# Translation of R-tcltk.pot to French # Copyright (C) 2005 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the tcltk R package. # Philippe Grosjean , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 19:27\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:09+0100\n" "Last-Translator: Philippe Grosjean \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "cannot handle object of mode '%s'" msgstr "impossible de manipuler un objet de mode '%s'" msgid "cannot change names on Tcl array" msgstr "impossible de changer les noms dans un tableau Tcl" msgid "cannot set length of Tcl array" msgstr "impossible d'imposer la taille d'un tableau Tcl" msgid "Tcl package '%s' not found" msgstr "le package Tcl '%s' est introuvable" msgid "The tkGUI is not available under Windows" msgstr "L'interface utilisateur tkGUI n'est pas disponible sous Windows" msgid "File" msgstr "Fichier" msgid "Demos" msgstr "Démos" msgid "Packages" msgstr "Packages" msgid "Help" msgstr "Aide" msgid "Source R code" msgstr "Sourcer du code R" msgid "Quit" msgstr "Quitter" msgid "Save workspace" msgstr "Sauver l'environnement" msgid "Don't save workspace" msgstr "Ne pas sauver l'environnement" msgid "t test" msgstr "Test t" msgid "Density" msgstr "Densité" msgid "Interactive linear fitting" msgstr "Ajustement linéaire interactif" msgid "R FAQ" msgstr "FAQ R" msgid "Load" msgstr "Charger" msgid "Go get them!" msgstr "Les récupérer !" msgid "Load packages" msgstr "Charger des packages" msgid "Install packages from CRAN" msgstr "Installer des packages depuis CRAN" msgid "Help topic:" msgstr "Aide sur :" msgid "Manuals in PDF format" msgstr "Manuels au format PDF" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgid "'pb' is not from class \"tkProgressBar\"" msgstr "'pb' n'est pas un objet de classe \"tkProgressBar\"" msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" msgstr "'filters' doit être une matrice de chaînes de caractères à 2 colonnes" msgid "Loading Tcl/Tk interface ..." msgstr "Chargement de Tcl/Tk..." msgid "done" msgstr "terminé" msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" msgstr "Tcl/Tk n'est pas supporté sur ce système" msgid "Tcl/Tk support files were not installed" msgstr "les fichiers Tcl/Tk nécessaires n'ont pas été installés"