src/main/sort.c:871 src/main/sort.c:970 src/main/source.c:216 #: src/main/summary.c:1027 src/main/sysutils.c:247 src/main/util.c:954 #: src/main/util.c:959 src/main/util.c:966 src/main/util.c:969 #: src/modules/X11/devX11.c:3130 src/modules/X11/devX11.c:3157 #: src/modules/X11/devX11.c:3162 src/modules/X11/devX11.c:3167 #: src/modules/X11/devX11.c:3177 src/modules/X11/devX11.c:3182 #: src/modules/X11/devX11.c:3186 src/modules/X11/devX11.c:3190 #: src/unix/sys-std.c:1292 #, c-format msgid "invalid '%s' value" msgstr "ugyldig '%s'-værdi" #: src/gnuwin32/extra.c:740 src/gnuwin32/extra.c:753 msgid "incorrect argument" msgstr "ukorrekt argument" #: src/gnuwin32/extra.c:744 msgid "don't be silly!: your machine has a 4Gb address limit" msgstr "vær ikke fjollet!: din maskine har en 4GB adressebegrænsning" #: src/gnuwin32/extra.c:748 msgid "cannot decrease memory limit: ignored" msgstr "kan ikke formindske hukommelsesbegrænsning: ignoreret" #: src/gnuwin32/extra.c:895 msgid "Select one or more" msgstr "Vælg en eller flere" #: src/gnuwin32/extra.c:895 msgid "Select one" msgstr "Vælg en" #: src/gnuwin32/extra.c:1082 msgid "argument must be a character vector or a raw vector" msgstr "argument skal være en tegnvektor en en rå (raw) vektor" #: src/gnuwin32/extra.c:1119 src/main/connections.c:1927 msgid "Unable to open the clipboard" msgstr "Kan ikke åbne udklipsholderen" #: src/gnuwin32/extra.c:1124 src/main/connections.c:1931 msgid "Unable to write to the clipboard" msgstr "Kan ikke skrive til udklipsholderen" #: src/gnuwin32/extra.c:1148 src/gnuwin32/extra.c:1249 src/main/util.c:884 msgid "'path' must be a character vector" msgstr "'path' skal være en tegnvektor" #: src/gnuwin32/extra.c:1309 src/gnuwin32/extra.c:1382 msgid "'default' must be a character string" msgstr "'default' skal være en tegnstreng" #: src/gnuwin32/extra.c:1311 src/gnuwin32/extra.c:1384 msgid "'default' is overlong" msgstr "'default' er for lang" #: src/gnuwin32/extra.c:1315 src/gnuwin32/extra.c:1388 msgid "'caption' must be a character string" msgstr "'caption' skal være en tegnstreng" #: src/gnuwin32/extra.c:1317 msgid "'multi' must be a logical value" msgstr "'multi' skal være en logisk værdi" #: src/gnuwin32/extra.c:1319 msgid "'filterindex' must be an integer value" msgstr "'filterindex' skal være en heltalsværdi" #: src/gnuwin32/extra.c:1470 msgid "'title' must be a character string" msgstr "'title' skal være en tegnstreng" #: src/gnuwin32/extra.c:1487 msgid "'text' must be a character string" msgstr "'text' skal være en tegnstreng" #: src/gnuwin32/extra.c:1514 #, c-format msgid "'%s' must be length 1" msgstr "'%s' skal have en længde på 1" #: src/gnuwin32/extra.c:1628 #, c-format msgid "'%s' must be a list" msgstr "'%s' skal være en liste" #: src/gnuwin32/extra.c:1632 #, c-format msgid "'%s' element %d is not a window handle" msgstr "'%s' element %d er ikke et vindueshåndtag" #: src/gnuwin32/extra.c:1664 src/gnuwin32/extra.c:1666 #: src/gnuwin32/extra.c:1689 src/gnuwin32/extra.c:1691 #: src/gnuwin32/extra.c:1738 src/main/gevents.c:60 src/main/gevents.c:97 msgid "invalid device" msgstr "ugyldig enhed" #: src/gnuwin32/extra.c:1667 msgid "requires SDI mode" msgstr "kræver SDI-tilstand" #: src/gnuwin32/extra.c:1732 src/main/gevents.c:57 src/main/gevents.c:94 msgid "invalid graphical device number" msgstr "ugyldig grafisk enhedsnummer" #: src/gnuwin32/extra.c:1742 msgid "bad device" msgstr "ugyldig enhed" #: src/gnuwin32/extra.c:2077 #, c-format msgid "Registry key '%ls' not found" msgstr "Registernøgle '%ls' blev ikke fundet" #: src/gnuwin32/extra.c:2141 src/gnuwin32/extra.c:2149 msgid "invalid input in Rmbstowcs" msgstr "ugyldige inddata i Rmbstowcs" #: src/gnuwin32/extra.c:2171 src/main/platform.c:1329 msgid "file choice cancelled" msgstr "filvalg afbrudt" #: src/gnuwin32/run.c:233 #, c-format msgid "CreateProcess failed to run '%s'" msgstr "CreateProcess fejlede i at køre '%s'" #: src/gnuwin32/run.c:335 msgid "Child process not responding. R will terminate it." msgstr "Underproces svarer ikke. R vil afslutte den." #: src/gnuwin32/run.c:393 #, c-format msgid "Exit code was %d" msgstr "Afslutningskode var %d" #: src/gnuwin32/run.c:422 msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)" msgstr "Ikke nok hukommelse (rpipeOpen)" #: src/gnuwin32/run.c:636 src/main/dounzip.c:479 msgid "seek not enabled for this connection" msgstr "søgning ikke aktiveret for denne forbindelse" #: src/gnuwin32/run.c:642 msgid "truncate not enabled for this connection" msgstr "afkort ikke aktiveret for denne forbindelse" #: src/gnuwin32/run.c:722 src/gnuwin32/run.c:726 src/gnuwin32/run.c:739 #: src/gnuwin32/run.c:767 src/main/connections.c:1083 #: src/main/connections.c:1087 src/main/connections.c:1093 #: src/main/connections.c:1107 msgid "allocation of pipe connection failed" msgstr "allokering for datakanalforbindelse fejlede" #: src/gnuwin32/run.c:781 msgid "'names' is not a character string" msgstr "'names' er ikke en tegnstreng" #: src/gnuwin32/sys-win32.c:181 msgid "character string expected as first argument" msgstr "tegnstreng forventet som første argument" #: src/gnuwin32/sys-win32.c:190 msgid "character string expected as third argument" msgstr "tegnstreng forventet som tredje argument" #: src/gnuwin32/sys-win32.c:252 src/unix/sys-unix.c:298 #, c-format msgid "running command '%s' had status %d" msgstr "kørende kommando '%s' havde status %d" #: src/gnuwin32/system.c:122 src/unix/sys-unix.c:426 msgid "reached session elapsed time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:124 src/unix/sys-unix.c:428 msgid "reached elapsed time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:130 src/unix/sys-unix.c:434 msgid "reached session CPU time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:132 src/unix/sys-unix.c:436 msgid "reached CPU time limit" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:152 #, c-format msgid "Fatal error: %s\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:330 src/unix/sys-std.c:859 #, c-format msgid "encoding '%s' is not recognised" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:336 src/unix/sys-std.c:865 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:548 src/gnuwin32/system.c:1036 #: src/gnuwin32/system.c:1048 src/main/connections.c:574 #: src/main/connections.c:579 src/main/dounzip.c:177 src/main/saveload.c:1949 #: src/main/serialize.c:2447 src/main/serialize.c:2452 #: src/main/serialize.c:2533 src/main/serialize.c:2578 src/unix/system.c:329 #: src/unix/system.c:349 #, c-format msgid "cannot open file '%s': %s" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:562 #, c-format msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:967 #, c-format msgid "WARNING: R_MAX_MEM_SIZE value is invalid: ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:999 msgid "WARNING: no max-mem-size given\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1005 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size value is invalid: ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1007 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size=%lu%c: too large and ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1012 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size=%4.1fM: too small and ignored\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: --max-mem-size=%4.0fM: too large and taken as %uM\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1059 src/unix/system.c:368 #, c-format msgid "WARNING: '-e %s' omitted as input is too long\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1063 src/unix/system.c:382 #, c-format msgid "WARNING: unknown option '%s'\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1085 src/unix/system.c:386 #, c-format msgid "ARGUMENT '%s' __ignored__\n" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1091 src/unix/system.c:393 msgid "cannot use -e with -f or --file" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1109 msgid "creation of tmpfile failed -- set TMPDIR suitably?" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1128 src/unix/system.c:444 msgid "you must specify '--save', '--no-save' or '--vanilla'" msgstr "" #: src/gnuwin32/system.c:1133 msgid "" "impossible to create 'reader thread'; you must free some system resources" msgstr "" #: src/include/Errormsg.h:25 src/main/subscript.c:312 src/main/subscript.c:353 #: src/main/subscript.c:457 src/main/subscript.c:554 msgid "subscript out of bounds" msgstr "" #: src/include/Errormsg.h:26 #, c-format msgid "object of type '%s' is not subsettable" msgstr "" #: src/main/CConverters.c:306 msgid "no R-to-C converter found corresponding to identifier" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:170 msgid "WARNING: no value given for --encoding" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:195 #, c-format msgid "WARNING: option '%s' no longer supported" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:206 #, c-format msgid "WARNING: no value given for '%s'" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:216 #, c-format msgid "WARNING: '%s' value is invalid: ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:220 #, c-format msgid "WARNING: %s: too large and ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:234 msgid "WARNING: no value given for '--max-ppsize'" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:239 msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is negative: ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:241 msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is too small: ignored" msgstr "" #: src/main/CommandLineArgs.c:244 msgid "WARNING: '--max-ppsize' value is too large: ignored" msgstr "" #: src/main/RNG.c:174 #, c-format msgid "unif_rand: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:259 #, c-format msgid "FixupSeeds: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:301 msgid "'user_unif_rand' not in load table" msgstr "" #: src/main/RNG.c:309 msgid "cannot read seeds unless 'user_unif_nseed' is supplied" msgstr "" #: src/main/RNG.c:314 msgid "seed length must be in 0...625; ignored" msgstr "" #: src/main/RNG.c:322 #, c-format msgid "RNG_Init: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:353 msgid ".Random.seed is a missing argument with no default" msgstr "" #: src/main/RNG.c:354 #, c-format msgid ".Random.seed is not an integer vector but of type '%s'" msgstr "" #: src/main/RNG.c:361 msgid ".Random.seed[1] is not a valid integer" msgstr "" #: src/main/RNG.c:365 msgid ".Random.seed[0] is not a valid Normal type" msgstr "" #: src/main/RNG.c:377 msgid ".Random.seed[1] = 5 but no user-supplied generator" msgstr "" #: src/main/RNG.c:380 msgid ".Random.seed[1] is not a valid RNG kind (code)" msgstr "" #: src/main/RNG.c:402 msgid ".Random.seed has wrong length" msgstr "" #: src/main/RNG.c:455 #, c-format msgid "RNGkind: unimplemented RNG kind %d" msgstr "" #: src/main/RNG.c:469 msgid "invalid Normal type in RNGkind" msgstr "" #: src/main/RNG.c:472 msgid "'user_norm_rand' not in load table" msgstr "" #: src/main/RNG.c:515 msgid "supplied seed is not a valid integer" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:246 msgid "R_RegisterRoutines called with invalid DllInfo object." msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:532 msgid "Maximal number of DLLs reached..." msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:593 msgid "could not allocate space for 'path'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:606 #, c-format msgid "DLLname '%s' is too long" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:627 msgid "could not allocate space for 'name'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:897 src/main/Rdynload.c:913 src/main/util.c:690 msgid "character argument expected" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:903 src/main/Rdynload.c:936 src/main/Rdynload.c:956 #, c-format msgid "" "unable to load shared object '%s':\n" " %s" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:916 #, c-format msgid "shared object '%s' was not loaded" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:996 #, c-format msgid "cannot allocate memory for registered native symbol (%d bytes)" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1116 msgid "must pass package name or DllInfo reference" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1212 src/main/dotcode.c:138 #, c-format msgid "Unimplemented type %d in createRSymbolObject" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1294 msgid "R_getRegisteredRoutines() expects a DllInfo reference" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1297 msgid "NULL value passed for DllInfo" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1333 src/main/Rdynload.c:1339 src/main/Rdynload.c:1346 #: src/main/Rdynload.c:1352 src/main/Rdynload.c:1358 msgid "no dyn.load support in this R version" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1403 #, c-format msgid "function '%s' not provided by package '%s'" msgstr "" #: src/main/Rdynload.c:1405 msgid "table entry must be an external pointer" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:504 src/main/Rstrptime.h:969 #, c-format msgid "use of %s for input is not supported" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1224 msgid "input string is too long" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1226 msgid "invalid multibyte input string" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1229 msgid "format string is too long" msgstr "" #: src/main/Rstrptime.h:1231 msgid "invalid multibyte format string" msgstr "" #: src/main/agrep.c:127 src/main/agrep.c:756 src/main/character.c:1029 #: src/main/character.c:1033 src/main/grep.c:759 src/main/grep.c:1488 #: src/main/grep.c:1492 src/main/grep.c:2300 src/main/grep.c:2592 #, c-format msgid "argument '%s' has length > 1 and only the first element will be used" msgstr "" #: src/main/agrep.c:183 src/main/agrep.c:797 msgid "'pattern' must be a non-empty character string" msgstr "" #: src/main/agrep.c:194 src/main/agrep.c:806 src/main/grep.c:828 #: src/main/grep.c:2356 src/main/grep.c:2631 msgid "regular expression is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:200 src/main/agrep.c:603 #, c-format msgid "regcomp error: '%s'" msgstr "" #: src/main/agrep.c:231 src/main/agrep.c:849 src/main/grep.c:220 #: src/main/grep.c:307 src/main/grep.c:415 src/main/grep.c:570 #: src/main/grep.c:878 src/main/grep.c:2452 src/main/grep.c:2518 #: src/main/grep.c:2666 #, c-format msgid "input string %d is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:505 src/main/agrep.c:744 src/main/grep.c:148 #: src/main/grep.c:750 src/main/grep.c:752 src/main/grep.c:1024 #: src/main/grep.c:1032 src/main/grep.c:1479 src/main/grep.c:1481 #: src/main/grep.c:2290 src/main/grep.c:2292 src/main/grep.c:2580 #, c-format msgid "argument '%s' will be ignored" msgstr "" #: src/main/agrep.c:594 #, c-format msgid "input string x[%d] is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:640 #, c-format msgid "input string y[%d] is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/agrep.c:812 src/main/grep.c:2637 #, c-format msgid "regcomp error: '%s'" msgstr "" #: src/main/apply.c:41 src/main/apply.c:106 src/main/complex.c:746 msgid "invalid length" msgstr "" #: src/main/apply.c:101 msgid "FUN.VALUE must be a vector" msgstr "" #: src/main/apply.c:103 msgid "invalid USE.NAMES value" msgstr "" #: src/main/apply.c:153 #, c-format msgid "" "values must be length %d,\n" " but FUN(X[[%d]]) result is length %d" msgstr "" #: src/main/apply.c:165 #, c-format msgid "" "values must be type '%s',\n" " but FUN(X[[%d]]) result is type '%s'" msgstr "" #: src/main/apply.c:184 #, c-format msgid "type '%s' is not supported" msgstr "" #: src/main/apply.c:216 #, c-format msgid "dimnames() is neither NULL nor list of length %d" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:35 msgid "NaNs produced" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:36 msgid "Non-numeric argument to mathematical function" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:178 msgid "probable complete loss of accuracy in modulus" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:321 msgid "operator needs one or two arguments" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:338 msgid "non-numeric argument to binary operator" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:399 src/main/relop.c:126 msgid "non-conformable arrays" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:442 msgid "non-conformable time-series" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:464 src/main/logic.c:120 src/main/relop.c:69 #: src/main/relop.c:164 msgid "longer object length is not a multiple of shorter object length" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:536 msgid "invalid argument to unary operator" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:560 src/main/arithmetic.c:579 msgid "invalid unary operator" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:626 msgid "NAs produced by integer overflow" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1072 msgid "unimplemented real function of 1 argument" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1086 src/main/complex.c:636 src/main/complex.c:706 msgid "unimplemented complex function" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1342 src/main/arithmetic.c:1687 #: src/main/arithmetic.c:1860 src/main/arithmetic.c:1971 #, c-format msgid "unimplemented real function of %d numeric arguments" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1372 #, c-format msgid "%d arguments passed to '%s' which requires 1 or 2" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1391 msgid "invalid second argument of length 0" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1461 msgid "invalid argument 'base' of length 0" msgstr "" #: src/main/arithmetic.c:1469 #, c-format msgid "%d arguments passed to 'log' which requires 1 or 2" msgstr "" #: src/main/array.c:78 src/main/array.c:1409 msgid "'data' must be of a vector type" msgstr "" #: src/main/array.c:92 src/main/array.c:100 msgid "non-numeric matrix extent" msgstr "" #: src/main/array.c:95 msgid "invalid 'nrow' value (too large or NA)" msgstr "" #: src/main/array.c:97 msgid "invalid 'nrow' value (< 0)" msgstr "" #: src/main/array.c:103 msgid "invalid 'ncol' value (too large or NA)" msgstr "" #: src/main/array.c:105 msgid "invalid 'ncol' value (< 0)" msgstr "" #: src/main/array.c:115 #, c-format msgid "" "data length [%d] is not a sub-multiple or multiple of the number of rows [%d]" msgstr "" #: src/main/array.c:118 #, c-format msgid "" "data length [%d] is not a sub-multiple or multiple of the number of columns " "[%d]" msgstr "" #: src/main/array.c:121 msgid "data length exceeds size of matrix" msgstr "" #: src/main/array.c:126 msgid "too many elements specified" msgstr "" #: src/main/array.c:190 msgid "negative extents to matrix" msgstr "" #: src/main/array.c:192 msgid "allocMatrix: too many elements specified" msgstr "" #: src/main/array.c:219 msgid "negative extents to 3D array" msgstr "" #: src/main/array.c:221 msgid "alloc3Darray: too many elements specified" msgstr "" #: src/main/array.c:244 msgid "allocArray: too many elements specified by 'dims'" msgstr "" #: src/main/array.c:423 msgid "a matrix-like object is required as argument to 'row/col'" msgstr "" #: src/main/array.c:634 msgid "requires numeric/complex matrix/vector arguments" msgstr "" #: src/main/array.c:724 src/main/array.c:728 src/main/array.c:732 msgid "non-conformable arguments" msgstr "" #: src/main/array.c:1029 msgid "argument is not a matrix" msgstr "" #: src/main/array.c:1064 msgid "invalid first argument, must be an array" msgstr "" #: src/main/array.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "'perm' is of wrong length %d (!= %d)" msgstr "'ndeps' er af forkert længde" #: src/main/array.c:1083 src/main/array.c:1086 msgid "'a' does not have named dimnames" msgstr "" #: src/main/array.c:1093 #, c-format msgid "'perm[%d]' does not match a dimension name" msgstr "" #: src/main/array.c:1106 msgid "value out of range in 'perm'" msgstr "" #: src/main/array.c:1188 msgid "'resize' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/array.c:1252 msgid "'x' must be numeric" msgstr "" #: src/main/array.c:1419 msgid "'dim' specifies too large an array" msgstr "" #: src/main/array.c:1491 src/main/attrib.c:925 msgid "'dimnames' applied to non-array" msgstr "" #: src/main/attrib.c:39 src/main/attrib.c:226 src/main/attrib.c:260 #: src/main/attrib.c:282 src/main/attrib.c:395 src/main/attrib.c:442 #: src/main/attrib.c:492 msgid "attempt to set an attribute on NULL" msgstr "" #: src/main/attrib.c:71 #, c-format msgid "row names must be 'character' or 'integer', not '%s'" msgstr "" #: src/main/attrib.c:123 #, c-format msgid "getAttrib: invalid type (%s) for TAG" msgstr "" #: src/main/attrib.c:370 #, c-format msgid "invalid type (%s) for 'names': must be vector" msgstr "" #: src/main/attrib.c:373 #, c-format msgid "'names' attribute [%d] must be the same length as the vector [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:378 msgid "names() applied to a non-vector" msgstr "" #: src/main/attrib.c:386 msgid "invalid time series parameters specified" msgstr "" #: src/main/attrib.c:399 msgid "'tsp' attribute must be numeric" msgstr "" #: src/main/attrib.c:405 msgid "'tsp' attribute must be numeric of length three" msgstr "" #: src/main/attrib.c:422 msgid "cannot assign 'tsp' to zero-length vector" msgstr "" #: src/main/attrib.c:453 msgid "attempt to set invalid 'comment' attribute" msgstr "" #: src/main/attrib.c:501 msgid "adding class \"factor\" to an invalid object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:509 msgid "attempt to set invalid 'class' attribute" msgstr "" #: src/main/attrib.c:764 #, c-format msgid "Class '%s' has no 'names' slot" msgstr "" #: src/main/attrib.c:766 #, c-format msgid "" "Class '%s' has no 'names' slot; assigning a names attribute will create an " "invalid object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:769 #, c-format msgid "" "Illegal to use names()<- to set the 'names' slot in a non-vector class ('%s')" msgstr "" #: src/main/attrib.c:799 msgid "incompatible 'names' argument" msgstr "" #: src/main/attrib.c:854 #, c-format msgid "invalid type (%s) to set 'names' attribute" msgstr "" #: src/main/attrib.c:930 msgid "'dimnames' must be a list" msgstr "" #: src/main/attrib.c:933 src/main/attrib.c:956 #, c-format msgid "length of 'dimnames' [%d] must match that of 'dims' [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:962 #, c-format msgid "invalid type (%s) for 'dimnames' (must be a vector)" msgstr "" #: src/main/attrib.c:965 #, c-format msgid "length of 'dimnames' [%d] not equal to array extent" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1036 src/main/builtin.c:62 src/main/builtin.c:99 #: src/main/envir.c:1532 src/main/envir.c:1658 src/main/envir.c:1720 #: src/main/envir.c:1843 src/main/paste.c:71 src/main/paste.c:285 #: src/main/plot.c:1740 src/main/random.c:474 msgid "invalid first argument" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1039 src/main/plot.c:1747 msgid "invalid second argument" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1047 msgid "length-0 dimension vector is invalid" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1052 msgid "the dims contain missing values" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1054 msgid "the dims contain negative values" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1058 #, c-format msgid "dims [product %d] do not match the length of object [%d]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1124 msgid "duplicated levels will not be allowed in factors anymore" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1154 msgid "attributes must be a list or NULL" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1159 msgid "attributes must be named" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1163 #, c-format msgid "all attributes must have names [%d does not]" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1262 msgid "'which' must be of mode character" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1264 msgid "exactly one attribute 'which' must be given" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1322 src/main/attrib.c:1345 src/main/subscript.c:209 #: src/main/subscript.c:213 src/main/subset.c:1131 src/main/subset.c:1181 #, c-format msgid "partial match of '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1377 msgid "'name' must be non-null character string" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1500 src/main/attrib.c:1571 src/main/attrib.c:1608 msgid "invalid type or length for slot name" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1534 #, c-format msgid "cannot get a slot (\"%s\") from an object of type \"%s\"" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1545 #, c-format msgid "no slot of name \"%s\" for this object of class \"%s\"" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1562 msgid "attempt to set slot on NULL object" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1603 msgid "formal classes cannot be used without the methods package" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1615 #, c-format msgid "" "trying to get slot \"%s\" from an object of a basic class (\"%s\") with no " "slots" msgstr "" #: src/main/attrib.c:1619 #, c-format msgid "" "trying to get slot \"%s\" from an object (class \"%s\") that is not an S4 " "object " msgstr "" #: src/main/base.c:294 msgid "Event GE_ScalePS requires a single numeric value" msgstr "" #: src/main/bind.c:149 #, c-format msgid "resulting vector exceeds vector length limit in '%s'" msgstr "" #: src/main/bind.c:282 src/main/bind.c:322 src/main/bind.c:375 #: src/main/bind.c:453 src/main/bind.c:483 #, c-format msgid "type '%s' is unimplemented in '%s'" msgstr "" #: src/main/bind.c:685 msgid "repeated formal argument 'recursive'" msgstr "" #: src/main/bind.c:696 msgid "repeated formal argument 'use.names'" msgstr "" #: src/main/bind.c:894 msgid "argument not a list" msgstr "" #: src/main/bind.c:1038 src/main/eval.c:2427 src/main/eval.c:2436 #: src/main/objects.c:311 src/main/objects.c:346 src/main/objects.c:721 #: src/main/objects.c:738 src/main/objects.c:745 #, c-format msgid "class name too long in '%s'" msgstr "" #: src/main/bind.c:1113 msgid "cannot create a matrix from these types" msgstr "" #: src/main/bind.c:1183 #, c-format msgid "number of rows of matrices must match (see arg %d)" msgstr "" #: src/main/bind.c:1430 #, c-format msgid "number of columns of matrices must match (see arg %d)" msgstr "" #: src/main/builtin.c:39 msgid "vector size cannot be NA" msgstr "" #: src/main/builtin.c:45 msgid "vector size cannot be NA/NaN" msgstr "" #: src/main/builtin.c:46 msgid "vector size cannot be infinite" msgstr "" #: src/main/builtin.c:47 msgid "vector size cannot be negative" msgstr "" #: src/main/builtin.c:48 msgid "vector size specified is too large" msgstr "" #: src/main/builtin.c:71 src/main/builtin.c:80 src/main/builtin.c:280 #: src/main/builtin.c:313 src/main/builtin.c:352 src/main/builtin.c:362 #: src/main/coerce.c:1451 src/main/connections.c:2816 src/main/engine.c:2945 #: src/main/envir.c:941 src/main/envir.c:994 src/main/envir.c:1084 #: src/main/envir.c:1541 src/main/envir.c:1663 src/main/envir.c:1731 #: src/main/envir.c:1852 src/main/envir.c:2525 src/main/envir.c:2585 #: src/main/envir.c:2857 src/main/envir.c:2886 src/main/envir.c:2907 #: src/main/envir.c:2930 src/main/envir.c:2965 src/main/envir.c:2986 #: src/main/envir.c:3292 src/main/envir.c:3297 src/main/eval.c:4994 #: src/main/objects.c:191 src/main/objects.c:197 src/main/saveload.c:2058 #: src/main/saveload.c:2349 src/main/serialize.c:2600 msgid "use of NULL environment is defunct" msgstr "" #: src/main/builtin.c:293 msgid "replacement object is not an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:318 msgid "'enclos' must be an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:339 src/main/builtin.c:357 msgid "argument is not an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:341 msgid "the empty environment has no parent" msgstr "" #: src/main/builtin.c:359 msgid "can not set parent of the empty environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:367 msgid "'parent' is not an environment" msgstr "" #: src/main/builtin.c:507 src/main/connections.c:3422 #: src/main/connections.c:3799 src/main/connections.c:3833 #: src/main/connections.c:4208 src/main/connections.c:4273 #: src/main/connections.c:4480 src/main/connections.c:4484 #: src/main/connections.c:4849 src/main/deparse.c:349 src/main/deparse.c:435 #: src/main/scan.c:1711 src/main/serialize.c:1910 msgid "cannot write to this connection" msgstr "" #: src/main/builtin.c:512 src/main/builtin.c:542 src/main/platform.c:356 #: src/main/platform.c:359 src/main/plot3d.c:2538 src/main/plot3d.c:2542 #, c-format msgid "invalid '%s' specification" msgstr "" #: src/main/builtin.c:529 msgid "non-positive 'fill' argument will be ignored" msgstr "" #: src/main/builtin.c:604 #, c-format msgid "argument %d (type '%s') cannot be handled by 'cat'" msgstr "" #: src/main/builtin.c:742 #, c-format msgid "vector: cannot make a vector of mode '%s'." msgstr "" #: src/main/builtin.c:767 msgid "cannot set length of non-vector" msgstr "" #: src/main/builtin.c:868 src/main/devices.c:367 src/main/options.c:595 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/main/builtin.c:870 src/main/builtin.c:874 src/main/character.c:361 #: src/main/coerce.c:2583 msgid "invalid value" msgstr "" #: src/main/builtin.c:873 msgid "missing value for 'length'" msgstr "" #: src/main/builtin.c:897 src/main/eval.c:403 src/main/eval.c:520 #: src/main/eval.c:1834 src/main/eval.c:1900 src/main/eval.c:1960 #: src/main/eval.c:2307 src/main/eval.c:4406 src/main/eval.c:4515 msgid "'...' used in an incorrect context" msgstr "" #: src/main/builtin.c:918 #, c-format msgid "duplicate switch defaults: '%s' and '%s'" msgstr "" #: src/main/builtin.c:951 msgid "'EXPR' is missing" msgstr "" #: src/main/builtin.c:955 src/main/eval.c:4831 msgid "EXPR must be a length 1 vector" msgstr "" #: src/main/character.c:103 src/main/character.c:106 src/main/character.c:129 #: src/main/character.c:132 #, c-format msgid "'%s' requires a character vector" msgstr "" #: src/main/character.c:161 #, c-format msgid "" "number of characters is not computable for element %d in \"bytes\" encoding" msgstr "" #: src/main/character.c:166 src/main/character.c:194 src/main/character.c:644 #: src/main/character.c:740 #, c-format msgid "invalid multibyte string %d" msgstr "" #: src/main/character.c:182 #, c-format msgid "width is not computable for element %d in \"bytes\" encoding" msgstr "" #: src/main/character.c:259 msgid "extracting substrings from a non-character object" msgstr "" #: src/main/character.c:264 src/main/character.c:358 msgid "invalid substring argument(s)" msgstr "" #: src/main/character.c:353 msgid "replacing substrings in a non-character object" msgstr "" #: src/main/character.c:545 msgid "the first argument must be a character vector" msgstr "" #: src/main/character.c:562 msgid "abbreviate used with non-ASCII chars" msgstr "" #: src/main/character.c:582 msgid "non-character names" msgstr "" #: src/main/character.c:686 src/main/grep.c:152 msgid "non-character argument" msgstr "" #: src/main/character.c:795 #, c-format msgid "decreasing range specification ('%lc-%lc')" msgstr "" #: src/main/character.c:881 #, c-format msgid "decreasing range specification ('%c-%c')" msgstr "" #: src/main/character.c:1069 msgid "invalid UTF-8 string 'old'" msgstr "" #: src/main/character.c:1075 msgid "invalid multibyte string 'old'" msgstr "" #: src/main/character.c:1088 msgid "invalid UTF-8 string 'new'" msgstr "" #: src/main/character.c:1094 msgid "invalid multibyte string 'new'" msgstr "" #: src/main/character.c:1122 src/main/character.c:1210 msgid "'old' is longer than 'new'" msgstr "" #: src/main/character.c:1154 #, c-format msgid "invalid input multibyte string %d" msgstr "" #: src/main/character.c:1259 msgid "strtrim() requires a character vector" msgstr "" #: src/main/coerce.c:28 msgid "invalid 'mode' argument" msgstr "" #: src/main/coerce.c:29 msgid "applies only to lists and vectors" msgstr "" #: src/main/coerce.c:73 src/main/errors.c:1169 msgid "NAs introduced by coercion" msgstr "" #: src/main/coerce.c:75 src/main/errors.c:1170 msgid "inaccurate integer conversion in coercion" msgstr "" #: src/main/coerce.c:77 src/main/errors.c:1171 msgid "imaginary parts discarded in coercion" msgstr "" #: src/main/coerce.c:79 msgid "out-of-range values treated as 0 in coercion to raw" msgstr "" #: src/main/coerce.c:409 #, c-format msgid "invalid data of mode '%s' (too short)" msgstr "" #: src/main/coerce.c:937 #, c-format msgid "'pairlist' object cannot be coerced to type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1045 #, c-format msgid "(list) object cannot be coerced to type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1068 #, c-format msgid "(symbol) object cannot be coerced to type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1084 src/main/coerce.c:1399 msgid "no method for coercing this S4 class to a vector" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1143 msgid "environments cannot be coerced to other types" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1290 msgid "attempting to coerce non-factor" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1447 msgid "list argument expected" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1455 src/main/eval.c:4998 msgid "invalid environment" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1459 msgid "argument must have length at least 1" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1481 msgid "invalid body for function" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1504 msgid "invalid length 0 argument" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1519 msgid "invalid argument list" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1831 msgid "type \"single\" unimplemented in R" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1833 msgid "unimplemented predicate" msgstr "" #: src/main/coerce.c:1980 #, c-format msgid "%s() applied to non-(list or vector) of type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2046 src/main/coerce.c:2109 src/main/coerce.c:2177 #, c-format msgid "default method not implemented for type '%s'" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2195 msgid "'name' is missing" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2202 msgid "first argument must be a character string" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2233 msgid "'what' must be a character string or a function" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2236 msgid "'args' must be a list" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2239 msgid "'envir' must be an environment" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2300 src/main/coerce.c:2341 msgid "... used in an incorrect context" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2389 msgid "invalid environment specified" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2454 msgid "Setting class(x) to NULL; result will no longer be an S4 object" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2457 #, c-format msgid "" "Setting class(x) to multiple strings (\"%s\", \"%s\", ...); result will no " "longer be an S4 object" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2459 #, c-format msgid "" "Setting class(x) to \"%s\" sets attribute to NULL; result will no longer be " "an S4 object" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2491 msgid "invalid replacement object to be a class string" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2512 #, c-format msgid "" "\"%s\" can only be set as the class if the object has this type; found \"%s\"" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2530 #, c-format msgid "" "invalid to set the class to matrix unless the dimension attribute is of " "length 2 (was %d)" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2538 msgid "" "cannot set class to \"array\" unless the dimension attribute has length > 0" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2574 msgid "'value' must be non-null character string" msgstr "" #: src/main/coerce.c:2587 msgid "invalid to change the storage mode of a factor" msgstr "" #: src/main/colors.c:69 #, c-format msgid "color intensity %g, not in [0,1]" msgstr "" #: src/main/colors.c:76 #, c-format msgid "color intensity %d, not in 0:255" msgstr "" #: src/main/colors.c:83 #, c-format msgid "alpha level %g, not in [0,1]" msgstr "" #: src/main/colors.c:90 #, c-format msgid "alpha level %d, not in 0:255" msgstr "" #: src/main/colors.c:130 msgid "invalid hsv color" msgstr "" #: src/main/colors.c:239 msgid "invalid hcl color" msgstr "" #: src/main/colors.c:290 msgid "invalid 'names' vector" msgstr "" #: src/main/colors.c:335 msgid "invalid gray level, must be in [0,1]." msgstr "" #: src/main/colors.c:429 msgid "rgb is not a matrix (internally)" msgstr "" #: src/main/colors.c:432 msgid "rgb must have 3 rows (internally)" msgstr "" #: src/main/colors.c:486 msgid "bad hsv to rgb color conversion" msgstr "" #: src/main/colors.c:1277 src/main/errors.c:1155 src/main/logic.c:166 msgid "invalid argument type" msgstr "" #: src/main/colors.c:1281 msgid "unknown palette (need >= 2 colors)" msgstr "" #: src/main/colors.c:1285 msgid "maximum number of colors exceeded" msgstr "" #: src/main/colors.c:1316 src/main/engine.c:3084 msgid "invalid hex digit in 'color' or 'lty'" msgstr "" #: src/main/colors.c:1326 src/main/colors.c:1336 msgid "invalid RGB specification" msgstr "" #: src/main/colors.c:1369 #, c-format msgid "invalid color name '%s'" msgstr "" #: src/main/colors.c:1378 #, c-format msgid "invalid color specification '%s'" msgstr "" #: src/main/colors.c:1494 msgid "supplied color is not numeric nor character" msgstr "" #: src/main/colors.c:1526 msgid "Invalid color specification" msgstr "" #: src/main/complex.c:122 msgid "invalid complex unary operator" msgstr "" #: src/main/complex.c:251 msgid "unimplemented complex operation" msgstr "" #: src/main/complex.c:354 msgid "non-numeric argument to function" msgstr "" #: src/main/complex.c:807 msgid "invalid polynomial coefficient" msgstr "" #: src/main/complex.c:812 msgid "root finding code failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:152 msgid "all connections are in use" msgstr "" #: src/main/connections.c:163 msgid "connection not found" msgstr "" #: src/main/connections.c:175 msgid "invalid connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:207 #, c-format msgid "closing unused connection %d (%s)\n" msgstr "" #: src/main/connections.c:232 src/main/sysutils.c:622 src/main/sysutils.c:805 #: src/main/sysutils.c:820 src/main/sysutils.c:914 src/main/sysutils.c:985 #: src/main/sysutils.c:995 src/main/sysutils.c:1008 src/main/sysutils.c:1297 #, c-format msgid "unsupported conversion from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:284 src/main/connections.c:300 #: src/main/connections.c:441 src/main/connections.c:447 #: src/main/connections.c:453 src/main/connections.c:464 #: src/main/connections.c:471 #, c-format msgid "%s not enabled for this connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:330 src/main/connections.c:347 #: src/main/connections.c:2666 msgid "printing of extremely long output is truncated" msgstr "" #: src/main/connections.c:370 msgid "invalid char string in output conversion" msgstr "" #: src/main/connections.c:424 #, c-format msgid "invalid input found on input connection '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file '%ls': %s" msgstr "Rprof: Kan ikke åbne profilfil '%s'" #: src/main/connections.c:674 msgid "connection is not open for reading" msgstr "" #: src/main/connections.c:679 msgid "connection is not open for writing" msgstr "" #: src/main/connections.c:717 src/main/connections.c:1982 msgid "can only truncate connections open for writing" msgstr "" #: src/main/connections.c:721 src/main/connections.c:723 msgid "file truncation failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:725 msgid "file truncation unavailable on this platform" msgstr "" #: src/main/connections.c:771 src/main/connections.c:775 #: src/main/connections.c:781 src/main/connections.c:798 msgid "allocation of file connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:848 #, c-format msgid "cannot create fifo '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:854 #, c-format msgid "'%s' exists but is not a fifo" msgstr "" #: src/main/connections.c:868 #, c-format msgid "fifo '%s' is not ready" msgstr "" #: src/main/connections.c:869 #, c-format msgid "cannot open fifo '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:910 src/main/connections.c:921 #: src/main/connections.c:1284 src/main/connections.c:1294 #: src/main/connections.c:1413 src/main/connections.c:1473 #: src/main/connections.c:1999 src/main/connections.c:2016 #: src/main/connections.c:2325 src/main/connections.c:5022 #: src/main/connections.c:5086 msgid "too large a block specified" msgstr "" #: src/main/connections.c:930 src/main/connections.c:934 #: src/main/connections.c:940 src/main/connections.c:956 msgid "allocation of fifo connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:975 src/main/connections.c:1130 #: src/main/connections.c:1751 src/main/connections.c:2962 #: src/main/connections.c:4688 msgid "only first element of 'description' argument used" msgstr "" #: src/main/connections.c:992 msgid "" "fifo(\"\") only supports open = \"w+\" and open = \"w+b\": using the former" msgstr "" #: src/main/connections.c:1006 src/main/connections.c:1167 #: src/main/connections.c:1817 src/main/connections.c:2929 #: src/main/connections.c:2982 src/main/connections.c:3030 #: src/main/connections.c:3305 src/main/connections.c:3414 #: src/main/connections.c:3575 src/main/connections.c:3826 #: src/main/connections.c:4153 src/main/connections.c:4266 #: src/main/connections.c:4476 src/main/connections.c:4826 src/main/dcf.c:65 #: src/main/deparse.c:341 src/main/deparse.c:427 src/main/saveload.c:2255 #: src/main/saveload.c:2335 src/main/scan.c:909 src/main/scan.c:1020 #: src/main/scan.c:1520 src/main/scan.c:1715 src/main/serialize.c:2079 #: src/main/serialize.c:2130 src/main/source.c:261 msgid "cannot open the connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:1021 msgid "fifo connections are not available on this system" msgstr "" #: src/main/connections.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "cannot pipe() cmd '%ls': %s" msgstr "kan ikke oprette mappe '%ls', årsag '%s'" #: src/main/connections.c:1057 #, c-format msgid "cannot open pipe() cmd '%s': %s" msgstr "" #: src/main/connections.c:1224 src/main/connections.c:1544 #, c-format msgid "cannot open compressed file '%s', probable reason '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:1264 msgid "whence = \"end\" is not implemented for gzfile connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:1269 msgid "seek on a gzfile connection returned an internal error" msgstr "" #: src/main/connections.c:1303 src/main/connections.c:1307 #: src/main/connections.c:1313 src/main/connections.c:1330 msgid "allocation of gzfile connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1359 #, c-format msgid "cannot open bzip2-ed file '%s', probable reason '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:1368 #, c-format msgid "file '%s' appears not to be compressed by bzip2" msgstr "" #: src/main/connections.c:1377 #, c-format msgid "initializing bzip2 compression for file '%s' failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1431 msgid "allocation of overflow buffer for bzfile failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1438 #, c-format msgid "" "file '%s' has trailing content that appears not to be compressed by bzip2" msgstr "" #: src/main/connections.c:1484 src/main/connections.c:1488 #: src/main/connections.c:1494 src/main/connections.c:1511 msgid "allocation of bzfile connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1557 src/main/connections.c:5630 #, c-format msgid "cannot initialize lzma decoder, error %d" msgstr "" #: src/main/connections.c:1573 #, c-format msgid "cannot initialize lzma encoder, error %d" msgstr "" #: src/main/connections.c:1701 src/main/connections.c:1705 #: src/main/connections.c:1711 src/main/connections.c:1729 msgid "allocation of xzfile connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1788 #, c-format msgid "this is a %s-compressed file which this build of R does not support" msgstr "" #: src/main/connections.c:1883 src/modules/X11/devX11.c:3363 msgid "memory allocation to copy clipboard failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1888 src/modules/X11/devX11.c:3342 #: src/modules/X11/devX11.c:3347 msgid "clipboard cannot be opened or contains no text" msgstr "" #: src/main/connections.c:1899 msgid "memory allocation to open clipboard failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:1971 msgid "attempt to seek outside the range of the clipboard" msgstr "" #: src/main/connections.c:2014 msgid "clipboard connection is open for reading only" msgstr "" #: src/main/connections.c:2034 msgid "clipboard buffer is full and output lost" msgstr "" #: src/main/connections.c:2055 msgid "'mode' for the clipboard must be 'r' or 'w'" msgstr "" #: src/main/connections.c:2058 msgid "'mode' for the clipboard must be 'r' on Unix" msgstr "" #: src/main/connections.c:2061 src/main/connections.c:2067 #: src/main/connections.c:2073 src/main/connections.c:2090 msgid "allocation of clipboard connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2159 src/main/connections.c:2163 #: src/main/connections.c:2169 msgid "allocation of terminal connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2302 msgid "attempting to add too many elements to raw vector" msgstr "" #: src/main/connections.c:2354 msgid "attempt to seek outside the range of the raw connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2365 src/main/connections.c:2369 #: src/main/connections.c:2375 src/main/connections.c:2401 msgid "allocation of raw connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2454 msgid "'con' is not a rawConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2457 msgid "'con' is not an output rawConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2493 msgid "too many characters for text connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2498 msgid "cannot allocate memory for text connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2546 msgid "seek is not relevant for text connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2554 src/main/connections.c:2558 #: src/main/connections.c:2564 src/main/connections.c:2577 #: src/main/connections.c:2762 src/main/connections.c:2766 #: src/main/connections.c:2772 src/main/connections.c:2785 #: src/main/connections.c:2791 msgid "allocation of text connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:2739 msgid "text connection: appending to a non-existent char vector" msgstr "" #: src/main/connections.c:2843 msgid "unsupported mode" msgstr "" #: src/main/connections.c:2865 msgid "'con' is not a textConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2868 msgid "'con' is not an output textConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:2942 msgid "sockets are not available on this system" msgstr "" #: src/main/connections.c:3010 src/main/connections.c:3059 #: src/main/connections.c:3070 src/main/connections.c:3117 #: src/main/connections.c:3138 src/main/connections.c:3161 #: src/main/connections.c:3173 src/main/connections.c:3285 #: src/main/connections.c:3399 src/main/connections.c:5125 msgid "'con' is not a connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3013 msgid "cannot open standard connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:3015 msgid "connection is already open" msgstr "" #: src/main/connections.c:3048 msgid "unknown 'rw' value" msgstr "" #: src/main/connections.c:3119 msgid "cannot close standard connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:3122 msgid "cannot close output sink connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3124 msgid "cannot close messages sink connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3140 src/main/connections.c:4848 #: src/main/serialize.c:1900 src/main/serialize.c:1908 msgid "connection is not open" msgstr "" #: src/main/connections.c:3233 src/main/connections.c:3245 msgid "Line longer than buffer size" msgstr "" #: src/main/connections.c:3312 src/main/connections.c:3314 #: src/main/connections.c:3583 src/main/connections.c:4137 #: src/main/connections.c:4161 src/main/dcf.c:72 src/main/scan.c:912 #: src/main/scan.c:916 src/main/scan.c:1023 src/main/scan.c:1027 #: src/main/serialize.c:1902 src/main/source.c:268 msgid "cannot read from this connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3326 src/main/connections.c:3348 msgid "cannot allocate buffer in readLines" msgstr "" #: src/main/connections.c:3371 #, c-format msgid "incomplete final line found on '%s'" msgstr "" #: src/main/connections.c:3377 msgid "too few lines read in readLines" msgstr "" #: src/main/connections.c:3480 msgid "incomplete string at end of file has been discarded" msgstr "" #: src/main/connections.c:3486 msgid "null terminator not found: breaking string at 10000 bytes" msgstr "" #: src/main/connections.c:3551 msgid "can only read from a binary connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3600 src/main/connections.c:3907 msgid "size changing is not supported for complex vectors" msgstr "" #: src/main/connections.c:3638 src/main/connections.c:3656 #: src/main/connections.c:3682 src/main/connections.c:3741 #: src/main/connections.c:3761 src/main/connections.c:3888 #: src/main/connections.c:3901 src/main/connections.c:3960 #: src/main/connections.c:3992 #, c-format msgid "size %d is unknown on this machine" msgstr "" #: src/main/connections.c:3667 msgid "raw is always of size 1" msgstr "" #: src/main/connections.c:3690 msgid "'signed = FALSE' is only valid for integers of sizes 1 and 2" msgstr "" #: src/main/connections.c:3791 msgid "'x' is not an atomic vector type" msgstr "" #: src/main/connections.c:3797 msgid "can only write to a binary connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3816 msgid "only 2^31-1 bytes can be written to a raw vector" msgstr "" #: src/main/connections.c:3818 msgid "only 2^31-1 bytes can be written in a single writeBin() call" msgstr "" #: src/main/connections.c:3867 src/main/connections.c:4020 #: src/main/connections.c:4293 src/main/connections.c:4333 msgid "problem writing to connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:3912 msgid "size changing is not supported for raw vectors" msgstr "" #: src/main/connections.c:4055 src/main/connections.c:4059 #: src/main/connections.c:4098 msgid "invalid UTF-8 input in readChar()" msgstr "" #: src/main/connections.c:4164 msgid "can only read in bytes in a non-UTF-8 MBCS locale" msgstr "" #: src/main/connections.c:4233 msgid "'object' is too short" msgstr "" #: src/main/connections.c:4282 msgid "writeChar: more bytes requested than are in the string - will zero-pad" msgstr "" #: src/main/connections.c:4307 msgid "" "writeChar: more characters requested than are in the string - will zero-pad" msgstr "" #: src/main/connections.c:4362 msgid "maximum number of pushback lines exceeded" msgstr "" #: src/main/connections.c:4368 src/main/connections.c:4372 #: src/main/connections.c:4408 src/main/connections.c:4414 msgid "could not allocate space for pushBack" msgstr "" #: src/main/connections.c:4399 msgid "can only push back on open readable connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:4401 msgid "can only push back on text-mode connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:4461 src/main/connections.c:4531 msgid "sink stack is full" msgstr "" #: src/main/connections.c:4464 msgid "cannot switch output to stdin" msgstr "" #: src/main/connections.c:4491 msgid "no sink to remove" msgstr "" #: src/main/connections.c:4613 msgid "there is no connection NA" msgstr "" #: src/main/connections.c:4615 #, c-format msgid "there is no connection %d" msgstr "" #: src/main/connections.c:4750 msgid "" "file(\"\") only supports open = \"w+\" and open = \"w+b\": using the former" msgstr "" #: src/main/connections.c:4804 src/modules/internet/internet.c:114 #: src/modules/internet/internet.c:569 msgid "unsupported URL scheme" msgstr "" #: src/main/connections.c:4890 msgid "file stream does not have gzip magic number" msgstr "" #: src/main/connections.c:4901 msgid "file stream does not have valid gzip header" msgstr "" #: src/main/connections.c:4966 msgid "writing error whilst flushing 'gzcon' connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5068 #, c-format msgid "crc error %x %x\n" msgstr "" #: src/main/connections.c:5095 msgid "write error on 'gzcon' connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5129 msgid "'level' must be one of 0 ... 9" msgstr "" #: src/main/connections.c:5132 msgid "'allowNonCompression' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/connections.c:5135 msgid "this is already a gzcon connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5141 msgid "can only use read- or write- binary connections" msgstr "" #: src/main/connections.c:5144 msgid "using a text-mode 'file' connection may not work correctly" msgstr "" #: src/main/connections.c:5147 msgid "" "cannot create a gzcon connection from a writable textConnection; maybe use " "rawConnection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5150 src/main/connections.c:5154 #: src/main/connections.c:5161 src/main/connections.c:5175 msgid "allocation of 'gzcon' connection failed" msgstr "" #: src/main/connections.c:5335 msgid "not a list of sockets" msgstr "" #: src/main/connections.c:5340 msgid "bad write indicators" msgstr "" #: src/main/connections.c:5351 msgid "not a socket connection" msgstr "" #: src/main/connections.c:5574 msgid "unknown compression, assuming none" msgstr "" #: src/main/context.c:125 msgid "" "bad target context--should NEVER happen;\n" "please bug.report() [R_run_onexits]" msgstr "" #: src/main/context.c:279 msgid "no loop for break/next, jumping to top level" msgstr "" #: src/main/context.c:287 msgid "no function to return from, jumping to top level" msgstr "" #: src/main/context.c:299 msgid "target context is not on the stack" msgstr "" #: src/main/context.c:321 src/main/context.c:337 src/main/context.c:404 #: src/main/context.c:425 src/main/context.c:437 src/main/context.c:449 msgid "not that many frames on the stack" msgstr "" #: src/main/context.c:354 msgid "only positive values of 'n' are allowed" msgstr "" #: src/main/context.c:475 msgid "no function to restart" msgstr "" #: src/main/context.c:512 msgid "number of contexts must be positive" msgstr "" #: src/main/context.c:525 msgid "no browser context to query" msgstr "" #: src/main/context.c:543 msgid "not that many calls to browser are active" msgstr "" #: src/main/context.c:557 msgid "not that many functions on the call stack" msgstr "" #: src/main/context.c:642 msgid "internal error in 'do_sys'" msgstr "" #: src/main/cov.c:538 msgid "missing observations in cov/cor" msgstr "" #: src/main/cov.c:622 msgid "'x' is NULL" msgstr "" #: src/main/cov.c:643 src/main/cov.c:649 msgid "incompatible dimensions" msgstr "" #: src/main/cov.c:670 src/main/cov.c:711 src/main/cov.c:744 msgid "no complete element pairs" msgstr "" #: src/main/cov.c:683 msgid "invalid 'use' (computational method)" msgstr "" #: src/main/cov.c:686 msgid "'x' is empty" msgstr "" #: src/main/cov.c:780 msgid "the standard deviation is zero" msgstr "" #: src/main/cum.c:49 msgid "Integer overflow in 'cumsum'; use 'cumsum(as.numeric(.))'" msgstr "" #: src/main/cum.c:182 msgid "min/max not defined for complex numbers" msgstr "" #: src/main/cum.c:185 src/main/cum.c:206 src/main/cum.c:229 msgid "unknown cumxxx function" msgstr "" #: src/main/datetime.c:597 src/main/datetime.c:605 src/main/datetime.c:619 #: src/main/datetime.c:624 msgid "problem with setting timezone" msgstr "" #: src/main/datetime.c:609 msgid "cannot set timezones on this system" msgstr "" #: src/main/datetime.c:631 src/main/datetime.c:633 msgid "problem with unsetting timezone" msgstr "" #: src/main/datetime.c:769 src/main/datetime.c:771 src/main/datetime.c:860 #: src/main/datetime.c:1168 src/main/datetime.c:1170 msgid "zero length component in non-empty POSIXlt structure" msgstr "" #: src/main/dcf.c:84 src/main/dcf.c:151 src/main/dcf.c:229 msgid "could not allocate memory for 'read.dcf'" msgstr "" #: src/main/dcf.c:126 #, c-format msgid "Found continuation line starting '%s ...' at begin of record." msgstr "" #: src/main/dcf.c:258 #, c-format msgid "Line starting '%s ...' is malformed!" msgstr "" #: src/main/debug.c:44 msgid "argument must be a closure" msgstr "" #: src/main/debug.c:75 msgid "argument must be a function" msgstr "" #: src/main/debug.c:128 src/main/debug.c:162 src/main/debug.c:220 msgid "argument must not be a function" msgstr "" #: src/main/debug.c:131 msgid "cannot trace NULL" msgstr "" #: src/main/debug.c:135 msgid "'tracemem' is not useful for promise and environment objects" msgstr "" #: src/main/debug.c:138 msgid "'tracemem' is not useful for weak reference or external pointer objects" msgstr "" #: src/main/debug.c:144 src/main/debug.c:167 msgid "R was not compiled with support for memory profiling" msgstr "" #: src/main/deparse.c:151 src/main/plot.c:925 src/main/plot.c:1461 #: src/main/plot.c:1785 src/main/plot.c:1853 src/main/plot.c:1931 #: src/main/plot.c:2000 src/main/plot.c:2076 src/main/plot.c:2174 #: src/main/plot.c:2252 src/main/plot.c:2533 src/main/plot.c:2711 #: src/main/plot.c:2930 src/main/plot.c:3474 src/main/plot.c:3602 #: src/main/plot.c:3681 src/main/plot.c:3850 src/main/plot.c:4132 #: src/main/plot3d.c:1344 src/main/sprintf.c:211 src/main/sprintf.c:243 msgid "too few arguments" msgstr "" #: src/main/deparse.c:158 msgid "invalid 'cutoff' for deparse, using default" msgstr "" #: src/main/deparse.c:237 msgid "deparse of an S4 object will not be source()able" msgstr "" #: src/main/deparse.c:239 msgid "deparse may be incomplete" msgstr "" #: src/main/deparse.c:241 msgid "deparse may be not be source()able in R < 2.7.0" msgstr "" #: src/main/deparse.c:358 src/main/deparse.c:450 src/main/deparse.c:456 msgid "wrote too few characters" msgstr "" #: src/main/deparse.c:380 msgid "character arguments expected" msgstr "" #: src/main/deparse.c:383 msgid "zero length argument" msgstr "" #: src/main/deparse.c:390 msgid "'opts' should be small non-negative integer" msgstr "" #: src/main/deparse.c:400 src/main/envir.c:1688 src/main/envir.c:1770 #: src/main/eval.c:409 src/main/eval.c:1068 src/main/eval.c:3365 #: src/main/saveload.c:1966 src/main/saveload.c:2297 src/main/serialize.c:2618 #, c-format msgid "object '%s' not found" msgstr "" #: src/main/deparse.c:1411 msgid "badly formed function expression" msgstr "" #: src/main/deriv.c:119 msgid "invalid form in unary minus check" msgstr "" #: src/main/deriv.c:526 #, c-format msgid "Function '%s' is not in the derivatives table" msgstr "" #: src/main/deriv.c:633 msgid "variable must be a character string" msgstr "" #: src/main/deriv.c:635 src/main/envir.c:1535 msgid "only the first element is used as variable name" msgstr "" #: src/main/deriv.c:648 #, c-format msgid "invalid expression in '%s'" msgstr "" #: src/main/deriv.c:923 src/main/model.c:1323 msgid "invalid variable names" msgstr "" #: src/main/deriv.c:932 msgid "invalid tag" msgstr "" #: src/main/devices.c:154 src/main/devices.c:161 msgid "no active or default device" msgstr "" #: src/main/devices.c:357 msgid "argument must have positive length" msgstr "" #: src/main/devices.c:432 src/main/devices.c:494 msgid "too many open devices" msgstr "" #: src/main/devices.c:521 msgid "not enough memory to allocate device (in GEcreateDevDesc)" msgstr "" #: src/main/devices.c:568 msgid "Hit to see next plot: " msgstr "" #: src/main/dotcode.c:117 src/main/dotcode.c:147 msgid "NULL value passed as symbol address" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:152 src/main/dotcode.c:231 #, c-format msgid "symbol '%s' is too long" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:164 msgid "" "first argument must be a string (of length 1) or native symbol reference" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:208 src/main/dotcode.c:573 msgid "too many arguments in foreign function call" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:270 src/main/dotcode.c:275 src/main/dotcode.c:280 #: src/main/dotcode.c:285 #, c-format msgid "\"%s\" not available for %s() for package \"%s\"" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:290 #, c-format msgid "%s symbol name \"%s\" not in DLL for package \"%s\"" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:295 #, c-format msgid "%s symbol name \"%s\" not in load table" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:349 msgid "NAOK used more than once" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:353 msgid "DUP used more than once" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:359 msgid "DLL name is too long" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:362 src/main/dotcode.c:424 src/main/dotcode.c:430 msgid "PACKAGE used more than once" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:403 msgid "PACKAGE argument must be a single character string" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:409 msgid "PACKAGE argument is too long" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:453 src/main/dotcode.c:462 msgid "ENCODING used more than once" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:455 src/main/dotcode.c:464 msgid "ENCODING argument must be a single character string" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:482 msgid "no arguments supplied" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:483 src/main/seq.c:774 msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:520 src/main/dotcode.c:563 src/main/dotcode.c:1408 msgid "'.NAME' is missing" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:536 src/main/dotcode.c:580 src/main/dotcode.c:1429 #, c-format msgid "Incorrect number of arguments (%d), expecting %d for '%s'" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1237 src/main/dotcode.c:2286 msgid "too many arguments, sorry" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1269 src/main/dotcode.c:1286 msgid "Invalid graphics state" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1365 msgid "NULL value for DLLInfoReference when looking for DLL" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1468 #, c-format msgid "Wrong type for argument %d in call to %s" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1503 #, c-format msgid "" "explicit request not to duplicate arguments in call to '%s', but argument %d " "is of the wrong type (%d != %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1545 #, c-format msgid "NAs in foreign function call (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1562 #, c-format msgid "NA/NaN/Inf in foreign function call (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1586 #, c-format msgid "complex NA/NaN/Inf in foreign function call (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1599 msgid "character variables must be duplicated in .C/.Fortran" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1604 msgid "only first string in char vector used in .Fortran" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1616 #, c-format msgid "unsupported encoding '%s'" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1632 #, c-format msgid "conversion problem in re-encoding to '%s'" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1660 src/main/dotcode.c:1676 src/main/dotcode.c:1682 #, c-format msgid "invalid mode (%s) to pass to Fortran (arg %d)" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:1687 msgid "pairlists are passed as SEXP as from R 2.15.0" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:2401 #, c-format msgid "type \"%s\" not supported in interlanguage calls" msgstr "" #: src/main/dotcode.c:2506 #, c-format msgid "mode '%s' is not supported in call_R" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:171 #, c-format msgid " not overwriting file '%s" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:256 #, c-format msgid "zip file '%s' cannot be opened" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:310 msgid "invalid zip name argument" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:313 src/main/dounzip.c:406 msgid "zip path is too long" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:330 msgid "'exdir' is too long" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:333 msgid "'exdir' does not exist" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:361 msgid "requested file not found in the zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:364 msgid "zip file is corrupt" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:367 msgid "CRC error in zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:371 msgid "internal error in unz code" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:374 msgid "write error in extracting from zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:377 #, c-format msgid "error %d in extracting from zip file" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:401 msgid "unz connections can only be opened for reading" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:412 msgid "invalid description of unz connection" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:418 #, c-format msgid "cannot open zip file '%s'" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:422 #, c-format msgid "cannot locate file '%s' in zip file '%s'" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:466 msgid "printing not enabled for this connection" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:473 msgid "write not enabled for this connection" msgstr "" #: src/main/dounzip.c:493 src/main/dounzip.c:497 src/main/dounzip.c:503 #: src/main/dounzip.c:520 msgid "allocation of unz connection failed" msgstr "" #: src/main/dstruct.c:89 msgid "invalid formal arguments for 'function'" msgstr "" #: src/main/dstruct.c:99 msgid "invalid body argument for 'function'" msgstr "" #: src/main/engine.c:39 msgid "Graphics API version mismatch" msgstr "" #: src/main/engine.c:112 src/main/engine.c:117 src/main/engine.c:181 msgid "unable to allocate memory (in GEregister)" msgstr "" #: src/main/engine.c:152 msgid "too many graphics systems registered" msgstr "" #: src/main/engine.c:205 msgid "no graphics system to unregister" msgstr "" #: src/main/engine.c:442 src/main/engine.c:447 src/main/engine.c:455 #: src/main/engine.c:462 src/main/engine.c:476 src/modules/X11/devX11.c:1151 msgid "invalid line end" msgstr "" #: src/main/engine.c:507 src/main/engine.c:512 src/main/engine.c:520 #: src/main/engine.c:527 src/main/engine.c:541 src/modules/X11/devX11.c:1169 msgid "invalid line join" msgstr "" #: src/main/engine.c:795 msgid "out of memory while clipping polyline" msgstr "" #: src/main/engine.c:1375 msgid "Path rendering is not implemented for this device" msgstr "" #: src/main/engine.c:1393 msgid "Invalid graphics path" msgstr "" #: src/main/engine.c:1412 msgid "Raster rendering is not implemented for this device" msgstr "" #: src/main/engine.c:1436 msgid "Raster capture is not available for this device" msgstr "" #: src/main/engine.c:1643 #, c-format msgid "font face %d not supported for font family '%s'" msgstr "" #: src/main/engine.c:1959 msgid "no graphics device is active" msgstr "" #: src/main/engine.c:2037 #, c-format msgid "pch value '%d' is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/engine.c:2294 #, c-format msgid "unimplemented pch value '%d'" msgstr "" #: src/main/engine.c:2317 #, c-format msgid "invalid axis extents [GEPretty(.,.,n=%d)" msgstr "" #: src/main/engine.c:2321 #, c-format msgid "infinite axis extents [GEPretty(%g,%g,%d)]" msgstr "" #: src/main/engine.c:2359 #, c-format msgid " .. GEPretty(.): new *lo = %g < %g = x1" msgstr "" #: src/main/engine.c:2361 #, c-format msgid " .. GEPretty(.): new *up = %g > %g = x2" msgstr "" #: src/main/engine.c:2757 msgid "Display list redraw incomplete" msgstr "" #: src/main/engine.c:2941 msgid "'expr' argument must be an expression" msgstr "" #: src/main/engine.c:2943 msgid "'list' argument must be a list" msgstr "" #: src/main/engine.c:2949 msgid "'env' argument must be an environment" msgstr "" #: src/main/engine.c:2971 src/main/graphics.c:2401 msgid "invalid graphics state" msgstr "" #: src/main/engine.c:3029 src/main/engine.c:3037 msgid "invalid multibyte char in pch=\"c\"" msgstr "" #: src/main/engine.c:3107 msgid "invalid line type: must be length 2, 4, 6 or 8" msgstr "" #: src/main/engine.c:3111 msgid "invalid line type: zeroes are not allowed" msgstr "" #: src/main/engine.c:3120 src/main/engine.c:3128 src/main/engine.c:3135 msgid "invalid line type" msgstr "" #: src/main/envir.c:112 src/main/envir.c:124 #, c-format msgid "cannot change value of locked binding for '%s'" msgstr "" #: src/main/envir.c:229 src/main/envir.c:1380 msgid "cannot add bindings to a locked environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:724 msgid "invalid cached value in R_GetGlobalCache" msgstr "" #: src/main/envir.c:782 msgid "cannot unbind in the base namespace" msgstr "" #: src/main/envir.c:784 msgid "unbind in the base environment is unimplemented" msgstr "" #: src/main/envir.c:786 src/main/envir.c:1610 msgid "cannot remove bindings from a locked environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1087 #, c-format msgid "argument to '%s' is not an environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1247 #, c-format msgid "The ... list does not contain %d elements" msgstr "" #: src/main/envir.c:1249 #, c-format msgid "..%d used in an incorrect context, no ... to look in" msgstr "" #: src/main/envir.c:1320 src/main/envir.c:1766 src/main/eval.c:413 #: src/main/eval.c:3356 #, c-format msgid "argument \"%s\" is missing, with no default" msgstr "" #: src/main/envir.c:1325 #, c-format msgid "could not find function \"%s\"" msgstr "" #: src/main/envir.c:1348 msgid "cannot assign values in the empty environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1354 src/main/envir.c:1423 msgid "cannot assign variables to this database" msgstr "" #: src/main/envir.c:1506 #, c-format msgid "cannot add binding of '%s' to the base environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1567 msgid "first argument must be a named list" msgstr "" #: src/main/envir.c:1572 msgid "names(x) must be a character vector of the same length as x" msgstr "" #: src/main/envir.c:1575 msgid "'envir' argument must be an environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1604 msgid "cannot remove variables from base namespace" msgstr "" #: src/main/envir.c:1606 msgid "cannot remove variables from the base environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1608 msgid "cannot remove variables from the empty environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1616 msgid "cannot remove variables from this database" msgstr "" #: src/main/envir.c:1773 #, c-format msgid "object '%s' of mode '%s' was not found" msgstr "" #: src/main/envir.c:1846 #, c-format msgid "invalid name in position %d" msgstr "" #: src/main/envir.c:1854 msgid "second argument must be an environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:1862 src/main/envir.c:1870 #, c-format msgid "wrong length for '%s' argument" msgstr "forkert længde for '%s'-argument" #: src/main/envir.c:2005 msgid "invalid use of 'missing'" msgstr "ugyldig brug af 'missing'" #: src/main/envir.c:2030 msgid "'missing' can only be used for arguments" msgstr "'missing' kan kun bruges for argumenter" #: src/main/envir.c:2111 msgid "'pos' must be an integer" msgstr "'pos' skal være et heltal" #: src/main/envir.c:2125 msgid "all elements of a list must be named" msgstr "alle elementer på en liste skal være navngivet" #: src/main/envir.c:2148 msgid "'attach' only works for lists, data frames and environments" msgstr "'attach' virker kun forlister, datarammer og miljøer" #: src/main/envir.c:2231 msgid "detaching \"package:base\" is not allowed" msgstr "" #: src/main/envir.c:2532 src/main/envir.c:2587 msgid "argument must be an environment" msgstr "argument skal være et miljø" #: src/main/envir.c:2591 msgid "arguments must be symbolic" msgstr "arguments skal være symbolske" #: src/main/envir.c:2712 msgid "no enclosing environment" msgstr "" #: src/main/envir.c:2762 #, c-format msgid "no item called \"%s\" on the search list" msgstr "" #: src/main/envir.c:2785 msgid "using 'as.environment(NULL)' is defunct" msgstr "" #: src/main/envir.c:2791 msgid "S4 object does not extend class \"environment\"" msgstr "S4-objekt udvider ikke klasse »environment«" #: src/main/envir.c:2806 msgid "invalid object for 'as.environment'" msgstr "ugyldigt objekt for »as.environment«" #: src/main/envir.c:2832 src/main/envir.c:2860 src/main/envir.c:2889 #: src/main/envir.c:2910 src/main/envir.c:2933 src/main/envir.c:2968 #: src/main/envir.c:2989 msgid "not an environment" msgstr "ikke et miljø" #: src/main/envir.c:2884 src/main/envir.c:2905 src/main/envir.c:2926 #: src/main/envir.c:2963 src/main/envir.c:2984 src/main/envir.c:3083 msgid "not a symbol" msgstr "ikke et symbol" #: src/main/envir.c:2897 src/main/envir.c:2918 src/main/envir.c:2976 #: src/main/envir.c:2997 #, c-format msgid "no binding for \"%s\"" msgstr "ingen binding for »%s«" #: src/main/envir.c:2928 msgid "not a function" msgstr "ikke en funktion" #: src/main/envir.c:2936 src/main/envir.c:2952 msgid "symbol already has a regular binding" msgstr "symbol har allerede en regulær binding" #: src/main/envir.c:2938 src/main/envir.c:2954 msgid "cannot change active binding if binding is locked" msgstr "kan ikke ændre aktive binding hvis binding er låst" #: src/main/envir.c:3042 msgid "unknown op" msgstr "" #: src/main/envir.c:3087 msgid "cannot unbind a locked binding" msgstr "" #: src/main/envir.c:3089 msgid "cannot unbind an active binding" msgstr "" #: src/main/envir.c:3224 msgid "bad namespace name" msgstr "" #: src/main/envir.c:3236 msgid "namespace already registered" msgstr "navnerum er allerede registreret" #: src/main/envir.c:3248 msgid "namespace not registered" msgstr "navnerum er ikke registreret" #: src/main/envir.c:3295 msgid "bad import environment argument" msgstr "ugyldigt arguement for importmiljø" #: src/main/envir.c:3300 msgid "bad export environment argument" msgstr "ugyldigt argument for eksportmiljø" #: src/main/envir.c:3304 msgid "length of import and export names must match" msgstr "længden på import- og eksportnavne skal matche" #: src/main/envir.c:3327 #, c-format msgid "exported symbol '%s' has no value" msgstr "eksporteret symbol '%s' har ingen værdi" #: src/main/envir.c:3506 #, c-format msgid "unknown encoding: %d" msgstr "ukendt kodning: %d" #: src/main/envir.c:3526 #, c-format msgid "embedded nul in string: '%s'" msgstr "indlejret nul i streng: '%s'" #: src/main/errors.c:148 src/main/errors.c:185 msgid "interrupts suspended; signal ignored" msgstr "" #: src/main/errors.c:291 msgid "invalid option \"warning.expression\"" msgstr "ugyldig indstilling »warning.expression«" #: src/main/errors.c:321 #, c-format msgid "(converted from warning) %s" msgstr "(konverteret fra advarsel) %s" #: src/main/errors.c:332 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Advarsel: %s\n" #: src/main/errors.c:335 src/main/errors.c:337 #, c-format msgid "Warning in %s : %s\n" msgstr "Advarsel i %s : %s\n" #: src/main/errors.c:339 #, c-format msgid "" "Warning in %s :\n" " %s\n" msgstr "" "Advarsel i %s :\n" " %s\n" #: src/main/errors.c:402 src/main/errors.c:420 src/main/errors.c:567 msgid "Lost warning messages\n" msgstr "Mistede advarselsbeskeder\n" #: src/main/errors.c:432 msgid "Warning message:\n" msgid_plural "Warning messages:\n" msgstr[0] "Advarselsbesked:\n" msgstr[1] "Advarselsbeskeder:\n" #: src/main/errors.c:487 #, c-format msgid "There were %d warnings (use warnings() to see them)\n" msgstr "Der var %d advarsler (brug warnings() for at se dem)\n" #: src/main/errors.c:490 #, c-format msgid "There were %d or more warnings (use warnings() to see the first %d)\n" msgstr "" "Der var %d eller flere advarsler (brug warnings() for at se den første %d)\n" #: src/main/errors.c:558 msgid "Error during wrapup: " msgstr "" #: src/main/errors.c:583 msgid "Error in " msgstr "Fejl i " #: src/main/errors.c:584 #, c-format msgid " (from %s) : " msgstr " (fra %s) :" #: src/main/errors.c:635 src/main/errors.c:641 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Fejl: " #: src/main/errors.c:661 src/main/errors.c:1286 msgid "In addition: " msgstr "" #: src/main/errors.c:782 msgid "invalid option \"error\"\n" msgstr "" #: src/main/errors.c:864 msgid "Execution halted\n" msgstr "" #: src/main/errors.c:1001 msgid "'msg1' must be a character string" msgstr "'msg1' skal være en tegnstreng" #: src/main/errors.c:1003 msgid "'msg2' must be a character string" msgstr "'msg2' skal være en tegnstreng" #: src/main/errors.c:1098 msgid " [invalid string in stop(.)]" msgstr " [ugyldig streng i stop(.)]" #: src/main/errors.c:1124 msgid " [invalid string in warning(.)]" msgstr " [ugyldig streng i warning(.)]" #: src/main/errors.c:1139 #, c-format msgid "incorrect number of arguments to \"%s\"" msgstr "forkert antal argumenter for »%s«" #: src/main/errors.c:1145 src/main/errors.c:1160 #, c-format msgid "unimplemented feature in %s" msgstr "funktion ikke implementeret i %s" #: src/main/errors.c:1154 msgid "invalid number of arguments" msgstr "ugyldigt antal argumenter" #: src/main/errors.c:1157 msgid "time-series/vector length mismatch" msgstr "" #: src/main/errors.c:1158 msgid "incompatible arguments" msgstr "argumenter er ikke kompatible" #: src/main/errors.c:1161 msgid "unknown error (report this!)" msgstr "ukendt fejl (rapporter denne!)" #: src/main/errors.c:1173 msgid "unknown warning (report this!)" msgstr "ukendt advarsel (rapporter denne !)" #: src/main/errors.c:1251 msgid "No function to return from, jumping to top level" msgstr "Ingen funktion at returnere fra, hopper til øverste niveau" #: src/main/errors.c:1267 msgid "top level inconsistency?" msgstr "" #: src/main/errors.c:1444 msgid "bad handler data" msgstr "ugyldige håndtagsdata" #: src/main/errors.c:1594 msgid "error message not a string" msgstr "fejlbesked er ikke en streng" #: src/main/errors.c:1669 msgid "handler or restart stack mismatch in old restart" msgstr "" #: src/main/errors.c:1695 src/main/errors.c:1711 msgid "bad error message" msgstr "ugyldig fejlbesked" #: src/main/errors.c:1753 msgid "bad restart" msgstr "ugyldig restart" #: src/main/errors.c:1785 msgid "restart not on stack" msgstr "" #: src/main/errors.c:1802 msgid "not in a try context" msgstr "" #: src/main/errors.c:1815 msgid "error message must be a character string" msgstr "fejlbesked skal være en tegnstreng" #: src/main/eval.c:222 #, c-format msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'" msgstr "Rprof: Kan ikke åbne profilfil '%s'" #: src/main/eval.c:263 msgid "can't use R profiling while byte code profiling" msgstr "kan ikke bruge R-profilering under bytekode-profilering" #: src/main/eval.c:283 msgid "R profiling is not available on this system" msgstr "R-profilering er ikke tilgængelig på dette system" #: src/main/eval.c:307 msgid "" "promise already under evaluation: recursive default argument reference or " "earlier problems?" msgstr "" #: src/main/eval.c:309 msgid "restarting interrupted promise evaluation" msgstr "" #: src/main/eval.c:355 msgid "" "evaluation nested too deeply: infinite recursion / options(expressions=)?" msgstr "" #: src/main/eval.c:415 src/main/eval.c:3357 msgid "argument is missing, with no default" msgstr "" #: src/main/eval.c:516 src/main/eval.c:4354 msgid "attempt to apply non-function" msgstr "" #: src/main/eval.c:539 #, c-format msgid "%s at %s#%d: " msgstr "" #: src/main/eval.c:995 #, c-format msgid "could not find symbol \"%s\" in environment of the generic function" msgstr "" #: src/main/eval.c:1013 #, c-format msgid "symbol \"%s\" not in environment of method" msgstr "" #: src/main/eval.c:1123 msgid "the condition has length > 1 and only the first element will be used" msgstr "betingelsen har længde > 1 og kun det første element vil blive brugt" #: src/main/eval.c:1140 msgid "missing value where TRUE/FALSE needed" msgstr "manglende værdi hvor TRUE/FALSE er krævet" #: src/main/eval.c:1141 msgid "argument is not interpretable as logical" msgstr "argument kan ikke fortolkes som logisk" #: src/main/eval.c:1142 msgid "argument is of length zero" msgstr "argument har længden nul" #: src/main/eval.c:1215 msgid "non-symbol loop variable" msgstr "" #: src/main/eval.c:1306 src/main/eval.c:4122 msgid "invalid for() loop sequence" msgstr "" #: src/main/eval.c:1435 msgid "multi-argument returns are not permitted" msgstr "" #: src/main/eval.c:1484 msgid "invalid (NULL) left side of assignment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1506 msgid "target of assignment expands to non-language object" msgstr "" #: src/main/eval.c:1552 #, c-format msgid "overlong name in '%s'" msgstr "" #: src/main/eval.c:1614 msgid "cannot do complex assignments in base namespace" msgstr "" #: src/main/eval.c:1616 msgid "cannot do complex assignments in base environment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1653 src/main/eval.c:1680 msgid "invalid function in complex assignment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1758 msgid "invalid (do_set) left-hand side to assignment" msgstr "" #: src/main/eval.c:1773 msgid "invalid assignment left-hand side" msgstr "" #: src/main/eval.c:1838 #, c-format msgid "argument %d is empty" msgstr "argument %d er tomt" #: src/main/eval.c:1841 #, c-format msgid "'%s' is missing" msgstr "'%s' mangler" #: src/main/eval.c:1991 msgid "invalid formal argument list for \"function\"" msgstr "" #: src/main/eval.c:2051 src/main/eval.c:2082 src/main/eval.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "invalid '%s' argument of type '%s'" msgstr "ugyldigt '%s'-argument" #: src/main/eval.c:2079 msgid "numeric 'envir' arg not of length one" msgstr "" #: src/main/eval.c:2103 src/main/eval.c:2125 msgid "restarts not supported in 'eval'" msgstr "" #: src/main/eval.c:2194 src/main/eval.c:2207 msgid "'Recall' called from outside a closure" msgstr "" #: src/main/eval.c:2300 msgid "value in '...' is not a promise" msgstr "" #: src/main/eval.c:2489 src/main/objects.c:712 #, c-format msgid "call name too long in '%s'" msgstr "kaldnavn for langt i '%s'" #: src/main/eval.c:2510 #, c-format msgid "generic name too long in '%s'" msgstr "generisk navn for langt i '%s'" #: src/main/eval.c:2573 #, c-format msgid "Incompatible methods (\"%s\", \"%s\") for \"%s\"" msgstr "" #: src/main/eval.c:2637 msgid "dispatch error in group dispatch" msgstr "" #: src/main/eval.c:2950 #, c-format msgid "\"%s\" is not a %s function" msgstr "»%s« er ikke en %s-funktion" #: src/main/eval.c:3143 msgid "node stack overflow" msgstr "" #: src/main/eval.c:3149 msgid "integer stack overflow" msgstr "" #: src/main/eval.c:3203 msgid "Bad opcode" msgstr "" #: src/main/eval.c:3945 #, c-format msgid "invalid %s type in 'x %s y'" msgstr "" #: src/main/eval.c:4024 msgid "bytecode version mismatch; using eval" msgstr "" #: src/main/eval.c:4029 msgid "bytecode version is too old" msgstr "" #: src/main/eval.c:4030 msgid "bytecode version is too new" msgstr "" #: src/main/eval.c:4064 msgid "byte code version mismatch" msgstr "" #: src/main/eval.c:4190 msgid "invalid sequence argument in for loop" msgstr "" #: src/main/eval.c:4336 src/main/names.c:1222 #, c-format msgid "there is no .Internal function '%s'" msgstr "" #: src/main/eval.c:4443 src/main/eval.c:4768 src/main/eval.c:4810 msgid "bad function" msgstr "" #: src/main/eval.c:4458 msgid "not a BUILTIN function" msgstr "" #: src/main/eval.c:4835 msgid "numeric EXPR required for switch() without named alternatives" msgstr "" #: src/main/eval.c:4838 msgid "bad character switch offsets" msgstr "" #: src/main/eval.c:4840 msgid "bad switch names" msgstr "" #: src/main/eval.c:4854 msgid "bad numeric switch offsets" msgstr "" #: src/main/eval.c:4931 msgid "cannot find index for threaded code address" msgstr "" #: src/main/eval.c:4991 msgid "invalid body" msgstr "" #: src/main/eval.c:5011 msgid "invalid symbol" msgstr "" #: src/main/eval.c:5055 msgid "argument is not a byte code object" msgstr "" #: src/main/eval.c:5076 msgid "bad file name" msgstr "" #: src/main/eval.c:5080 src/main/eval.c:5101 msgid "unable to open 'file'" msgstr "" #: src/main/eval.c:5095 src/main/saveload.c:1930 msgid "'file' must be non-empty string" msgstr "" #: src/main/eval.c:5097 src/main/saveload.c:1932 src/main/saveload.c:2232 #: src/main/serialize.c:2053 msgid "'ascii' must be logical" msgstr "" #: src/main/eval.c:5126 src/main/eval.c:5133 msgid "R_CompiledFileName: buffer too small" msgstr "" #: src/main/eval.c:5166 src/main/eval.c:5215 msgid "constant buffer must be a generic vector" msgstr "" #: src/main/eval.c:5185 msgid "constBuf must be a generic vector" msgstr "" #: src/main/eval.c:5189 msgid "bad constCount value" msgstr "" #: src/main/eval.c:5217 msgid "bad constant count" msgstr "" #: src/main/eval.c:5253 msgid "profile timer in use" msgstr "" #: src/main/eval.c:5255 msgid "already byte code profiling" msgstr "" #: src/main/eval.c:5273 msgid "setting profile timer failed" msgstr "" #: src/main/eval.c:5290 msgid "not byte code profiling" msgstr "" #: src/main/fourier.c:54 src/main/fourier.c:145 src/main/summary.c:756 msgid "non-numeric argument" msgstr "" #: src/main/fourier.c:72 src/main/fourier.c:87 src/main/fourier.c:159 msgid "fft factorization error" msgstr "" #: src/main/fourier.c:131 msgid "vector-valued (multivariate) series required" msgstr "" #: src/main/fourier.c:203 msgid "no factors" msgstr "" #: src/main/fourier.c:206 msgid "invalid factors" msgstr "" #: src/main/gevents.c:42 #, c-format msgid "'%s' events not supported in this device" msgstr "" #: src/main/gevents.c:66 msgid "internal error" msgstr "" #: src/main/gevents.c:72 msgid "this graphics device does not support event handling" msgstr "" #: src/main/gevents.c:112 msgid "invalid prompt" msgstr "" #: src/main/gevents.c:124 msgid "recursive use of getGraphicsEvent not supported" msgstr "" #: src/main/gevents.c:134 msgid "no graphics event handlers set" msgstr "" #: src/main/gram.y:152 src/main/gram.y:167 src/main/gram.y:2003 #: src/main/gram.y:2017 #, c-format msgid "EOF whilst reading MBCS char at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:156 src/main/gram.y:164 src/main/gram.y:2007 #: src/main/gram.y:2014 #, c-format msgid "invalid multibyte character in parser at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:955 #, c-format msgid "incorrect tag type at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:1483 msgid "contextstack overflow" msgstr "" #: src/main/gram.y:1719 msgid "input" msgstr "" #: src/main/gram.y:1720 msgid "end of input" msgstr "" #: src/main/gram.y:1721 msgid "string constant" msgstr "" #: src/main/gram.y:1722 msgid "numeric constant" msgstr "" #: src/main/gram.y:1723 msgid "symbol" msgstr "" #: src/main/gram.y:1724 msgid "assignment" msgstr "" #: src/main/gram.y:1725 msgid "end of line" msgstr "" #: src/main/gram.y:1739 src/main/gram.y:1745 #, c-format msgid "unexpected %s" msgstr "" #: src/main/gram.y:1755 #, c-format msgid "Repeated formal argument '%s' on line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:1773 #, c-format msgid "input buffer overflow at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:1924 #, c-format msgid "integer literal %sL contains decimal; using numeric value" msgstr "" #: src/main/gram.y:1926 #, c-format msgid "non-integer value %s qualified with L; using numeric value" msgstr "" #: src/main/gram.y:1937 #, c-format msgid "integer literal %sL contains unnecessary decimal point" msgstr "" #: src/main/gram.y:1969 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for long string at line %d" msgstr "" #: src/main/gram.y:2118 #, c-format msgid "'\\x' used without hex digits in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2132 #, c-format msgid "\\uxxxx sequences not supported inside backticks (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2147 #, c-format msgid "'\\u' used without hex digits in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2155 #, c-format msgid "invalid \\u{xxxx} sequence (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2167 #, c-format msgid "\\Uxxxxxxxx sequences not supported inside backticks (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2182 #, c-format msgid "'\\U' used without hex digits in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2190 #, c-format msgid "invalid \\U{xxxxxxxx} sequence (line %d)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2230 #, c-format msgid "'\\%c' is an unrecognized escape in character string starting \"%s\"" msgstr "" #: src/main/gram.y:2283 msgid "mixing Unicode and octal/hex escapes in a string is not allowed" msgstr "" #: src/main/gram.y:2287 #, c-format msgid "" "string at line %d containing Unicode escapes not in this locale\n" "is too long (max 10000 chars)" msgstr "" #: src/main/gram.y:2816 src/main/gram.y:2823 src/main/gram.y:2829 #: src/main/gram.y:2836 #, c-format msgid "contextstack overflow at line %d" msgstr "" #: src/main/graphics.c:288 #, c-format msgid "bad units specified in '%s'" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1779 src/main/graphics.c:1801 msgid "attempt to plot on null device" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1831 msgid "outer margins too large (fig.region too small)" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1833 msgid "figure region too large" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1835 msgid "figure margins too large" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1837 msgid "plot region too large" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1883 #, c-format msgid "relative range of values =%4.0f * EPS, is small (axis %d)" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1934 #, c-format msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" msgstr "" #: src/main/graphics.c:1964 #, c-format msgid "axis style \"%c\" unimplemented" msgstr "" #: src/main/graphics.c:2204 src/main/graphics.c:2563 msgid "No graphics device is active" msgstr "" #: src/main/graphics.c:2399 msgid "plot.new has not been called yet" msgstr "" #: src/main/graphics.c:2802 src/main/graphics.c:2838 msgid "unable to allocate memory (in GPolygon)" msgstr "" #: src/main/graphics.c:3022 msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped" msgstr "" #: src/main/graphics.c:3103 #, c-format msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn" msgstr "" #: src/main/graphics.c:3120 msgid "invalid argument to GBox" msgstr "" #: src/main/graphics.c:3364 msgid "Metric information not available for this device" msgstr "" #: src/main/grep.c:89 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:91 #, c-format msgid "invalid regular expression, reason '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:213 src/main/grep.c:300 src/main/grep.c:408 #: src/main/grep.c:872 src/main/grep.c:2445 #, c-format msgid "input string %d is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:278 src/main/grep.c:375 #, c-format msgid "'split' string %d is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:282 src/main/grep.c:379 src/main/grep.c:552 #, c-format msgid "'split' string %d is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/grep.c:387 src/main/grep.c:841 src/main/grep.c:1576 #: src/main/grep.c:2369 #, c-format msgid "" "PCRE pattern compilation error\n" "\t'%s'\n" "\tat '%s'\n" msgstr "" #: src/main/grep.c:389 #, c-format msgid "invalid split pattern '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:393 src/main/grep.c:847 src/main/grep.c:1583 #: src/main/grep.c:2376 #, c-format msgid "" "PCRE pattern study error\n" "\t'%s'\n" msgstr "" #: src/main/grep.c:824 src/main/grep.c:2352 msgid "regular expression is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:843 src/main/grep.c:1578 src/main/grep.c:2371 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'" msgstr "" #: src/main/grep.c:1241 msgid "pattern matches an empty string infinitely, returning first match only" msgstr "" #: src/main/grep.c:1551 msgid "'pattern' is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:1553 msgid "'replacement' is invalid UTF-8" msgstr "" #: src/main/grep.c:1557 msgid "'pattern' is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/grep.c:1560 msgid "'replacement' is invalid in this locale" msgstr "" #: src/main/grep.c:1565 msgid "zero-length pattern" msgstr "" #: src/main/grep.c:1707 src/main/grep.c:1723 src/main/grep.c:1771 #: src/main/grep.c:1787 src/main/grep.c:1834 src/main/grep.c:1850 msgid "result string is too long" msgstr "" #: src/main/grep.c:2386 #, c-format msgid "pcre_fullinfo returned '%d' " msgstr "" #: src/main/internet.c:90 msgid "internet routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/main/internet.c:102 src/main/internet.c:140 src/main/internet.c:153 #: src/main/internet.c:164 src/main/internet.c:175 src/main/internet.c:186 #: src/main/internet.c:195 src/main/internet.c:206 src/main/internet.c:217 #: src/main/internet.c:227 src/main/internet.c:238 msgid "internet routines cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/internet.c:117 src/main/memory.c:3102 src/main/memory.c:3111 #: src/main/memory.c:3122 src/main/memory.c:3135 src/main/memory.c:3151 #: src/main/memory.c:3168 msgid "bad value" msgstr "" #: src/main/internet.c:123 msgid "internet routines were already initialized" msgstr "" #: src/main/internet.c:249 msgid "invalid bind address specification" msgstr "" #: src/main/internet.c:269 src/main/internet.c:279 src/main/internet.c:289 #: src/main/internet.c:299 src/main/internet.c:309 src/main/internet.c:319 #: src/main/internet.c:330 msgid "socket routines cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/lapack.c:58 msgid "lapack routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/main/lapack.c:70 src/main/lapack.c:82 src/main/lapack.c:94 #: src/main/lapack.c:106 src/main/lapack.c:118 src/main/lapack.c:130 #: src/main/lapack.c:142 src/main/lapack.c:154 src/main/lapack.c:166 #: src/main/lapack.c:177 src/main/lapack.c:188 src/main/lapack.c:199 #: src/main/lapack.c:211 src/main/lapack.c:223 src/main/lapack.c:235 #: src/main/lapack.c:247 src/main/lapack.c:259 src/main/lapack.c:271 #: src/main/lapack.c:283 src/main/lapack.c:295 src/main/lapack.c:307 #: src/main/lapack.c:319 msgid "lapack routines cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/logic.c:47 msgid "binary operations require two arguments" msgstr "" #: src/main/logic.c:65 src/main/logic.c:127 msgid "operations are possible only for numeric, logical or complex types" msgstr "" #: src/main/logic.c:75 msgid "binary operation on non-conformable arrays" msgstr "" #: src/main/logic.c:101 src/main/relop.c:146 msgid "non-conformable time series" msgstr "" #: src/main/logic.c:216 #, c-format msgid "'%s' operator requires 2 arguments" msgstr "" #: src/main/logic.c:224 #, c-format msgid "invalid 'x' type in 'x %s y'" msgstr "" #: src/main/logic.c:231 #, c-format msgid "invalid 'y' type in 'x %s y'" msgstr "" #: src/main/logic.c:303 msgid "Unary operator `!' called with two arguments" msgstr "" #: src/main/logic.c:407 #, c-format msgid "coercing argument of type '%s' to logical" msgstr "" #: src/main/main.c:47 msgid "dummy - do not translate" msgstr "" #: src/main/main.c:476 msgid "Error: segfault from C stack overflow\n" msgstr "" #: src/main/main.c:836 msgid "unable to open the base package\n" msgstr "" #: src/main/main.c:913 #, c-format msgid "unable to restore saved data in %s\n" msgstr "" #: src/main/main.c:960 msgid "During startup - " msgstr "" #: src/main/main.c:1189 msgid "cannot quit from browser" msgstr "" #: src/main/main.c:1193 msgid "one of \"yes\", \"no\", \"ask\" or \"default\" expected." msgstr "" #: src/main/main.c:1198 msgid "save=\"ask\" in non-interactive use: command-line default will be used" msgstr "" #: src/main/main.c:1206 msgid "unrecognized value of 'save'" msgstr "" #: src/main/main.c:1209 msgid "invalid 'status', 0 assumed" msgstr "" #: src/main/main.c:1214 msgid "invalid 'runLast', FALSE assumed" msgstr "" #: src/main/main.c:1245 msgid "cannot allocate space for toplevel callback element" msgstr "" #: src/main/main.c:1323 msgid "negative index passed to R_removeTaskCallbackByIndex" msgstr "" #: src/main/main.c:1431 #, c-format msgid "warning messages from top-level task callback '%s'\n" msgstr "" #: src/main/main.c:1487 msgid "top-level task callback did not return a logical value" msgstr "" #: src/main/mapply.c:41 msgid "Zero-length inputs cannot be mixed with those of non-zero length" msgstr "" #: src/main/mapply.c:59 msgid "argument 'MoreArgs' of 'mapply' is not a list" msgstr "" #: src/main/mapply.c:90 msgid "longer argument not a multiple of length of shorter" msgstr "" #: src/main/match.c:108 msgid "invalid partial string match" msgstr "" #: src/main/match.c:222 src/main/match.c:262 src/main/objects.c:55 #: src/main/objects.c:65 #, c-format msgid "formal argument \"%s\" matched by multiple actual arguments" msgstr "" #: src/main/match.c:225 src/main/match.c:260 #, c-format msgid "argument %d matches multiple formal arguments" msgstr "" #: src/main/match.c:266 #, c-format msgid "partial argument match of '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/match.c:377 #, c-format msgid "unused argument(s) %s" msgstr "" #: src/main/memory.c:1129 msgid "can only weakly reference/finalize reference objects" msgstr "" #: src/main/memory.c:1163 msgid "finalizer must be a function or NULL" msgstr "" #: src/main/memory.c:1214 src/main/memory.c:1222 src/main/memory.c:1233 msgid "not a weak reference" msgstr "" #: src/main/memory.c:1349 msgid "first argument must be environment or external pointer" msgstr "" #: src/main/memory.c:1351 msgid "second argument must be a function" msgstr "" #: src/main/memory.c:1355 msgid "third argument must be 'TRUE' or 'FALSE'" msgstr "" #: src/main/memory.c:1838 msgid "vector memory exhausted (limit reached?)" msgstr "" #: src/main/memory.c:1844 msgid "cons memory exhausted (limit reached?)" msgstr "" #: src/main/memory.c:1849 msgid "memory exhausted (limit reached?)" msgstr "" #: src/main/memory.c:1977 src/main/memory.c:1983 #, c-format msgid "cannot allocate memory block of size %0.1f Gb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2248 msgid "negative length vectors are not allowed" msgstr "" #: src/main/memory.c:2274 src/main/memory.c:2287 src/main/memory.c:2300 #: src/main/memory.c:2315 #, c-format msgid "cannot allocate vector of length %d" msgstr "" #: src/main/memory.c:2330 #, c-format msgid "invalid type/length (%s/%d) in vector allocation" msgstr "" #: src/main/memory.c:2399 #, c-format msgid "cannot allocate vector of size %0.1f Gb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2403 #, c-format msgid "cannot allocate vector of size %0.1f Mb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2407 #, c-format msgid "cannot allocate vector of size %0.f Kb" msgstr "" #: src/main/memory.c:2740 msgid "protect(): protection stack overflow" msgstr "" #: src/main/memory.c:2756 #, c-format msgid "unprotect(): only %d protected items" msgstr "" #: src/main/memory.c:2770 msgid "unprotect_ptr: pointer not found" msgstr "" #: src/main/memory.c:2826 #, c-format msgid "Calloc could not allocate memory (%.0f of %u bytes)" msgstr "" #: src/main/memory.c:2837 #, c-format msgid "Realloc could not re-allocate memory (%.0f bytes)" msgstr "" #: src/main/memory.c:3056 msgid "not safe to return vector pointer" msgstr "" #: src/main/memory.c:3296 msgid "memory profiling is not available on this system" msgstr "" #: src/main/memory.c:3361 #, c-format msgid "Rprofmem: cannot open output file '%s'" msgstr "" #: src/main/model.c:140 msgid "invalid term in model formula" msgstr "" #: src/main/model.c:215 msgid "invalid model formula" msgstr "" #: src/main/model.c:241 src/main/model.c:487 msgid "invalid power in formula" msgstr "" #: src/main/model.c:277 msgid "invalid model formula in ExtractVars" msgstr "" #: src/main/model.c:609 #, c-format msgid "duplicated name '%s' in data frame using '.'" msgstr "" #: src/main/model.c:666 msgid "invalid model formula in EncodeVars" msgstr "" #: src/main/model.c:756 msgid "argument is not a valid model" msgstr "argument er ikke en gyldig model" #: src/main/model.c:766 msgid "'specials' must be NULL or a character vector" msgstr "'specials' skal være NULL eller en tegnvektor" #: src/main/model.c:779 msgid "'data' argument is of the wrong type" msgstr "'data'-argument er af forkert type" #: src/main/model.c:1044 msgid "'.' in formula and no 'data' argument" msgstr "'.' i formel og intet 'data'-argument" #: src/main/model.c:1192 msgid "invalid formula in 'update'" msgstr "" #: src/main/model.c:1230 msgid "formula expected" msgstr "" #: src/main/model.c:1321 msgid "invalid variables" msgstr "" #: src/main/model.c:1325 src/main/model.c:1330 msgid "number of variables != number of variable names" msgstr "" #: src/main/model.c:1328 msgid "invalid extra variables" msgstr "" #: src/main/model.c:1332 msgid "invalid extra variable names" msgstr "" #: src/main/model.c:1353 #, c-format msgid "overlong names in '%s'" msgstr "" #: src/main/model.c:1380 #, c-format msgid "invalid type (%s) for variable '%s'" msgstr "" #: src/main/model.c:1385 #, c-format msgid "variable lengths differ (found for '%s')" msgstr "" #: src/main/model.c:1439 msgid "invalid result from na.action" msgstr "" #: src/main/model.c:1633 msgid "invalid model frame" msgstr "" #: src/main/model.c:1635 msgid "do not know how many cases" msgstr "" #: src/main/model.c:1658 #, c-format msgid "variable lengths differ (found for variable %d)" msgstr "" #: src/main/model.c:1662 src/main/model.c:1669 #, c-format msgid "variable %d has no levels" msgstr "" #: src/main/model.c:1781 msgid "the response appeared on the right-hand side and was dropped" msgstr "" #: src/main/model.c:1801 #, c-format msgid "term %d would require %.0g columns" msgstr "" #: src/main/model.c:1805 #, c-format msgid "matrix would require %.0g columns" msgstr "" #: src/main/model.c:1816 #, c-format msgid "problem with term %d in model.matrix: no columns are assigned" msgstr "" #: src/main/model.c:1865 src/main/model.c:1870 src/main/model.c:1876 #: src/main/model.c:1887 src/main/model.c:1893 src/main/model.c:1899 msgid "term names will be truncated" msgstr "" #: src/main/model.c:1879 msgid "complex variables are not currently allowed in model matrices" msgstr "" #: src/main/model.c:1903 #, c-format msgid "variables of type '%s' are not allowed in model matrices" msgstr "" #: src/main/names.c:1054 msgid "string argument required" msgstr "" #: src/main/names.c:1057 msgid "no such primitive function" msgstr "" #: src/main/names.c:1188 msgid "attempt to use zero-length variable name" msgstr "" #: src/main/names.c:1190 #, c-format msgid "variable names are limited to %d bytes" msgstr "" #: src/main/names.c:1217 src/main/names.c:1220 msgid "invalid .Internal() argument" msgstr "" #: src/main/objects.c:45 msgid "generic 'function' is not a function" msgstr "" #: src/main/objects.c:195 msgid "bad generic call environment" msgstr "" #: src/main/objects.c:201 msgid "bad generic definition environment" msgstr "" #: src/main/objects.c:240 msgid "" "No .S3MethodsClass table, can't use S4 objects with S3 methods (methods " "package not attached?)" msgstr "" #: src/main/objects.c:264 src/main/objects.c:403 msgid "'UseMethod' used in an inappropriate fashion" msgstr "" #: src/main/objects.c:284 msgid "Invalid generic function in 'usemethod'" msgstr "" #: src/main/objects.c:391 msgid "there must be a 'generic' argument" msgstr "" #: src/main/objects.c:395 msgid "'generic' argument must be a character string" msgstr "" #: src/main/objects.c:432 msgid "'UseMethod' called from outside a closure" msgstr "" #: src/main/objects.c:439 msgid "first argument must be a generic name" msgstr "" #: src/main/objects.c:464 #, c-format msgid "no applicable method for '%s' applied to an object of class \"%s\"" msgstr "" #: src/main/objects.c:525 msgid "'NextMethod' called from outside a function" msgstr "" #: src/main/objects.c:531 msgid "'NextMethod' called from an anonymous function" msgstr "" #: src/main/objects.c:555 msgid "no calling generic was found: was a method called directly?" msgstr "" #: src/main/objects.c:558 #, c-format msgid "'function' is not a function, but of type %d" msgstr "" #: src/main/objects.c:632 msgid "wrong argument ..." msgstr "" #: src/main/objects.c:645 msgid "object not specified" msgstr "" #: src/main/objects.c:655 src/main/objects.c:662 msgid "generic function not specified" msgstr "" #: src/main/objects.c:659 msgid "invalid generic argument to NextMethod" msgstr "" #: src/main/objects.c:672 msgid "invalid 'group' argument found in NextMethod" msgstr "" #: src/main/objects.c:691 msgid "wrong value for .Method" msgstr "" #: src/main/objects.c:695 src/main/objects.c:704 #, c-format msgid "method name too long in '%s'" msgstr "" #: src/main/objects.c:707 msgid "Incompatible methods ignored" msgstr "" #: src/main/objects.c:767 src/main/objects.c:772 msgid "no method to invoke" msgstr "" #: src/main/objects.c:818 msgid "cannot unclass an environment" msgstr "" #: src/main/objects.c:821 msgid "cannot unclass an external pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:856 msgid "'what' must be a character vector" msgstr "" #: src/main/objects.c:860 msgid "'which' must be a length 1 logical vector" msgstr "" #: src/main/objects.c:866 msgid "use 'is()' instead of 'inherits()' on S4 objects" msgstr "" #: src/main/objects.c:987 msgid "could not find correct environment; please report!" msgstr "" #: src/main/objects.c:1082 #, c-format msgid "unable to find a non-generic version of function \"%s\"" msgstr "" #: src/main/objects.c:1114 msgid "" "standardGeneric called without methods dispatch enabled (will be ignored)" msgstr "" #: src/main/objects.c:1123 msgid "argument to standardGeneric must be a non-empty character string" msgstr "" #: src/main/objects.c:1128 #, c-format msgid "" "call to standardGeneric(\"%s\") apparently not from the body of that generic " "function" msgstr "" #: src/main/objects.c:1151 msgid "argument 'code' must be a character string" msgstr "" #: src/main/objects.c:1218 #, c-format msgid "" "invalid primitive methods code (\"%s\"): should be \"clear\", \"reset\", " "\"set\", or \"suppress\"" msgstr "" #: src/main/objects.c:1226 msgid "invalid object: must be a primitive function" msgstr "" #: src/main/objects.c:1273 #, c-format msgid "" "the formal definition of a primitive generic must be a function object (got " "type '%s')" msgstr "" #: src/main/objects.c:1303 #, c-format msgid "object returned as generic function \"%s\" doesn't appear to be one" msgstr "" #: src/main/objects.c:1401 msgid "invalid primitive operation given for dispatch" msgstr "" #: src/main/objects.c:1427 src/main/objects.c:1446 msgid "dispatch error" msgstr "" #: src/main/objects.c:1440 #, c-format msgid "" "primitive function \"%s\" has been set for methods but no generic function " "supplied" msgstr "" #: src/main/objects.c:1465 msgid "C level MAKE_CLASS macro called with NULL string pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:1481 msgid "R_getClassDef(.) called with NULL string pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:1502 msgid "C level NEW macro called with null class definition pointer" msgstr "" #: src/main/objects.c:1506 #, c-format msgid "trying to generate an object from a virtual class (\"%s\")" msgstr "" #: src/main/objects.c:1550 msgid "'R_get_primname' called on a non-primitive" msgstr "" #: src/main/objects.c:1580 #, c-format msgid "Object of class \"%s\" does not correspond to a valid S3 object" msgstr "Objekt for klasse »%s« korresponderer ikke til et gyldigt S3-objekt" #: src/main/optim.c:73 src/main/optim.c:100 src/main/optim.c:179 msgid "non-finite value supplied by optim" msgstr "" #: src/main/optim.c:80 #, c-format msgid "objective function in optim evaluates to length %d not 1" msgstr "" #: src/main/optim.c:107 #, c-format msgid "gradient in optim evaluated to length %d not %d" msgstr "" #: src/main/optim.c:186 #, c-format msgid "candidate point in optim evaluated to length %d not %d" msgstr "" #: src/main/optim.c:216 src/main/optim.c:420 msgid "'fn' is not a function" msgstr "" #: src/main/optim.c:233 src/main/optim.c:426 msgid "'parscale' is of the wrong length" msgstr "" #: src/main/optim.c:262 msgid "'maxit' is not an integer" msgstr "" #: src/main/optim.c:281 msgid "'tmax' is not an integer" msgstr "" #: src/main/optim.c:283 src/main/optim.c:300 src/main/optim.c:325 #: src/main/optim.c:355 src/main/optim.c:434 msgid "'gr' is not a function" msgstr "" #: src/main/optim.c:306 src/main/optim.c:331 src/main/optim.c:361 #: src/main/optim.c:440 msgid "'ndeps' is of the wrong length" msgstr "'ndeps' er af forkert længde" #: src/main/optim.c:391 msgid "unknown 'method'" msgstr "ukendt 'method'" #: src/main/optim.c:539 msgid "REPORT must be > 0 (method = \"BFGS\")" msgstr "REPORT skal være > 0 (metode = »BFGS«)" #: src/main/optim.c:550 msgid "initial value in 'vmmin' is not finite" msgstr "oprindelig værdi i 'vmmin' er ikke finitte" #: src/main/optim.c:698 msgid "function cannot be evaluated at initial parameters" msgstr "funktion kan ikke evalueres ved oprindelige parametre" #: src/main/optim.c:892 msgid "unknown 'type' in CG method of optim" msgstr "ukendt 'type' i CG-metode for optim" #: src/main/optim.c:905 msgid "Function cannot be evaluated at initial parameters" msgstr "Funktion kan ikke evalueres ved oprindelige parametre" #: src/main/optim.c:960 msgid "unknown type in CG method of optim" msgstr "ukendt type i CG-metode for optim" #: src/main/optim.c:1053 msgid "REPORT must be > 0 (method = \"L-BFGS-B\")" msgstr "REPORT skal være > 0 (metode = »L-BFGS-B«)" #: src/main/optim.c:1077 msgid "L-BFGS-B needs finite values of 'fn'" msgstr "" #: src/main/optim.c:1133 msgid "trace, REPORT must be >= 0 (method = \"SANN\")" msgstr "" #: src/main/optimize.c:53 src/main/optimize.c:136 src/main/optimize.c:390 msgid "NA replaced by maximum positive value" msgstr "" #: src/main/optimize.c:61 src/main/optimize.c:148 src/main/optimize.c:398 msgid "NA/Inf replaced by maximum positive value" msgstr "" #: src/main/optimize.c:70 msgid "invalid function value in 'optimize'" msgstr "" #: src/main/optimize.c:88 src/main/optimize.c:178 src/main/optimize.c:591 msgid "attempt to minimize non-function" msgstr "" #: src/main/optimize.c:104 src/main/optimize.c:192 msgid "'xmin' not less than 'xmax'" msgstr "" #: src/main/optimize.c:145 msgid "-Inf replaced by maximally negative value" msgstr "" #: src/main/optimize.c:158 msgid "invalid function value in 'zeroin'" msgstr "" #: src/main/optimize.c:205 msgid "'maxiter' must be positive" msgstr "" #: src/main/optimize.c:233 src/main/optimize.c:239 #, c-format msgid "NA value for '%s' is not allowed" msgstr "" #: src/main/optimize.c:382 msgid "non-finite value supplied by 'nlm'" msgstr "" #: src/main/optimize.c:417 msgid "invalid function value in 'nlm' optimizer" msgstr "" #: src/main/optimize.c:428 src/main/optimize.c:443 msgid "function value caching for optimization is seriously confused" msgstr "" #: src/main/optimize.c:458 msgid "numeric parameter expected" msgstr "" #: src/main/optimize.c:462 msgid "conflicting parameter lengths" msgstr "" #: src/main/optimize.c:466 msgid "invalid parameter length" msgstr "" #: src/main/optimize.c:476 src/main/optimize.c:483 msgid "missing value in parameter" msgstr "" #: src/main/optimize.c:488 msgid "invalid parameter type" msgstr "" #: src/main/optimize.c:496 msgid "invalid NA value in parameter" msgstr "" #: src/main/optimize.c:506 msgid "non-positive number of parameters in nlm" msgstr "" #: src/main/optimize.c:508 msgid "nlm is inefficient for 1-d problems" msgstr "" #: src/main/optimize.c:510 msgid "invalid gradient tolerance in nlm" msgstr "" #: src/main/optimize.c:512 msgid "invalid iteration limit in nlm" msgstr "ugyldig gennemløbsbegrænsning i nlm" #: src/main/optimize.c:514 msgid "minimization function has no good digits in nlm" msgstr "" #: src/main/optimize.c:516 msgid "no analytic gradient to check in nlm!" msgstr "" #: src/main/optimize.c:518 msgid "no analytic Hessian to check in nlm!" msgstr "" #: src/main/optimize.c:520 msgid "probable coding error in analytic gradient" msgstr "" #: src/main/optimize.c:522 msgid "probable coding error in analytic Hessian" msgstr "" #: src/main/optimize.c:524 #, c-format msgid "" "*** unknown error message (msg = %d) in nlm()\n" "*** should not happen!" msgstr "" #: src/main/optimize.c:535 msgid "Relative gradient close to zero.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:536 src/main/optimize.c:540 msgid "Current iterate is probably solution.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:539 msgid "Successive iterates within tolerance.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:543 msgid "Last global step failed to locate a point lower than x.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:544 msgid "" "Either x is an approximate local minimum of the function,\n" "the function is too non-linear for this algorithm,\n" "or steptol is too large.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:549 msgid "Iteration limit exceeded. Algorithm failed.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:552 msgid "" "Maximum step size exceeded 5 consecutive times.\n" "Either the function is unbounded below,\n" "becomes asymptotic to a finite value\n" "from above in some direction,\n" "or stepmx is too small.\n" msgstr "" #: src/main/optimize.c:671 msgid "hessian supplied is of the wrong length or mode, so ignored" msgstr "" #: src/main/optimize.c:675 msgid "gradient supplied is of the wrong length or mode, so ignored" msgstr "" #: src/main/options.c:116 src/main/options.c:164 msgid "corrupted options list" msgstr "" #: src/main/options.c:126 msgid "invalid printing width, used 80" msgstr "" #: src/main/options.c:137 msgid "invalid printing digits, used 7" msgstr "" #: src/main/options.c:149 msgid "invalid value for \"device.ask.default\", using FALSE" msgstr "" #: src/main/options.c:370 msgid "list argument has no valid names" msgstr "" #: src/main/options.c:398 #, c-format msgid "invalid 'width' parameter, allowed %d...%d" msgstr "" #: src/main/options.c:405 #, c-format msgid "invalid 'digits' parameter, allowed %d...%d" msgstr "" #: src/main/options.c:412 #, c-format msgid "'expressions' parameter invalid, allowed %d...%d" msgstr "" #: src/main/options.c:419 src/main/options.c:427 src/main/options.c:433 #: src/main/options.c:441 src/main/options.c:448 src/main/options.c:453 #: src/main/options.c:460 src/main/options.c:466 src/main/options.c:472 #: src/main/options.c:477 src/main/options.c:482 src/main/options.c:491 #: src/main/options.c:497 src/main/options.c:503 src/main/options.c:514 #: src/main/options.c:521 src/main/options.c:527 src/main/options.c:535 #: src/main/options.c:542 src/main/options.c:549 src/main/options.c:556 #: src/main/options.c:563 src/main/options.c:571 src/main/options.c:580 #: src/main/options.c:583 #, c-format msgid "invalid value for '%s'" msgstr "ugyldig værdi for '%s'" #: src/main/options.c:576 src/main/options.c:598 msgid "\"par.ask.default\" has been replaced by \"device.ask.default\"" msgstr "»par.ask.default« er blevet erstattet af »device.ask.default«" #: src/main/par.c:157 #, c-format msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" msgstr "ugyldig værdi angivet for grafisk parameter »%s«" #: src/main/par.c:164 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" msgstr "grafisk paramter »%s« har forkert længde" #: src/main/par.c:259 src/main/par.c:693 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" msgstr "grafisk parameter »%s« kan ikke angives" #: src/main/par.c:327 src/main/par.c:721 msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" msgstr "grafisk parameter 'family' har en maksimal længde på 200 byte" #: src/main/par.c:456 msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" msgstr "parameter »mfg« har forkert længde" #: src/main/par.c:464 msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "parameter »i« i »mfg« er uden for interval" #: src/main/par.c:466 msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" msgstr "parameter »j« i »mfg« er uden for interval" #: src/main/par.c:471 msgid "value of nr in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "værdien nr i »mfg« er forkert og vil blive ignoreret" #: src/main/par.c:473 msgid "value of nc in \"mfg\" is wrong and will be ignored" msgstr "værdien nc i »mfg« er forkert og vil blive ignoreret" #: src/main/par.c:499 msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" msgstr "kalder par(new=TRUE) uden plot" #: src/main/par.c:685 src/main/par.c:1102 #, c-format msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" msgstr "grafisk parameter »%s« er forældet" #: src/main/par.c:689 src/main/par.c:1106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" msgstr "»%s« er ikke en grafisk parameter" #: src/main/par.c:1159 msgid "invalid argument passed to par()" msgstr "ugyldigt argument sendt til par()" #: src/main/par.c:1204 #, c-format msgid "too many rows in layout, limit %d" msgstr "for mange rækker i layout, begræns %d" #: src/main/par.c:1210 #, c-format msgid "too many columns in layout, limit %d" msgstr "for mange kolonner i layout, begræns %d" #: src/main/par.c:1212 #, c-format msgid "too many cells in layout, limit %d" msgstr "for mange celler i layout, begræns %d" #: src/main/paste.c:77 src/main/paste.c:292 msgid "invalid separator" msgstr "" #: src/main/paste.c:115 src/main/paste.c:313 msgid "non-string argument to Internal paste" msgstr "" #: src/main/paste.c:371 msgid "first argument must be atomic" msgstr "" #: src/main/paste.c:541 msgid "Impossible mode ( x )" msgstr "Umulig tilstand ( x )" #: src/main/paste.c:629 msgid "atomic vector arguments only" msgstr "" #: src/main/platform.c:294 src/main/platform.c:312 msgid "invalid filename specification" msgstr "ugyldig filnavnsspecifikation" #: src/main/platform.c:436 src/main/platform.c:491 msgid "write error during file append" msgstr "skrivefejl under filtilføjelse" #: src/main/platform.c:454 msgid "nothing to append to" msgstr "intet at tilføje til" #: src/main/platform.c:456 msgid "'outFile' must be a single file" msgstr "" #: src/main/platform.c:520 src/main/platform.c:864 msgid "invalid filename argument" msgstr "" #: src/main/platform.c:532 #, c-format msgid "cannot create file '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:547 src/main/platform.c:617 src/main/platform.c:696 msgid "invalid first filename" msgstr "" #: src/main/platform.c:559 #, c-format msgid "cannot remove file '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:619 src/main/platform.c:698 msgid "invalid second filename" msgstr "" #: src/main/platform.c:621 src/main/platform.c:700 msgid "nothing to link" msgstr "" #: src/main/platform.c:630 msgid "symbolic links are not supported on this version of Windows" msgstr "" "symbolske henvisninger er ikke understøttet på denne version af Windows" #: src/main/platform.c:650 #, c-format msgid "cannot symlink '%ls' to '%ls', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:670 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' to '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:678 msgid "symlinks are not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/platform.c:718 #, c-format msgid "cannot link '%ls' to '%ls', reason '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:738 #, c-format msgid "cannot link '%s' to '%s', reason '%s'" msgstr "kan ikke lænke '%s' til '%s', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:747 msgid "(hard) links are not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/platform.c:778 msgid "'from' and 'to' are of different lengths" msgstr "'from' og 'to' er af forskellig længde" #: src/main/platform.c:789 src/main/platform.c:799 msgid "expanded 'from' name too long" msgstr "udvidet 'from'-navn er for langt" #: src/main/platform.c:793 src/main/platform.c:803 msgid "expanded 'to' name too long" msgstr "udvidet 'to'-navn er for langt" #: src/main/platform.c:807 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' to '%s', reason '%s'" msgstr "kan ikke omdøbe fil '%s' til '%s', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:1158 msgid "invalid 'pattern' regular expression" msgstr "ugyldigt regulært udtryk for 'pattern'" #: src/main/platform.c:1279 msgid "unable to determine R home location" msgstr "" #: src/main/platform.c:1331 msgid "file name too long" msgstr "filnavn er for langt" #: src/main/platform.c:1586 src/main/platform.c:1633 src/main/sysutils.c:1634 #: src/main/sysutils.c:1648 msgid "internal out-of-memory condition" msgstr "" #: src/main/platform.c:1629 src/main/sysutils.c:1644 #, c-format msgid "read error on '%s'" msgstr "læsefejl på '%s'" #: src/main/platform.c:1789 msgid "setting 'LC_NUMERIC' may cause R to function strangely" msgstr "angivelse af 'LC_NUMERIC' kan få R til at fungere mærkeligt" #: src/main/platform.c:1801 msgid "LC_MESSAGES exists on Windows but is not operational" msgstr "" #: src/main/platform.c:1828 #, c-format msgid "OS reports request to set locale to \"%s\" cannot be honored" msgstr "" #: src/main/platform.c:2130 msgid "'hostname' must be a character vector of length 1" msgstr "" #: src/main/platform.c:2136 #, c-format msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'" msgstr "" #: src/main/platform.c:2143 msgid "unknown format returned by gethostbyname" msgstr "" #: src/main/platform.c:2152 msgid "nsl() is not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/platform.c:2209 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' findes allerede" #: src/main/platform.c:2212 #, c-format msgid "cannot create dir '%s', reason '%s'" msgstr "kan ikke oprette mappe '%s', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:2258 #, c-format msgid "'%ls' already exists" msgstr "'%ls' findes allerede" #: src/main/platform.c:2262 #, c-format msgid "cannot create dir '%ls', reason '%s'" msgstr "kan ikke oprette mappe '%ls', årsag '%s'" #: src/main/platform.c:2277 src/main/platform.c:2434 msgid "too deep nesting" msgstr "" #: src/main/platform.c:2285 src/main/platform.c:2298 src/main/platform.c:2316 #: src/main/platform.c:2334 src/main/platform.c:2450 src/main/platform.c:2463 #: src/main/platform.c:2483 src/main/platform.c:2503 msgid "over-long path length" msgstr "" #: src/main/platform.c:2305 #, c-format msgid "problem creating directory %ls: %s" msgstr "problem ved oprettelse af mappe %ls: %s" #: src/main/platform.c:2324 #, c-format msgid "problem reading dir %ls: %s" msgstr "problem ved læsning af mappe %ls: %s" #: src/main/platform.c:2342 #, c-format msgid "problem copying %ls to %ls: %s" msgstr "" #: src/main/platform.c:2472 #, c-format msgid "problem creating directory %s: %s" msgstr "" #: src/main/platform.c:2491 #, c-format msgid "problem reading directory %s: %s" msgstr "problem ved læsning af mappe %s: %s" #: src/main/platform.c:2512 #, c-format msgid "problem copying %s to %s: %s" msgstr "problem med at kopiere %s til %s: %s" #: src/main/platform.c:2635 msgid "'mode' must be of length at least one" msgstr "'mode' skal mindst have længden en" #: src/main/platform.c:2702 msgid "insufficient OS support on this platform" msgstr "utilstrækkelig OS-understøttelse på denne platform" #: src/main/plot.c:109 msgid "only NA allowed in logical plotting symbol" msgstr "" #: src/main/plot.c:111 msgid "invalid plotting symbol" msgstr "" #: src/main/plot.c:202 src/modules/X11/devX11.c:1743 msgid "invalid font specification" msgstr "" #: src/main/plot.c:280 msgid "invalid 'vfont' value [typeface]" msgstr "" #: src/main/plot.c:304 #, c-format msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]" msgstr "" #: src/main/plot.c:378 msgid "invalid graphics parameter" msgstr "" #: src/main/plot.c:467 msgid "at least 3 arguments required" msgstr "mindst 3 argumenter krævet" #: src/main/plot.c:482 msgid "\"log=\" specification must be character" msgstr "" #: src/main/plot.c:493 #, c-format msgid "invalid \"log=%s\" specification" msgstr "" #: src/main/plot.c:508 msgid "NAs not allowed in 'xlim'" msgstr "" #: src/main/plot.c:514 msgid "need finite 'xlim' values" msgstr "" #: src/main/plot.c:520 msgid "NAs not allowed in 'ylim'" msgstr "" #: src/main/plot.c:526 msgid "need finite 'ylim' values" msgstr "" #: src/main/plot.c:532 msgid "Logarithmic axis must have positive limits" msgstr "" #: src/main/plot.c:658 msgid "invalid type for axis labels" msgstr "" #: src/main/plot.c:936 #, c-format msgid "invalid axis number %d" msgstr "" #: src/main/plot.c:1026 msgid "'hadj' must be of length one" msgstr "" #: src/main/plot.c:1033 src/main/plot.c:2586 msgid "zero length 'padj' specified" msgstr "" #: src/main/plot.c:1102 msgid "'labels' is supplied and not 'at'" msgstr "" #: src/main/plot.c:1106 #, c-format msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d" msgstr "" #: src/main/plot.c:1123 msgid "no locations are finite" msgstr "" #: src/main/plot.c:1477 msgid "invalid plotting structure" msgstr "" #: src/main/plot.c:1479 #, c-format msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()" msgstr "" #: src/main/plot.c:1490 #, c-format msgid "plot type '%s' will be truncated to first character" msgstr "" #: src/main/plot.c:1494 src/main/plot.c:3196 msgid "invalid plot type" msgstr "ugyldig plottype" #: src/main/plot.c:1694 #, c-format msgid "invalid plot type '%c'" msgstr "ugyldig plottype '%c'" #: src/main/plot.c:1755 msgid "invalid third argument" msgstr "ugyldigt tredje argument" #: src/main/plot.c:1763 msgid "invalid fourth argument" msgstr "ugyldigt fjerde argument" #: src/main/plot.c:1771 msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" msgstr "kan ikke blande nullængde og ikke-nullængde koordinater" #: src/main/plot.c:1960 msgid "unable to allocate memory (in GPath)" msgstr "kan ikke allokere hukommelse (i GPath)" #: src/main/plot.c:1966 msgid "invalid x or y (in GPath)" msgstr "ugyldig x eller y (iGPath)" #: src/main/plot.c:2089 msgid "invalid arrow head length" msgstr "ugyldig længde for pilehoved" #: src/main/plot.c:2094 msgid "invalid arrow head angle" msgstr "ugyldig vinkel for pilehoved" #: src/main/plot.c:2099 msgid "invalid arrow head specification" msgstr "ugyldig specifikation for pilehoved" #: src/main/plot.c:2264 src/main/plot.c:3338 msgid "zero length 'labels'" msgstr "nullængde 'labels'" #: src/main/plot.c:2338 msgid "no coordinates were supplied" msgstr "ingen koordinater blev angivet" #: src/main/plot.c:2544 msgid "zero length 'text' specified" msgstr "nullængde 'test' angivet" #: src/main/plot.c:2550 msgid "zero length 'side' specified" msgstr "nullængde 'side' angivet" #: src/main/plot.c:2557 msgid "zero length 'line' specified" msgstr "nullængde 'line' angivet" #: src/main/plot.c:2565 msgid "zero length 'outer' specified" msgstr "nullængde 'outer' angivet" #: src/main/plot.c:2572 msgid "zero length 'at' specified" msgstr "nullængde 'at' angivet" #: src/main/plot.c:2579 msgid "zero length 'adj' specified" msgstr "nullængde 'adj' angivet" #: src/main/plot.c:2593 msgid "zero length 'cex' specified" msgstr "nullængde 'cex' angivet" #: src/main/plot.c:2601 msgid "zero length 'col' specified" msgstr "nullængde 'col' angivet" #: src/main/plot.c:2608 msgid "zero length 'font' specified" msgstr "nullængde 'font' angivet" #: src/main/plot.c:2971 msgid "invalid a=, b= specification" msgstr "ugyldig a=, b= specifikation" #: src/main/plot.c:2980 msgid "'a' and 'b' must be finite" msgstr "'a' og 'b' skal være finitte" #: src/main/plot.c:3191 msgid "invalid number of points in locator()" msgstr "" #: src/main/plot.c:3327 msgid "invalid number of points in identify()" msgstr "" #: src/main/plot.c:3329 msgid "incorrect argument type" msgstr "ej korrekt argumenttype" #: src/main/plot.c:3341 msgid "different argument lengths" msgstr "forskellige argumentlængder" #: src/main/plot.c:3343 msgid "more 'labels' than points" msgstr "" #: src/main/plot.c:3396 #, c-format msgid "warning: no point within %.2f inches\n" msgstr "" #: src/main/plot.c:3402 msgid "warning: nearest point already identified\n" msgstr "" #: src/main/plot.c:3486 msgid "invalid units" msgstr "ugyldige enheder" #: src/main/plot.c:3665 src/main/plot.c:3775 msgid "invalid dendrogram input" msgstr "" #: src/main/plot.c:3832 msgid "invalid symbol parameter vector" msgstr "" #: src/main/plot.c:3855 msgid "invalid symbol coordinates" msgstr "ugyldige symbolkoordinater" #: src/main/plot.c:3863 msgid "x/y/parameter length mismatch" msgstr "" #: src/main/plot.c:3882 msgid "invalid circles data" msgstr "" #: src/main/plot.c:3884 src/main/plot.c:3905 src/main/plot.c:3930 #: src/main/plot.c:3960 msgid "invalid symbol parameter" msgstr "ugyldig symbolparamter" #: src/main/plot.c:3903 msgid "invalid squares data" msgstr "" #: src/main/plot.c:3928 msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" msgstr "ugyldige rektangeldata (kræver 2 kolonner)" #: src/main/plot.c:3958 msgid "invalid stars data" msgstr "" #: src/main/plot.c:4000 msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)" msgstr "" #: src/main/plot.c:4003 #, c-format msgid "invalid thermometers[,%s]" msgstr "" #: src/main/plot.c:4006 #, c-format msgid "thermometers[,%s] not in [0,1] -- may look funny" msgstr "" #: src/main/plot.c:4009 msgid "invalid thermometers[,1:2]" msgstr "" #: src/main/plot.c:4048 msgid "invalid boxplots data (need 5 columns)" msgstr "" #: src/main/plot.c:4057 msgid "boxplots[,5] outside [0,1] -- may look funny" msgstr "" #: src/main/plot.c:4059 msgid "invalid boxplots[, 1:4]" msgstr "" #: src/main/plot.c:4105 msgid "invalid symbol type" msgstr "" #: src/main/plot.c:4145 src/main/plot.c:4147 src/main/plot.c:4152 #: src/main/plot.c:4154 #, c-format msgid "incorrect length for '%s' argument" msgstr "" #: src/main/plot.c:4171 msgid "unable to allocate memory (in do_xspline)" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:713 src/main/plot3d.c:998 #, c-format msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:793 src/main/plot3d.c:1444 msgid "all z values are equal" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:795 src/main/plot3d.c:1446 msgid "all z values are NA" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:1408 src/main/plot3d.c:1675 msgid "insufficient 'x' or 'y' values" msgstr "utilstrækkelige 'x'- eller 'y'-værdier" #: src/main/plot3d.c:1411 src/main/plot3d.c:1678 msgid "dimension mismatch" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:1414 src/main/plot3d.c:1681 msgid "no contour values" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:1418 msgid "missing 'x' values" msgstr "manglende 'x'-værdier" #: src/main/plot3d.c:1420 msgid "increasing 'x' values expected" msgstr "øgende 'x'-værdier forventet" #: src/main/plot3d.c:1425 msgid "missing 'y' values" msgstr "manglende 'y'-værdier" #: src/main/plot3d.c:1427 msgid "increasing 'y' values expected" msgstr "øgende 'y'-værdier forventet" #: src/main/plot3d.c:1432 msgid "invalid NA contour values" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:1745 msgid "invalid x / y values or limits" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:1747 msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2409 src/main/plot3d.c:2422 msgid "Axis orientation not calculated" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2441 msgid "too few parameters" msgstr "for få parametre" #: src/main/plot3d.c:2473 msgid "invalid 'x' limits" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2475 msgid "invalid 'y' limits" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2477 msgid "invalid 'z' limits" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2498 msgid "'xlab' must be a character vector of length 1" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2500 msgid "'ylab' must be a character vector of length 1" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2502 msgid "'zlab' must be a character vector of length 1" msgstr "" #: src/main/plot3d.c:2522 msgid "invalid viewing parameters" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:306 msgid "invalid `which' in TeX" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:333 msgid "invalid math style encountered" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1261 src/main/plotmath.c:1366 src/main/plotmath.c:2663 msgid "invalid mathematical annotation" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1670 msgid "invalid accent" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1964 msgid "invalid group delimiter" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:1991 src/main/plotmath.c:2137 msgid "invalid group specification" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:2062 msgid "group is incomplete" msgstr "" #: src/main/plotmath.c:3189 msgid "Metric information not available for this family/device" msgstr "" #: src/main/print.c:144 src/main/print.c:248 msgid "invalid 'na.print' specification" msgstr "" #: src/main/print.c:153 msgid "invalid row labels" msgstr "ugyldige rækkeetiketter" #: src/main/print.c:155 msgid "invalid column labels" msgstr "ugyldige kolonneetiketter" #: src/main/print.c:179 msgid "non-function argument to .Internal(print.function(.))" msgstr "" #: src/main/print.c:258 msgid "'gap' must be non-negative integer" msgstr "'gap' skal være et ikkenegativt heltal" #: src/main/print.c:283 msgid "invalid 'tryS4' internal argument" msgstr "" #: src/main/print.c:1013 msgid "invalid character length in dblepr" msgstr "" #: src/main/print.c:1031 msgid "invalid character length in intpr" msgstr "" #: src/main/print.c:1050 msgid "invalid character length in realpr" msgstr "" #: src/main/print.c:1060 msgid "memory allocation error in realpr" msgstr "" #: src/main/print.c:1076 #, c-format msgid "BLAS/LAPACK routine '%6s' gave error code %d" msgstr "" #: src/main/printarray.c:449 msgid "too few row labels" msgstr "" #: src/main/printarray.c:451 msgid "too few column labels" msgstr "" #: src/main/printarray.c:485 #, c-format msgid " [ reached getOption(\"max.print\") -- omitted last row ]\n" msgid_plural " [ reached getOption(\"max.print\") -- omitted %d rows ]\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main/qsort.c:50 msgid "argument is not a numeric vector" msgstr "" #: src/main/random.c:34 src/main/random.c:568 msgid "invalid arguments" msgstr "" #: src/main/random.c:82 src/main/random.c:99 src/main/random.c:156 #: src/main/random.c:182 src/main/random.c:246 src/main/random.c:260 msgid "NAs produced" msgstr "" #: src/main/random.c:96 msgid "internal error in do_random1" msgstr "" #: src/main/random.c:179 msgid "internal error in do_random2" msgstr "" #: src/main/random.c:257 msgid "internal error in do_random3" msgstr "" #: src/main/random.c:440 msgid "NA in probability vector" msgstr "" #: src/main/random.c:442 msgid "non-positive probability" msgstr "" #: src/main/random.c:449 msgid "too few positive probabilities" msgstr "" #: src/main/random.c:478 msgid "cannot take a sample larger than the population when 'replace = FALSE'" msgstr "" #: src/main/random.c:487 msgid "incorrect number of probabilities" msgstr "" #: src/main/random.c:522 msgid "invalid first argument 'n'" msgstr "" #: src/main/random.c:524 msgid "invalid second argument 'size'" msgstr "" #: src/main/relop.c:101 #, c-format msgid "comparison (%d) is possible only for atomic and list types" msgstr "" #: src/main/relop.c:106 msgid "comparison is not allowed for expressions" msgstr "" #: src/main/relop.c:195 msgid "comparison of these types is not implemented" msgstr "" #: src/main/relop.c:396 msgid "invalid comparison with complex values" msgstr "" #: src/main/saveload.c:199 src/main/saveload.c:204 src/main/saveload.c:213 #: src/main/saveload.c:222 src/main/saveload.c:231 src/main/saveload.c:240 #: src/main/saveload.c:244 src/main/saveload.c:253 src/main/saveload.c:1370 #: src/main/saveload.c:1375 src/main/saveload.c:1419 src/main/saveload.c:1487 #: src/main/saveload.c:1496 src/main/serialize.c:329 src/main/serialize.c:336 #: src/main/serialize.c:2286 src/main/serialize.c:2294 msgid "read error" msgstr "" #: src/main/saveload.c:331 msgid "a I read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:341 msgid "a R read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:351 msgid "a C read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:361 msgid "a S read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:386 src/main/saveload.c:394 src/main/saveload.c:402 #: src/main/saveload.c:1583 src/main/saveload.c:1591 msgid "a read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:466 msgid "unresolved node during restore" msgstr "" #: src/main/saveload.c:487 #, c-format msgid "restore compatibility error - no version %d compatibility" msgstr "" #: src/main/saveload.c:571 src/main/saveload.c:639 msgid "bad SEXP type in data file" msgstr "" #: src/main/saveload.c:585 msgid "mismatch on types" msgstr "" #: src/main/saveload.c:703 msgid "cannot save file position while restoring data" msgstr "" #: src/main/saveload.c:716 msgid "cannot restore file position while restoring data" msgstr "" #: src/main/saveload.c:909 msgid "base namespace is not preserved in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:911 msgid "cannot save namespace in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:913 msgid "" "cannot save environment with locked/active bindings in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:937 msgid "cannot save weak references in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1015 msgid "NewWriteVec called with non-vector type" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1078 msgid "cannot save byte code objects in version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1080 #, c-format msgid "NewWriteItem: unknown type %i" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1210 msgid "NewReadVec called with non-vector type" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1275 msgid "cannot read byte code objects from version 1 workspaces" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1277 #, c-format msgid "NewReadItem: unknown type %i" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1429 msgid "out of memory reading ascii string" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1554 msgid "a binary read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1569 src/main/saveload.c:1670 msgid "out of memory reading binary string" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1574 msgid "a binary string read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1634 msgid "an xdr integer data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1641 msgid "an xdr integer data read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1656 src/main/saveload.c:1675 msgid "an xdr string data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1683 msgid "an xdr real data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1690 msgid "an xdr real data read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1697 msgid "an xdr complex data write error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1704 msgid "an xdr complex data read error occurred" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1772 src/main/serialize.c:1862 #: src/main/serialize.c:2463 src/modules/internet/internet.c:351 #: src/modules/internet/internet.c:409 src/modules/internet/internet.c:514 msgid "write failed" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1898 msgid "restore file may be empty -- no data loaded" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1900 msgid "restore file may be from a newer version of R -- no data loaded" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1902 msgid "bad restore file magic number (file may be corrupted) -- no data loaded" msgstr "" #: src/main/saveload.c:1928 src/main/saveload.c:2226 msgid "first argument must be a character vector" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2000 msgid "not a valid named list" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2007 src/main/saveload.c:2028 #, c-format msgid "'%s' looks like a pre-2.4.0 S4 object: please recreate it" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2015 msgid "loaded data is not in pair list form" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2051 msgid "first argument must be a file name" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2064 src/unix/edit.c:122 msgid "unable to open file" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2096 src/main/saveload.c:2122 src/main/serialize.c:811 #: src/main/serialize.c:846 src/main/serialize.c:882 msgid "XDR write failed" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2109 src/main/saveload.c:2134 src/main/serialize.c:1337 #: src/main/serialize.c:1371 src/main/serialize.c:1407 msgid "XDR read failed" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2145 #, c-format msgid "cannot save data -- unable to open '%s': %s" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2242 src/main/serialize.c:2065 #, c-format msgid "cannot save to connections in version %d format" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2265 src/main/serialize.c:2090 msgid "connection not open for writing" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2273 msgid "cannot save XDR format to a text-mode connection" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2283 src/main/serialize.c:1970 #: src/main/serialize.c:1984 src/main/serialize.c:2166 #: src/main/serialize.c:2188 msgid "error writing to connection" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2344 src/main/serialize.c:2138 msgid "connection not open for reading" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2345 msgid "can only load() from a binary connection" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2356 msgid "no input is available" msgstr "" #: src/main/saveload.c:2366 msgid "" "the input does not start with a magic number compatible with loading from a " "connection" msgstr "" #: src/main/scan.c:467 #, c-format msgid "scan() expected '%s', got '%s'" msgstr "" #: src/main/scan.c:568 src/main/scan.c:715 msgid "too many items" msgstr "" #: src/main/scan.c:654 msgid "empty 'what' specified" msgstr "" #: src/main/scan.c:705 #, c-format msgid "line %d did not have %d elements" msgstr "" #: src/main/scan.c:758 msgid "number of items read is not a multiple of the number of columns" msgstr "" #: src/main/scan.c:850 msgid "invalid 'strip.white' length" msgstr "" #: src/main/scan.c:861 msgid "invalid 'sep' value: must be one byte" msgstr "" #: src/main/scan.c:873 msgid "invalid decimal separator: must be one byte" msgstr "" #: src/main/scan.c:878 msgid "invalid decimal separator" msgstr "" #: src/main/scan.c:887 src/main/scan.c:1008 src/main/scan.c:1499 msgid "invalid quote symbol set" msgstr "" #: src/main/scan.c:1071 src/main/scan.c:1089 msgid "string terminated by newline or EOF" msgstr "streng afsluttet af newline eller EOF" #: src/main/scan.c:1209 msgid "the first argument must be of mode character" msgstr "det første argument skal være tilstandstegn" #: src/main/scan.c:1441 #, c-format msgid "Selection: " msgstr "Valg: " #: src/main/scan.c:1529 src/main/scan.c:1542 msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'" msgstr "kan ikke allokere mellemlager i 'readTableHead'" #: src/main/scan.c:1553 msgid "\\ followed by EOF" msgstr "\\ efterfulgt af EOF" #: src/main/scan.c:1598 src/main/scan.c:1601 #, c-format msgid "incomplete final line found by readTableHeader on '%s'" msgstr "" #: src/main/scan.c:1708 msgid "'file' is not a connection" msgstr "" #: src/main/scan.c:1741 msgid "'dec' must be a single character" msgstr "" #: src/main/scan.c:1768 #, c-format msgid "corrupt data frame -- length of column %d does not not match nrows" msgstr "" #: src/main/scan.c:1816 msgid "corrupt matrix -- dims not not match length" msgstr "" #: src/main/seq.c:46 msgid "unequal factor lengths" msgstr "" #: src/main/seq.c:98 msgid "result would be too long a vector" msgstr "" #: src/main/seq.c:144 src/main/seq.c:148 #, c-format msgid "numerical expression has %d elements: only the first used" msgstr "" #: src/main/seq.c:146 msgid "argument of length 0" msgstr "" #: src/main/seq.c:152 msgid "NA/NaN argument" msgstr "" #: src/main/seq.c:305 msgid "incorrect type for second argument" msgstr "" #: src/main/seq.c:308 #, c-format msgid "attempt to replicate an object of type '%s'" msgstr "" #: src/main/seq.c:514 src/main/seq.c:521 src/main/seq.c:648 src/main/seq.c:828 #, c-format msgid "first element used of '%s' argument" msgstr "" #: src/main/seq.c:646 msgid "'length.out' must be a non-negative number" msgstr "" #: src/main/seq.c:666 src/main/seq.c:728 src/main/seq.c:742 msgid "'from' must be finite" msgstr "" #: src/main/seq.c:668 src/main/seq.c:730 src/main/seq.c:760 msgid "'to' must be finite" msgstr "'to' skal være finitte" #: src/main/seq.c:680 msgid "invalid '(to - from)/by' in 'seq'" msgstr "" #: src/main/seq.c:688 msgid "'by' argument is much too small" msgstr "'by'-argument er alt for lille" #: src/main/seq.c:690 msgid "wrong sign in 'by' argument" msgstr "forkert tegn i 'by'-argument" #: src/main/seq.c:744 src/main/seq.c:762 msgid "'by' must be finite" msgstr "'by' skal være finitte" #: src/main/seq.c:826 msgid "argument must be coercible to non-negative integer" msgstr "" #: src/main/serialize.c:223 src/main/serialize.c:253 src/main/serialize.c:276 msgid "unknown or inappropriate output format" msgstr "ukendt eller upassende resultatformat" #: src/main/serialize.c:502 msgid "must specify ascii, binary, or xdr format" msgstr "det skal være ascii-, binært eller xdr-format" #: src/main/serialize.c:503 msgid "unknown output format" msgstr "ukendt resultatformat" #: src/main/serialize.c:534 msgid "unknown input format" msgstr "ukendt kildeformat" #: src/main/serialize.c:539 msgid "input format does not match specified format" msgstr "kildeformat matcher ikke angivet format" #: src/main/serialize.c:750 msgid "no restore method available" msgstr "ingen gendannelsesmetode tilgængelig" #: src/main/serialize.c:780 msgid "names in persistent strings are currently ignored" msgstr "navne i vedvarende strenge ignoreres i øjeblikket" #: src/main/serialize.c:945 #, c-format msgid "'%s' may not be available when loading" msgstr "'%s' er måske ikke tilgængelig under indlæsning" #: src/main/serialize.c:952 msgid "namespaces may not be available when loading" msgstr "navnerum er måske ikke tilgængelig under indlæsning" #: src/main/serialize.c:1077 #, c-format msgid "WriteItem: unknown type %i" msgstr "WriteItem: Ukendt type %i" #: src/main/serialize.c:1254 #, c-format msgid "version %d not supported" msgstr "version %d er ikke understøttet" #: src/main/serialize.c:1282 msgid "reference index out of range" msgstr "referenceindeks uden for interval" #: src/main/serialize.c:1312 msgid "names in persistent strings are not supported yet" msgstr "navne i vedvarende strenge er endnu ikke understøttet" #: src/main/serialize.c:1622 msgid "this version of R cannot read class references" msgstr "denne version af R kan ikke læse klassereferencer" #: src/main/serialize.c:1624 msgid "this version of R cannot read generic function references" msgstr "denne version af R kan ikke læse generiske funktionsreferencer" #: src/main/serialize.c:1642 #, c-format msgid "ReadItem: unknown type %i, perhaps written by later version of R" msgstr "ReadItem: Ukendt type %i, msåke skrevet af en senere version af R" #: src/main/serialize.c:1786 #, c-format msgid "" "cannot read unreleased workspace version %d written by experimental R %d.%d." "%d" msgstr "" "kan ikke læse ej frigivet arbejdsrumversion %d skrevet af eksperimentel R %d." "%d.%d" #: src/main/serialize.c:1790 #, c-format msgid "" "cannot read workspace version %d written by R %d.%d.%d; need R %d.%d.%d or " "newer" msgstr "" "kan ikke læse arbejdsrumversion %d skrevet af R %d.%d.%d; kræver R %d.%d.%d " "eller nyere" #: src/main/serialize.c:1869 msgid "read failed" msgstr "læs mislykkedes" #: src/main/serialize.c:1932 msgid "error reading from ascii connection" msgstr "fejl under læsning fra ascii-forbindelse" #: src/main/serialize.c:1934 msgid "unexpected format in ascii connection" msgstr "uventet format i ascii-forbindelse" #: src/main/serialize.c:1939 src/main/serialize.c:1953 msgid "error reading from connection" msgstr "fejl under læsning fra forbindelse" #: src/main/serialize.c:1994 msgid "only ascii format can be written to text mode connections" msgstr "kun ascii-format kan skrivet til forbindelser i teksttilstand" #: src/main/serialize.c:2008 msgid "only ascii format can be read from text mode connections" msgstr "kun ascii-format kan læses fra forbindelser i teksttilstand" #: src/main/serialize.c:2063 src/main/serialize.c:2216 #: src/main/serialize.c:2357 msgid "bad version value" msgstr "ugyldig versionsværdi" #: src/main/serialize.c:2088 msgid "binary-mode connection required for ascii=FALSE" msgstr "forbindlese i binær tilstand krævet for ascii=FALSE" #: src/main/serialize.c:2247 src/main/serialize.c:2276 #: src/main/serialize.c:2337 msgid "serialization is too large to store in a raw vector" msgstr "serialisering er for stor til at lagre i en rå vektor" #: src/main/serialize.c:2257 msgid "cannot allocate buffer" msgstr "kan ikke allokere mellemlager" #: src/main/serialize.c:2441 src/main/serialize.c:2510 msgid "not a proper file name" msgstr "ikke et korrekt filnavn" #: src/main/serialize.c:2443 msgid "not a proper raw vector" msgstr "ikke en korrekt rå vektor" #: src/main/serialize.c:2464 msgid "could not determine file position" msgstr "kunne ikke bestemme filplacering" #: src/main/serialize.c:2512 msgid "bad offset/length argument" msgstr "ugyldig forskydning/længde-argument" #: src/main/serialize.c:2536 src/main/serialize.c:2549 #: src/main/serialize.c:2558 src/main/serialize.c:2568 #: src/main/serialize.c:2581 #, c-format msgid "seek failed on %s" msgstr "søgning mislykkedes på %s" #: src/main/serialize.c:2553 src/main/serialize.c:2562 #: src/main/serialize.c:2572 src/main/serialize.c:2585 #, c-format msgid "read failed on %s" msgstr "læsning mislykkedes på %s" #: src/main/serialize.c:2604 msgid "bad environment" msgstr "ugyldigt miljø" #: src/main/serialize.c:2606 msgid "bad variable names" msgstr "ugyldige variabelnavne" #: src/main/sort.c:87 msgid "only atomic vectors can be tested to be sorted" msgstr "kun atomare vektorer kan testes for sortering" #: src/main/sort.c:309 src/main/sort.c:875 src/main/sort.c:973 msgid "'decreasing' must be TRUE or FALSE" msgstr "'decreasing' skal være SAND eller FALSK" #: src/main/sort.c:312 src/main/sort.c:564 msgid "only atomic vectors can be sorted" msgstr "kun atomare vektorer kan sorteres" #: src/main/sort.c:314 src/main/sort.c:566 src/main/sort.c:918 msgid "raw vectors cannot be sorted" msgstr "rå vektorer kan ikke sorteres" #: src/main/sort.c:573 msgid "NA index" msgstr "NA-indeks" #: src/main/sort.c:575 #, c-format msgid "index %d outside bounds" msgstr "indeks %d uden for grænser" #: src/main/sort.c:884 #, c-format msgid "argument %d is not a vector" msgstr "argument %d er ikke en vektor" #: src/main/sort.c:886 msgid "argument lengths differ" msgstr "argumentlængder er forskellige" #: src/main/sort.c:924 msgid "invalid ties.method for rank() [should never happen]" msgstr "ugyldig ties.method for rank() [bør aldrig ske]" #: src/main/sort.c:980 msgid "negative value in 'x'" msgstr "negativ værdi i 'x'" #: src/main/sort.c:991 msgid "too large a range of values in 'x'" msgstr "for stort interval for værdier i 'x'" #: src/main/source.c:135 #, c-format msgid "%s%d:%d: %s" msgstr "%s%d:%d: %s" #: src/main/source.c:140 #, c-format msgid "" "%s%d:%d: %s\n" "%d: %s\n" "%*s" msgstr "" "%s%d:%d: %s\n" "%d: %s\n" "%*s" #: src/main/source.c:147 #, c-format msgid "" "%s%d:%d: %s\n" "%d: %s\n" "%d: %s\n" "%*s" msgstr "" "%s%d:%d: %s\n" "%d: %s\n" "%d: %s\n" "%*s" #: src/main/source.c:157 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: src/main/source.c:160 #, c-format msgid "%s in \"%s\"" msgstr "%s i »%s«" #: src/main/source.c:164 #, c-format msgid "" "%s in:\n" "\"%s\n" "%s\"" msgstr "" "%s i:\n" "\"%s\n" "%s\"" #: src/main/source.c:211 msgid "coercion of 'text' to character was unsuccessful" msgstr "" #: src/main/source.c:227 #, c-format msgid "argument '%s = \"%s\"' will be ignored" msgstr "" #: src/main/split.c:38 msgid "first argument must be a vector" msgstr "" #: src/main/split.c:40 msgid "second argument must be a factor" msgstr "" #: src/main/split.c:45 msgid "Group length is 0 but data length > 0" msgstr "" #: src/main/split.c:47 msgid "data length is not a multiple of split variable" msgstr "" #: src/main/split.c:56 msgid "factor has bad level" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:93 #, c-format msgid "required resulting string length %d is > maximal %d" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:101 src/main/sprintf.c:481 msgid "'fmt' is not a character vector" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:106 src/main/sprintf.c:474 #, c-format msgid "only %d arguments are allowed" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:113 #, c-format msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:124 src/main/sprintf.c:127 msgid "arguments cannot be recycled to the same length" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:149 src/main/sprintf.c:255 src/main/sprintf.c:490 #, c-format msgid "'fmt' length exceeds maximal format length %d" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:167 src/main/sprintf.c:511 #, c-format msgid "unrecognised format specification '%s'" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:178 src/main/sprintf.c:184 src/main/sprintf.c:197 #: src/main/sprintf.c:204 #, c-format msgid "reference to non-existent argument %d" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:216 src/main/sprintf.c:551 msgid "at most one asterisk '*' is supported in each conversion specification" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:226 msgid "argument for '*' conversion specification must be a number" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:264 msgid "coercion has changed vector length to 0" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:337 src/main/sprintf.c:351 src/main/sprintf.c:365 #: src/main/sprintf.c:400 #, c-format msgid "invalid format '%s'; %s" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:338 #, c-format msgid "use format %d or %i for logical objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:352 #, c-format msgid "use format %d, %i, %o, %x or %X for integer objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:366 #, c-format msgid "use format %f, %e, %g or %a for numeric objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:401 #, c-format msgid "use format %s for character objects" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:406 #, c-format msgid "likely truncation of character string to %d characters" msgstr "" #: src/main/sprintf.c:415 msgid "unsupported type" msgstr "ej understøttet type" #: src/main/sprintf.c:484 msgid "'fmt' must be length 1" msgstr "'fmt' skal have en længde på 1" #: src/main/startup.c:65 msgid "R_LibraryFileName: buffer too small" msgstr "R_LibraryFileName: mellemlager for lille" #: src/main/subassign.c:105 msgid "attempt to enlarge non-vector" msgstr "" #: src/main/subassign.c:110 #, c-format msgid "assignment outside vector/list limits (extending from %d to %d)" msgstr "" #: src/main/subassign.c:355 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in subassignment type fix" msgstr "" #: src/main/subassign.c:464 src/main/subassign.c:745 src/main/subassign.c:748 #: src/main/subassign.c:1041 msgid "NAs are not allowed in subscripted assignments" msgstr "" #: src/main/subassign.c:482 src/main/subassign.c:759 src/main/subassign.c:1033 #: src/main/subassign.c:1553 msgid "replacement has length zero" msgstr "erstatning har længden nul" #: src/main/subassign.c:484 src/main/subassign.c:761 src/main/subassign.c:1035 msgid "number of items to replace is not a multiple of replacement length" msgstr "" #: src/main/subassign.c:727 msgid "incorrect number of subscripts on matrix" msgstr "" #: src/main/subassign.c:985 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in matrix subset assignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1003 src/main/subset.c:877 msgid "incorrect number of subscripts" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1174 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in array subset assignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1208 src/main/subassign.c:1228 msgid "invalid subscript in list assign" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1221 msgid "invalid number of subscripts to list assign" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1308 msgid "SubAssignArgs: invalid number of arguments" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1420 msgid "result is zero-length and so cannot be a language object" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1525 msgid "" "[[<- defined for objects of type \"S4\" only for subclasses of environment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1531 msgid "wrong args for environment subassignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1555 msgid "more elements supplied than there are to replace" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1557 msgid "[[ ]] with missing subscript" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1568 src/main/subassign.c:1585 msgid "[[ ]] subscript out of bounds" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1574 src/main/subassign.c:1753 msgid "[[ ]] improper number of subscripts" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1719 #, c-format msgid "incompatible types (from %s to %s) in [[ assignment" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1763 #, c-format msgid "[[ ]] subscript (%d) out of bounds" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1816 src/main/subscript.c:134 src/main/subscript.c:136 #: src/main/subscript.c:240 src/main/subscript.c:242 src/main/subscript.c:615 #: src/main/subscript.c:617 src/main/subscript.c:716 src/main/subscript.c:718 #: src/main/subset.c:1051 #, c-format msgid "invalid subscript type '%s'" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1861 msgid "no method for assigning subsets of this S4 class" msgstr "" #: src/main/subassign.c:1919 msgid "Coercing LHS to a list" msgstr "" #: src/main/subscript.c:50 src/main/subscript.c:70 src/main/subscript.c:163 msgid "attempt to select less than one element" msgstr "" #: src/main/subscript.c:54 src/main/subscript.c:67 src/main/subscript.c:161 #: src/main/subscript.c:258 msgid "attempt to select more than one element" msgstr "" #: src/main/subscript.c:167 msgid "internal error in use of recursive indexing" msgstr "intern fejl i brugen af rekursiv indeksering" #: src/main/subscript.c:221 #, c-format msgid "further partial match of '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/main/subscript.c:256 #, c-format msgid "recursive indexing failed at level %d\n" msgstr "rekursiv indeksering mislykkedes på niveau %d\n" #: src/main/subscript.c:263 #, c-format msgid "no such index at level %d\n" msgstr "intet sådant indeks på niveau %d\n" #: src/main/subscript.c:287 msgid "incorrect number of columns in matrix subscript" msgstr "ukorrekt antal kolonner i matrix-underskript" #: src/main/subscript.c:305 msgid "negative values are not allowed in a matrix subscript" msgstr "negative værdier er ikke tilladt i et matrix-underskript" #: src/main/subscript.c:378 msgid "(subscript) logical subscript too long" msgstr "" #: src/main/subscript.c:463 msgid "only 0's may be mixed with negative subscripts" msgstr "" #: src/main/subscript.c:528 msgid "character vector element does not have type CHARSXP" msgstr "" #: src/main/subscript.c:606 msgid "no 'dimnames' attribute for array" msgstr "" #: src/main/subscript.c:653 msgid "subscripting on non-vector" msgstr "" #: src/main/subset.c:235 msgid "dimensions would exceed maximum size of array" msgstr "" #: src/main/subset.c:278 src/main/subset.c:307 msgid "matrix subscripting not handled for this type" msgstr "" #: src/main/subset.c:464 msgid "array subscripting not handled for this type" msgstr "" #: src/main/subset.c:776 msgid "incorrect number of dimensions" msgstr "" #: src/main/subset.c:873 msgid "no index specified" msgstr "intet indeks angivet" #: src/main/subset.c:883 msgid "this S4 class is not subsettable" msgstr "" #: src/main/subset.c:889 msgid "wrong arguments for subsetting an environment" msgstr "" #: src/main/summary.c:26 #, c-format msgid "invalid 'type' (%s) of argument" msgstr "" #: src/main/summary.c:61 src/main/summary.c:578 msgid "Integer overflow - use sum(as.numeric(.))" msgstr "" #: src/main/summary.c:479 #, c-format msgid "internal error ('op = %d' in do_summary).\t Call a Guru" msgstr "" #: src/main/summary.c:686 msgid "no non-missing arguments, returning NA" msgstr "" #: src/main/summary.c:689 msgid "no non-missing arguments to min; returning Inf" msgstr "" #: src/main/summary.c:691 msgid "no non-missing arguments to max; returning -Inf" msgstr "" #: src/main/summary.c:800 msgid "argument to 'which' is not logical" msgstr "" #: src/main/summary.c:909 msgid "no input has determined the number of cases" msgstr "" #: src/main/summary.c:1012 msgid "not all arguments have the same length" msgstr "ikke alle argumenter har den samme længde" #: src/main/summary.c:1030 msgid "no arguments" msgstr "ingen argumenter" #: src/main/summary.c:1041 src/main/summary.c:1058 msgid "invalid input type" msgstr "" #: src/main/summary.c:1075 msgid "an argument will be fractionally recycled" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:68 src/main/sysutils.c:82 #, c-format msgid "cannot determine file modification time of '%s'" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:166 msgid "encoding of a filename cannot be 'bytes'" msgstr "kodning for et filnavn kan ikke være 'bytes'" #: src/main/sysutils.c:169 src/main/sysutils.c:802 src/main/sysutils.c:817 #: src/main/sysutils.c:911 #, c-format msgid "unsupported conversion from '%s' in codepage %d" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:178 msgid "file name conversion problem -- name too long?" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:179 msgid "file name conversion problem" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:245 msgid "invalid filename pattern" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:249 msgid "invalid file extension" msgstr "ugyldig filendelse" #: src/main/sysutils.c:251 msgid "no 'pattern'" msgstr "ingen 'pattern'" #: src/main/sysutils.c:253 msgid "no 'tempdir'" msgstr "ingen 'tempdir'" #: src/main/sysutils.c:255 msgid "no 'fileext'" msgstr "ingen 'fileext'" #: src/main/sysutils.c:347 src/main/sysutils.c:350 src/main/sysutils.c:441 #: src/main/sysutils.c:443 src/main/sysutils.c:479 msgid "wrong type for argument" msgstr "forkert type for argument" #: src/main/sysutils.c:445 msgid "wrong length for argument" msgstr "forkert længde for argument" #: src/main/sysutils.c:466 msgid "'Sys.setenv' is not available on this system" msgstr "'Sys.setenv' er ikke tilgængelig på dette system" #: src/main/sysutils.c:510 msgid "this system cannot unset environment variables: setting to \"\"" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:521 msgid "'Sys.unsetenv' is not available on this system" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:619 #, c-format msgid "unsupported conversion from '%s' to '%s' in codepage %d" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:634 msgid "'x' must be a character vector" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:649 msgid "'x' must be a list of NULL or raw vectors" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:725 src/main/sysutils.c:788 src/main/sysutils.c:887 #: src/main/sysutils.c:901 src/main/sysutils.c:976 #, c-format msgid "'%s' must be called on a CHARSXP" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:791 src/main/sysutils.c:906 src/main/sysutils.c:979 msgid "translating strings with \"bytes\" encoding is not allowed" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1005 #, c-format msgid "unsupported conversion to '%s' from codepage %d" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1418 msgid "cannot mkdir R_TempDir" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1422 src/main/sysutils.c:1429 src/main/sysutils.c:1432 msgid "unable to set R_SESSION_TMPDIR" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1441 msgid "cannot allocate R_TempDir" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1478 msgid "temporary name too long" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1493 msgid "cannot find unused tempfile name" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1496 msgid "allocation failed in R_tmpnam2" msgstr "" #: src/main/sysutils.c:1622 msgid "'dirmark = TRUE' is not supported on this platform" msgstr "" #: src/main/unique.c:313 src/main/unique.c:316 #, c-format msgid "length %d is too large for hashing" msgstr "" #: src/main/unique.c:422 msgid "'duplicated' applies only to vectors" msgstr "" #: src/main/unique.c:529 msgid "any_duplicated3(., <0-length incomp>)" msgstr "" #: src/main/unique.c:579 msgid "'fromLast' must be length 1" msgstr "" #: src/main/unique.c:582 msgid "'fromLast' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/unique.c:593 #, c-format msgid "%s() applies only to vectors" msgstr "" #: src/main/unique.c:838 msgid "'match' requires vector arguments" msgstr "" #: src/main/unique.c:886 src/main/unique.c:1044 msgid "argument is not of mode character" msgstr "" #: src/main/unique.c:1170 msgid "... used in a situation where it doesn't exist" msgstr "" #: src/main/unique.c:1261 msgid "unable to find a closure from within which 'match.call' was called" msgstr "" #: src/main/unique.c:1419 msgid "non-numeric matrix in rowsum(): this cannot happen" msgstr "" #: src/main/unique.c:1451 msgid "non-numeric data frame in rowsum" msgstr "" #: src/main/unique.c:1483 msgid "this cannot happen" msgstr "" #: src/main/unique.c:1539 msgid "'names' must be a character vector" msgstr "" #: src/main/unique.c:1543 msgid "'sep' must be a character string" msgstr "" #: src/main/unique.c:1616 msgid "csduplicated not called on a STRSXP" msgstr "" #: src/main/util.c:84 src/main/util.c:102 msgid "object is not a matrix" msgstr "" #: src/main/util.c:249 src/main/util.c:261 src/main/util.c:275 #, c-format msgid "type %d is unimplemented in '%s'" msgstr "" #: src/main/util.c:285 #, c-format msgid "unimplemented type '%s' in '%s'\n" msgstr "" #: src/main/util.c:287 #, c-format msgid "unimplemented type (%d) in '%s'\n" msgstr "" #: src/main/util.c:412 msgid "invalid tag in name extraction" msgstr "" #: src/main/util.c:422 #, c-format msgid "%d argument passed to .Internal(%s) which requires %d" msgid_plural "%d arguments passed to .Internal(%s) which requires %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main/util.c:428 #, c-format msgid "%d argument passed to '%s' which requires %d" msgid_plural "%d arguments passed to '%s' which requires %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main/util.c:443 #, c-format msgid "supplied argument name '%s' does not match '%s'" msgstr "" #: src/main/util.c:453 #, c-format msgid "'nthcdr' list shorter than %d" msgstr "" #: src/main/util.c:458 msgid "'nthcdr' needs a list to CDR down" msgstr "" #: src/main/util.c:578 msgid "'all.x' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/util.c:580 msgid "'all.y' must be TRUE or FALSE" msgstr "" #: src/main/util.c:692 msgid "missing value is invalid" msgstr "" #: src/main/util.c:701 src/main/util.c:708 msgid "cannot change working directory" msgstr "" #: src/main/util.c:727 src/main/util.c:761 src/main/util.c:802 #: src/main/util.c:842 src/main/util.c:949 src/main/util.c:999 #: src/main/util.c:1021 msgid "a character vector argument expected" msgstr "" #: src/main/util.c:734 src/main/util.c:769 src/main/util.c:810 #: src/main/util.c:850 msgid "path too long" msgstr "" #: src/main/util.c:963 msgid "only the first character of 'quote' will be used" msgstr "" #: src/main/util.c:1023 msgid "a character vector 'value' expected" msgstr "" #: src/main/util.c:1026 msgid "'value' must be of positive length" msgstr "" #: src/main/util.c:1155 src/main/util.c:1163 #, c-format msgid "invalid input '%s' in 'utf8towcs'" msgstr "" #: src/main/util.c:1248 #, c-format msgid "invalid multibyte string at '%s'" msgstr "" #: src/main/util.c:1355 msgid "error message truncated to 255 chars" msgstr "" #: src/main/util.c:1368 msgid "warning message truncated to 255 chars" msgstr "" #: src/main/util.c:1750 msgid "all arguments must be named" msgstr "" #: src/main/util.c:1822 msgid "ICU is not supported on this build" msgstr "" #: src/main/version.c:36 msgid "" "R is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "You are welcome to redistribute it under certain conditions.\n" "Type 'license()' or 'licence()' for distribution details.\n" "\n" msgstr "" #: src/main/version.c:39 msgid "" "R is a collaborative project with many contributors.\n" "Type 'contributors()' for more information and\n" "'citation()' on how to cite R or R packages in publications.\n" "\n" msgstr "" #: src/main/version.c:42 msgid "" "Type 'demo()' for some demos, 'help()' for on-line help, or\n" "'help.start()' for an HTML browser interface to help.\n" "Type 'q()' to quit R.\n" "\n" msgstr "" #: src/main/vfonts.c:50 msgid "vfont routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/main/vfonts.c:67 src/main/vfonts.c:80 src/main/vfonts.c:98 msgid "Hershey fonts cannot be loaded" msgstr "" #: src/main/xspline.c:58 #, c-format msgid "add_point - reached MAXNUMPTS (%d)" msgstr "" #: src/main/xspline.c:72 msgid "insufficient memory to allocate point array" msgstr "" #: src/main/xspline.c:470 msgid "There must be at least two control points" msgstr "" #: src/main/xspline.c:472 msgid "There must be at least four control points" msgstr "" #: src/main/xspline.c:532 msgid "There must be at least three control points" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:187 src/modules/internet/internet.c:191 #: src/modules/internet/internet.c:197 src/modules/internet/internet.c:209 msgid "allocation of url connection failed" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:286 msgid "only first element of 'url' argument used" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:292 msgid "only first element of 'destfile' argument used" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:317 msgid "Download progress" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:339 #, c-format msgid "cannot open URL '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:346 src/modules/internet/internet.c:372 #: src/modules/internet/internet.c:474 #, c-format msgid "cannot open destfile '%s', reason '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:377 src/modules/internet/internet.c:479 #, c-format msgid "trying URL '%s'\n" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:384 src/modules/internet/internet.c:486 msgid "opened URL\n" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:455 src/modules/internet/internet.c:560 #, c-format msgid "downloaded length %d != reported length %d" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:460 src/modules/internet/internet.c:565 #, c-format msgid "cannot open URL '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:593 src/modules/internet/internet.c:828 #, c-format msgid "cannot open: HTTP status was '%d %s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:772 src/modules/internet/internet.c:935 msgid "InternetOpenUrl timed out" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:799 src/modules/internet/internet.c:813 #: src/modules/internet/internet.c:957 src/modules/internet/internet.c:966 #, c-format msgid "InternetOpenUrl failed: '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/internet.c:870 msgid "Internet read timed out" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:288 src/modules/internet/nanoftp.c:301 #: src/modules/internet/nanoftp.c:312 src/modules/internet/nanoftp.c:346 #: src/modules/internet/nanoftp.c:356 msgid "RxmlNanoFTPScanURL: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:389 msgid "removing FTP proxy info" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:391 #, c-format msgid "using FTP proxy '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:402 src/modules/internet/nanoftp.c:431 msgid "RxmlNanoFTPScanProxy: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:830 msgid "cannot resolve host" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:860 msgid "failed to connect to server" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:871 msgid "failed to get response from server" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1134 msgid "RxmlNanoFTPGetConnection: failed to create socket" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1180 msgid "failed to create a data connection" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1188 msgid "failed to bind a port" msgstr "" #: src/modules/internet/nanoftp.c:1195 #, c-format msgid "could not listen on port %d" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:368 src/modules/internet/nanohttp.c:396 #: src/modules/internet/nanohttp.c:405 msgid "RxmlNanoHTTPScanURL: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:439 msgid "removing HTTP proxy info" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:441 #, c-format msgid "using HTTP proxy '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:452 src/modules/internet/nanohttp.c:488 msgid "RxmlNanoHTTPScanProxy: overlong (invalid?) URL" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1105 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1132 #, c-format msgid "connected to '%s' on port %d." msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1137 #, c-format msgid "unable to connect to '%s' on port %d." msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1440 #, c-format msgid "redirect to: '%s'" msgstr "" #: src/modules/internet/nanohttp.c:1450 msgid "too many redirects, aborting ..." msgstr "" #: src/modules/internet/sockconn.c:177 src/modules/internet/sockconn.c:181 #: src/modules/internet/sockconn.c:187 src/modules/internet/sockconn.c:200 msgid "allocation of socket connection failed" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:45 src/modules/lapack/Lapack.c:64 #, c-format msgid "argument type[1]='%s' must be a character string of string length 1" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:53 #, c-format msgid "argument type[1]='%s' must be one of 'M','1','O','I','F' or 'E'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:70 #, c-format msgid "argument type[1]='%s' must be one of '1','O', or 'I'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:84 src/modules/lapack/Lapack.c:711 msgid "'jobu' and 'jobv' must be character strings" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:86 msgid "'method' must be a character string" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:106 src/modules/lapack/Lapack.c:115 #: src/modules/lapack/Lapack.c:170 src/modules/lapack/Lapack.c:181 #: src/modules/lapack/Lapack.c:256 src/modules/lapack/Lapack.c:262 #: src/modules/lapack/Lapack.c:591 src/modules/lapack/Lapack.c:597 #: src/modules/lapack/Lapack.c:641 src/modules/lapack/Lapack.c:648 #: src/modules/lapack/Lapack.c:652 src/modules/lapack/Lapack.c:686 #: src/modules/lapack/Lapack.c:693 src/modules/lapack/Lapack.c:724 #: src/modules/lapack/Lapack.c:733 src/modules/lapack/Lapack.c:779 #: src/modules/lapack/Lapack.c:785 src/modules/lapack/Lapack.c:840 #: src/modules/lapack/Lapack.c:846 src/modules/lapack/Lapack.c:1050 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1056 src/modules/lapack/Lapack.c:1095 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1102 src/modules/lapack/Lapack.c:1106 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1135 src/modules/lapack/Lapack.c:1142 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1167 #, c-format msgid "error code %d from Lapack routine '%s'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:149 src/modules/lapack/Lapack.c:235 #: src/modules/lapack/Lapack.c:766 src/modules/lapack/Lapack.c:819 msgid "'x' must be a square numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:311 msgid "'type' must be a character string" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:318 src/modules/lapack/Lapack.c:352 #: src/modules/lapack/Lapack.c:409 msgid "'A' must be a numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:345 src/modules/lapack/Lapack.c:401 #: src/modules/lapack/Lapack.c:443 src/modules/lapack/Lapack.c:492 msgid "'norm' must be a character string" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:373 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'dgetrf()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:378 #, c-format msgid "exact singularity: U[%d,%d] = 0 in LU-decomposition {Lapack 'dgetrf()'}" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:390 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'dgecon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:415 src/modules/lapack/Lapack.c:449 #: src/modules/lapack/Lapack.c:498 msgid "'A' must be a *square* matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:429 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'dtrcon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:445 src/modules/lapack/Lapack.c:494 msgid "'A' must be a complex matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:467 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'zgetrf()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:475 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'zgecon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:479 src/modules/lapack/Lapack.c:513 #: src/modules/lapack/Lapack.c:563 src/modules/lapack/Lapack.c:613 #: src/modules/lapack/Lapack.c:656 src/modules/lapack/Lapack.c:697 #: src/modules/lapack/Lapack.c:746 src/modules/lapack/Lapack.c:802 #: src/modules/lapack/Lapack.c:863 msgid "Fortran complex functions are not available on this platform" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:510 #, c-format msgid "error [%d] from Lapack 'ztrcon()'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:528 src/modules/lapack/Lapack.c:577 msgid "'a' must be a complex matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:530 src/modules/lapack/Lapack.c:627 #: src/modules/lapack/Lapack.c:670 msgid "'b' must be a complex matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:541 src/modules/lapack/Lapack.c:998 msgid "'a' is 0-diml" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:543 src/modules/lapack/Lapack.c:1000 msgid "no right-hand side in 'b'" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:545 src/modules/lapack/Lapack.c:1002 #, c-format msgid "'a' (%d x %d) must be square" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:547 src/modules/lapack/Lapack.c:1004 #, c-format msgid "'b' (%d x %d) must be compatible with 'a' (%d x %d)" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:556 src/modules/lapack/Lapack.c:893 #: src/modules/lapack/Lapack.c:907 src/modules/lapack/Lapack.c:963 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1013 #, c-format msgid "argument %d of Lapack routine %s had invalid value" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:634 src/modules/lapack/Lapack.c:679 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1088 src/modules/lapack/Lapack.c:1128 #, c-format msgid "right-hand side should have %d not %d rows" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:880 src/modules/lapack/Lapack.c:1162 msgid "'a' must be a square matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:881 msgid "'a' must have dims > 0" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:891 #, c-format msgid "the leading minor of order %d is not positive definite" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:905 msgid "the matrix is either rank-deficient or indefinite" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:927 src/modules/lapack/Lapack.c:948 #: src/modules/lapack/Lapack.c:984 src/modules/lapack/Lapack.c:1037 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1155 msgid "'a' must be a numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:935 msgid "'size' argument must be a positive integer" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:950 #, c-format msgid "'size' cannot exceed ncol(x) = %d" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:951 #, c-format msgid "'size' cannot exceed nrow(x) = %d" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:961 #, c-format msgid "element (%d, %d) is zero, so the inverse cannot be computed" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:986 src/modules/lapack/Lapack.c:1081 #: src/modules/lapack/Lapack.c:1119 msgid "'b' must be a numeric matrix" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1016 #, c-format msgid "Lapack routine %s: system is exactly singular: U[%d,%d] = 0" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1023 #, c-format msgid "system is computationally singular: reciprocal condition number = %g" msgstr "" #: src/modules/lapack/Lapack.c:1157 msgid "argument 'logarithm' must be logical" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:460 msgid "cannot set grayscale: reverting to monochrome" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:543 msgid "" "X11 driver unable to obtain color cube\n" " reverting to monochrome" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:588 msgid "" "Error: X11 cannot allocate additional graphics colors.\n" "Consider using X11 with colortype=\"pseudo.cube\" or \"gray\"." msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1021 msgid "" "could not find any X11 fonts\n" "Check that the Font Path is correct." msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1081 #, c-format msgid "X11 used font size %d when %d was requested" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1115 #, c-format msgid "X11 font %s, face %d at size %d could not be loaded" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1124 msgid "" "semi-transparency is not supported on this device: reported only once per " "page" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1234 #, c-format msgid "X11 protocol error: %s" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1242 #, c-format msgid "X11 I/O error while opening X11 connection to '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1260 msgid "X11 fatal IO error: please save work and shut down R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1316 msgid "locale not supported by Xlib: some X ops will operate in C locale" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1317 msgid "X cannot set locale modifiers" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1321 msgid "no png support in this version of R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1327 msgid "filename too long in png() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1331 #, c-format msgid "could not open PNG file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1343 msgid "no jpeg support in this version of R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1353 msgid "filename too long in jpeg() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1357 #, c-format msgid "could not open JPEG file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1369 msgid "no tiff support in this version of R" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1377 msgid "filename too long in tiff() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1389 msgid "filename too long in bmp() call" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1393 #, c-format msgid "could not open BMP file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1423 #, c-format msgid "unable to open connection to X11 display '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1433 msgid "ignoring 'display' argument as an X11 device is already open" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1439 msgid "cairo-based types may only work correctly on TrueColor visuals" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1449 msgid "jpeg() does not support transparency: using white bg" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1554 #, c-format msgid "unable to obtain information on display '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1572 msgid "unable to create X11 window" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1707 #, c-format msgid "'width=%d, height=%d' are unlikely values in pixels" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1712 msgid "unable to create pixmap" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1783 msgid "font family not found in X11 font database" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1822 #, c-format msgid "invalid use of %d < 0 in '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:1943 #, c-format msgid "could not open file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:2173 #, c-format msgid "%s not available for this device" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:2318 msgid "Unable to create XImage" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:2517 msgid "attempt to use the locator after dev.hold()" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3099 #, c-format msgid "unable to start device %s" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3126 msgid "invalid 'width' or 'height'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3133 msgid "invalid colortype passed to X11 driver" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3147 msgid "unknown X11 color/colour model -- using monochrome" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3237 msgid "no plot on device to save" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3239 msgid "not an open X11cairo device" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3248 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3265 msgid "savePlot() is not supported on this build" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3305 msgid "unable to contact X11 display" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3354 #, c-format msgid "clipboard cannot be read (error code %d)" msgstr "" #: src/modules/X11/devX11.c:3388 msgid "cannot allocate memory for X11Routines structure" msgstr "" #: src/nmath/bessel_i.c:69 msgid "bessel_i allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_i.c:77 src/nmath/bessel_i.c:122 #, c-format msgid "bessel_i(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_i.c:80 src/nmath/bessel_i.c:125 #, c-format msgid "bessel_i(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_j.c:67 msgid "bessel_j allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_j.c:75 src/nmath/bessel_j.c:118 #, c-format msgid "bessel_j(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_j.c:78 src/nmath/bessel_j.c:121 #, c-format msgid "bessel_j(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_k.c:63 msgid "bessel_k allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_k.c:71 src/nmath/bessel_k.c:108 #, c-format msgid "bessel_k(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_k.c:74 src/nmath/bessel_k.c:111 #, c-format msgid "bessel_k(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_y.c:66 msgid "bessel_y allocation error" msgstr "" #: src/nmath/bessel_y.c:76 src/nmath/bessel_y.c:121 #, c-format msgid "bessel_y(%g): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%g. Arg. out of range?\n" msgstr "" #: src/nmath/bessel_y.c:79 src/nmath/bessel_y.c:124 #, c-format msgid "bessel_y(%g,nu=%g): precision lost in result\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:126 #, c-format msgid "argument out of domain in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:129 #, c-format msgid "value out of range in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:132 #, c-format msgid "convergence failed in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:135 #, c-format msgid "full precision may not have been achieved in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/nmath.h:138 #, c-format msgid "underflow occurred in '%s'\n" msgstr "" #: src/nmath/pnchisq.c:233 #, c-format msgid "pnchisq(x=%g, ..): not converged in %d iter." msgstr "" #: src/nmath/polygamma.c:499 #, c-format msgid "deriv = %d > %d (= n_max)\n" msgstr "" #: src/nmath/rmultinom.c:78 #, c-format msgid "rbinom: probability sum should be 1, but is %g" msgstr "" #: src/nmath/signrank.c:77 msgid "signrank allocation error" msgstr "" #: src/nmath/snorm.c:326 #, c-format msgid "norm_rand(): invalid N01_kind: %d\n" msgstr "" #: src/nmath/wilcox.c:85 src/nmath/wilcox.c:95 src/nmath/wilcox.c:148 #: src/nmath/wilcox.c:313 #, c-format msgid "wilcox allocation error %d" msgstr "" #: src/unix/dynload.c:143 msgid "" "Explicit local dynamic loading not supported on this platform. Using default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:144 msgid "" "Explicit global dynamic loading not supported on this platform. Using " "default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:145 msgid "" "Explicit non-lazy dynamic loading not supported on this platform. Using " "default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:146 msgid "" "Explicit lazy dynamic loading not supported on this platform. Using default." msgstr "" #: src/unix/dynload.c:240 msgid "cannot get working directory!" msgstr "" #: src/unix/edit.c:111 msgid "invalid argument to edit()" msgstr "" #: src/unix/edit.c:135 msgid "argument 'editor' type not valid" msgstr "" #: src/unix/edit.c:137 msgid "argument 'editor' is not set" msgstr "" #: src/unix/edit.c:142 msgid "'title' must be a string" msgstr "" #: src/unix/edit.c:160 #, c-format msgid "unable to run editor '%s'" msgstr "" #: src/unix/edit.c:162 msgid "editor ran but returned error status" msgstr "" #: src/unix/edit.c:172 #, c-format msgid "problem with running editor %s" msgstr "" #: src/unix/edit.c:190 msgid "unable to open file to read" msgstr "" #: src/unix/edit.c:197 #, c-format msgid "" "%s occurred on line %d\n" " use a command like\n" " x <- edit()\n" " to recover" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:129 msgid "interrupt handler must not return" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:519 msgid "" "An unusual circumstance has arisen in the nesting of readline input. Please " "report using bug.report()" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1083 src/unix/sys-std.c:1250 #, c-format msgid "problem in saving the history file '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1157 #, c-format msgid "" "Cannot open file '%s': %s\n" "\n" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1221 src/unix/sys-std.c:1244 msgid "'file' argument is too long" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1227 src/unix/sys-std.c:1229 msgid "no history mechanism available" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1256 msgid "problem in truncating the history file" msgstr "" #: src/unix/sys-std.c:1258 src/unix/sys-std.c:1260 msgid "no history available to save" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:250 msgid "non-empty character argument expected" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:253 msgid "'intern' must be logical and not NA" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:265 #, c-format msgid "cannot popen '%s', probable reason '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:270 #, c-format msgid "line %d may be truncated in call to system(, intern = TRUE)" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:287 #, c-format msgid "error in running command: '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:289 msgid "error in running command" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:293 #, c-format msgid "running command '%s' had status %d and error message '%s'" msgstr "" #: src/unix/sys-unix.c:398 msgid "Sys.info() is not implemented on this system" msgstr "" #: src/unix/system.c:263 #, c-format msgid "WARNING: --gui or -g without value ignored" msgstr "" #: src/unix/system.c:281 #, c-format msgid "WARNING: unknown gui '%s', using X11\n" msgstr "" #: src/unix/system.c:284 #, c-format msgid "WARNING: unknown gui '%s', using none\n" msgstr "" #: src/unix/system.c:395 msgid "creating temporary file for '-e' failed" msgstr "" #: src/unix/system.c:477 msgid "WARNING: Only editing the first in the list of files" msgstr "" #: src/unix/X11.c:52 msgid "X11 module is not available under this GUI" msgstr "" #: src/unix/X11.c:58 msgid "X11 routines cannot be accessed in module" msgstr "" #: src/unix/X11.c:75 src/unix/X11.c:86 src/unix/X11.c:105 src/unix/X11.c:116 #: src/unix/X11.c:127 src/unix/X11.c:138 msgid "X11 module cannot be loaded" msgstr "" #: src/unix/X11.c:151 src/unix/X11.c:157 src/unix/X11.c:163 src/unix/X11.c:170 #: src/unix/X11.c:177 src/unix/X11.c:183 src/unix/X11.c:189 msgid "X11 is not available" msgstr ""