# Translation of R-grid.pot to French
# Copyright (C) 2005 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the grid R package.
# Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 07:06\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>\n"
"Language-Team: French <R-core@r-project.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

msgid "invalid 'at' location in 'axis'"
msgstr "position 'at' incorrecte dans 'axis'"

msgid "invalid to specify axis labels when 'at' is NULL"
msgstr ""
"il n'est pas possible de sp�cifier les �tiquettes des axes quand 'at' est "
"NULL"

msgid "'labels' and 'at' locations must have same length"
msgstr "'labels' et 'at' doivent �tre de m�me longueur"

msgid "logical 'label' supplied of length 0"
msgstr "la valeur logique 'label' est de longueur nulle"

msgid "end points must not be identical"
msgstr "les points extr�mes ne peuvent �tre identiques"

msgid "'x1', 'y1', 'x2', and 'y2' must be units"
msgstr "'x1', 'y1', 'x2' et 'y2' doivent �tre des unit�s ('units')"

msgid "'shape' must be between -1 and 1"
msgstr "'shape' doit �tre compris entre -1 et 1"

msgid "'squareShape' must be between -1 and 1"
msgstr "'squareShape' doit �tre compris entre -1 et 1"

msgid "'arrow' must be an arrow object or NULL"
msgstr "'arrow' doit �tre un objet 'arrow' ou NULL"

msgid "how did we get here?"
msgstr "comment en sommes-nous arriv�s ici ?"

msgid "must start new page if showing leaves separately"
msgstr ""
"il faut d�marrer une nouvelle page pour afficher les feuilles s�par�ment"

msgid "invalid 'edit' information"
msgstr "information 'edit' incorrecte"

msgid "'gEditList' can only contain 'gEdit' objects"
msgstr "'gEditList' ne peut contenir que des objets 'gEdit'"

msgid "invalid 'frame'"
msgstr "'frame' incorrect"

msgid "invalid 'grob'"
msgstr "'grob' incorrect"

msgid "invalid 'row' and/or 'col' (no such cell in frame layout)"
msgstr ""
"'row' et/ou 'col' incorrects (la cellule n'existe pas dans la grille de mise "
"en page)"

msgid "'col' can only be a range of existing columns"
msgstr "'col' ne peut qu'�tre une plage de colonnes existantes"

msgid "invalid 'col' specification"
msgstr "sp�cification incorrecte de 'col'"

msgid "'row' can only be a range of existing rows"
msgstr "'row' ne peut qu'�tre une plage de lignes existantes"

msgid "invalid 'row' specification"
msgstr "specification incorrecte de 'row'"

msgid ""
"cannot specify more than one of 'side=[\"left\", \"right\"]', 'col', 'col."
"before', or 'col.after'"
msgstr ""
"il n'est pas possible de sp�cifier plus d'un 'side=[\"left\", \"right\"]', "
"'col', 'col.before', ou 'col.after'"

msgid ""
"must specify exactly one of 'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', 'row."
"before', or 'row.after'"
msgstr ""
"il faut sp�cifier un argument parmi 'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', "
"'row.before', ou 'row.after'"

msgid "invalid 'n'"
msgstr "'n' incorrect"

msgid "invalid 'f'"
msgstr "'f' incorrect"

msgid "'gpar' element '%s' must not be length 0"
msgstr "l'�l�ment '%s' de 'gpar' doit �tre de longueur unitaire"

msgid "mixture of missing and non-missing values for %s"
msgstr ""

msgid "'gamma' 'gpar' element is defunct"
msgstr "'gamma' 'gpar' n'existe plus"

msgid "invalid 'linemitre' value"
msgstr "valeur 'linemitre' incorrecte"

msgid "invalid 'alpha' value"
msgstr "valeur 'alpha' incorrecte"

msgid "must specify only one of 'font' and 'fontface'"
msgstr "il faut sp�cifier soit 'font', soit 'fontface'"

msgid "invalid fontface"
msgstr "police de caract�res incorrecte"

msgid "argument must be a 'gpar' object"
msgstr "l'argument doit �tre un objet 'gpar'"

msgid "must specify only valid 'gpar' names"
msgstr "Sseuls les noms valides de 'gpar' sont autoris�s"

msgid "invalid display list element"
msgstr "�l�ment de liste d'affichage (display list) incorrect"

msgid ""
"one of more grobs overwritten (grab WILL not be faithful; try 'wrap = TRUE')"
msgstr ""
"un ou plusieurs grobs sont superpos�s (grab ne sera PAS fid�le ; essayez "
"'wrap=TRUE')"

msgid "viewport overwritten (grab MAY not be faithful)"
msgstr "vue superpos�e (il se peut que grab ne soit pas fid�le)"

msgid ""
"grob pushed viewports and did not pop/up them (grab MAY not be faithful)"
msgstr ""
"grob a switch� la vue et ne l'a pas restaur�e (il se peut que grab ne soit "
"pas fid�le)"

msgid "only valid to push viewports"
msgstr "les vues peuvent seulement �tre repouss�es"

msgid "must specify at least one viewport"
msgstr "il faut s�lectionner au moins une vue"

msgid "Down viewport failed to record on display list"
msgstr ""
"Erruer lors de l'enregistrement de la zone active (down viewport) dans la "
"liste d'affichage"

msgid "Down viewport incorrectly recorded on display list"
msgstr ""
"zone active (down viewport) incorrecte ins�r�e dans la liste d'affichage"

msgid "must pop at least one viewport"
msgstr "il faut restaurer au moins une vue"

msgid "must navigate up at least one viewport"
msgstr "il faut naviguer dans au moins une vue"

msgid "Invalid number of generations"
msgstr "Nombre de g�n�rations incorrect"

msgid "invalid object inserted on the display list"
msgstr "objet incorrect ins�r� dans la liste d'affichage"

msgid "invalid modification of the display list"
msgstr "modification incorrecte dans la liste d'affichage (display list)"

msgid "'expr' must return a grob or gList"
msgstr "'exp' doit retourner un objet 'grob' ou 'gList'"

msgid "invalid 'grob' argument"
msgstr "argument 'grob' incorrect"

msgid "invalid 'vp' slot"
msgstr "slot 'vp' incorrect"

msgid "invalid 'gp' slot"
msgstr "slot 'gp' incorrect"

msgid "invalid 'grob' class"
msgstr "classe 'grob' incorrecte"

msgid "a 'grob' path must contain at least one 'grob' name"
msgstr "un chemin 'grob' doit contenir au moins un nom de 'grob'"

msgid "unable to coerce to \"gList\""
msgstr "impossible de convertir automatiquement vers un objet \"gList\""

msgid "only 'grobs' allowed in \"gList\""
msgstr "seuls des 'grob's sont permis dans \"gList\""

msgid "invalid element to add to \"gList\""
msgstr "�l�ment incorrect � ajouter � \"gList\""

msgid "can only set 'children' for a \"gTree\""
msgstr "il est seulement possible de d�finir 'children' dans l'objet \"gTree\""

msgid "'children' must be a \"gList\""
msgstr "'children' doit �tre une \"gList\""

msgid "it is only valid to get 'children' from a \"gTree\""
msgstr ""
"seule la r�cup�ration d'un objet 'children' � partir d'un objet \"gTree\" "
"est autoris�e"

msgid "invalid \"gTree\" class"
msgstr "classe \"gTree\" incorrecte"

msgid "'allDevices' not yet implemented"
msgstr "'allDevices' n'est pas encore impl�ment�"

msgid "invalid 'gPath'"
msgstr "'gPath' incorrect"

msgid "invalid 'grep' value"
msgstr "valeur 'grep' incorrecte"

msgid "it is only valid to get a child from a \"gTree\""
msgstr ""
"seule la r�cup�ration d'un noeud enfant est possible depuis un objet \"gTree"
"\""

msgid "'gPath' does not specify a valid child"
msgstr "'gPath' ne sp�cifie pas un chemin de noeud enfant valide"

msgid "it is only valid to set a child of a \"gTree\""
msgstr "seul l'attribution d'un noeud enfant est permise � un objet \"gTree\""

msgid "it is only valid to set a 'grob' as child of a \"gTree\""
msgstr ""
"il faut utiliser un objet 'grob' pour d�finir un noeud enfant d'un objet "
"\"gTree\""

msgid "New 'grob' name (%s) does not match 'gPath' (%s)"
msgstr "Le nouveau nom de 'grob' (%s) n'est pas compatible avec 'gPath' (%s)"

msgid "it is only valid to add a 'grob' to a \"gTree\""
msgstr "seul un 'grob' peut �tre ajout� � un objet \"gTree\""

msgid "it is only valid to add a child to a \"gTree\""
msgstr "seul l'ajout d'un noeud enfant est autoris� pour un objet \"gTree\""

msgid "'gPath' (%s) not found"
msgstr "'gPath' (%s) introuvable"

msgid "it is only valid to remove a child from a \"gTree\""
msgstr ""
"seule l'�limination d'un noeud enfant est autoris�e dans un objet \"gTree\""

msgid "it is only valid to edit a child of a \"gTree\""
msgstr ""
"seule l'�dition d'un noeud enfant est autoris�e dans un objet \"gTree\""

msgid "it is invalid to directly edit the 'children' or 'childrenOrder' slot"
msgstr ""
"il n'est pas permis d'�diter directement les slots 'children' ou "
"'childrenOrder'"

msgid "invalid 'result'"
msgstr "'result' incorrect"

msgid "the new 'grob' must have the same name as the old 'grob'"
msgstr "le nouveau 'grob' doit avoir le m�me nom que l'ancien 'grob'"

msgid "slot '%s' not found"
msgstr "slot '%s' introuvable"

msgid "gPath (%s) not found"
msgstr "gPath (%s) introuvable"

msgid "grob '%s' not found"
msgstr "grob '%s' introuvable"

msgid "Invalid force target"
msgstr "Cible incorrecte pour 'force'"

msgid "Invalid revert target"
msgstr "Cible incorrecte pour 'revert'"

msgid "can only reorder 'children' for a \"gTree\""
msgstr ""
"il est seulement possible de d�finir 'children' dans  un objet \"gTree\""

msgid "Invalid 'order'"
msgstr "'order' incorrect"

msgid "'l' must be a layout"
msgstr "'l' doit �tre une mise en page (layout)"

msgid "'pch' and 'labels' not the same length"
msgstr "'pch' et 'labels' n'ont pas la m�me taille"

msgid "'hgap' must be single unit"
msgstr "'hgap' doit contenir une seule unit�"

msgid "'vgap' must be single unit"
msgstr "'vgap' doit contenir une seule unit�"

msgid "'nrow' must be >= 1"
msgstr "'nrow' doit �tre >= 1"

msgid "'ncol' must be >= 1"
msgstr "'ncol' doit �tre >= 1"

msgid "nrow * ncol < #{legend labels}"
msgstr "nrow * ncol < #{libell�s de l�gende}"

msgid "invalid justification"
msgstr "justification incorrecte"

msgid "invalid horizontal justification"
msgstr "justification horizontale incorrecte"

msgid "invalid vertical justification"
msgstr "justification verticale incorrecte"

msgid "'respect' must be logical or an 'nrow' by 'ncol' matrix"
msgstr ""
"'respect' doit �tre une valeur logique ou une matrice 'nrow' par 'ncol'"

msgid "invalid 'print' argument"
msgstr "argument 'print' incorrect"

msgid "invalid object in 'listing'"
msgstr "objet incorrect dans 'listing'"

msgid "invalid listing"
msgstr "listing incorrect"

msgid "invalid 'listing'"
msgstr "'listing' incorrect"

msgid "invalid 'origin'"
msgstr "'origin' incorrecte"

msgid "'length' must be a 'unit' object"
msgstr "'length' doit �tre un objet 'unit'"

msgid "invalid 'ends' or 'type' argument"
msgstr "argument 'ends' ou 'type' incorrect"

msgid "'x' and 'y' must be units"
msgstr "'x' et 'y' doivent �tre des unit�s"

msgid "'x' and 'y' must have length 1"
msgstr "'x' et 'y' doivent �tre de longueur unitaire"

msgid "invalid 'arrow' argument"
msgstr "argument 'arrow' incorrect"

msgid "it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'"
msgstr "il n'est pas permis de sp�cifier simultan�ment 'id' et 'id.lengths'"

msgid "'x' and 'y' must be same length"
msgstr "'x' et 'y' doivent �tre de m�me longueur"

msgid "'x' and 'y' and 'id' must all be same length"
msgstr "'x', 'y' et 'id' doivent �tre de m�me longueur"

msgid "'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length"
msgstr ""
"'x', 'y' et 'id.lengths' doivent sp�cifier les m�mes longueurs globales"

msgid "'x0', 'y0', 'x1', and 'y1' must be units"
msgstr "'x0', 'y0', 'x1' et 'y1' doivent �tre des unit�s"

msgid "'x' and 'y' must be units or NULL"
msgstr "'x' et 'y' doivent �tre des unit�s ou NULL"

msgid "corrupt 'arrows' object"
msgstr "objet 'arrows' corrompu"

msgid "x and y must be units"
msgstr "'x' et 'y' doivent �tre des unit�s"

msgid "must have exactly 4 control points"
msgstr "il faut exactement 4 points de contr�le"

msgid "must have exactly 4 control points per Bezier curve"
msgstr "il faut exactement 4 points de contr�le par courbe Bezier"

msgid "'x', 'y', and 'r' must be units"
msgstr "'x', 'y' et 'r' doivent �tre des unit�s"

msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must be units"
msgstr "'x', 'y', 'width' et 'height' doivent �tre des unit�s"

msgid "invalid 'rot' value"
msgstr "valeur 'rot' incorrecte"

msgid "zero-length 'pch'"
msgstr "'pch' de longueur nulle"

msgid "'x', 'y' and 'size' must be units"
msgstr "'x', y' et 'size' doivent �tre des unit�s"

msgid "'x' and 'y' must be 'unit' objects and have the same length"
msgstr ""
"'x' et 'y' doivent �tre des objets 'unit' et doivent avoir la m�me longueur"

msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must all be units of length 1"
msgstr ""
"'x', 'y', 'width' et 'height' doivent tous �tre des unit�s de longueur 1"

msgid "'x' and 'y' must all be units of length 1"
msgstr "'x' et 'y' doivent tous les deux �tre de longueur unitaire"

msgid "'r' must be a 'unit' object"
msgstr "'r' doit �tre un objet 'unit'"

msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must have length 1"
msgstr "'x', 'y', 'width' et 'height' doivent tous de longueur 1"

msgid "'x' and 'units' must have length > 0"
msgstr "'x' et 'units' doivent avoir une longueur positive"

msgid "'x' argument must be a unit object"
msgstr "l'argument 'x' doit �tre un objet unit�"

msgid "invalid 'axis' or 'type'"
msgstr "'axis' ou 'type' incorrect"

msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit"
msgstr "pas de cha�ne de caract�res fournie pour l'unit� 'strwidth/height'"

msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit"
msgstr "pas de 'grob' fourni pour l'unit� 'grobwidth/height'"

msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units"
msgstr ""
"'gPath' doit avoir une profondeur de 1 dans les unit�s 'grobwidth/height'"

msgid "non-NULL value supplied for plain unit"
msgstr "valeur non nulle (NULL) fournie pour les unit�s"

msgid "operator '%s' not meaningful for units"
msgstr "l'op�rateur '%s' est inapplicable aux unit�s"

msgid "only one operand may be a unit"
msgstr "seul un op�rant peut �tre une unit�"

msgid "non-unit operand must be numeric"
msgstr "les op�rants qui ne sont pas des unit�s doivent �tre num�riques"

msgid "both operands must be units"
msgstr "les deux op�rands doivent �tre des unit�s"

msgid "'Summary' function '%s' not meaningful for units"
msgstr "la function 'Summary' '%s' n'est pas applicable pour des unit�s"

msgid "no arguments where at least one expected"
msgstr "aucun argument l� o� au moins un �tait attendu"

msgid "Zero arguments where at least one expected"
msgstr "Aucun argument l� o� au moins un �tait attendu"

msgid "cannot mix signs of indices"
msgstr "impossible de m�langer les signes des indices"

msgid "index out of bounds ('unit' subsetting)"
msgstr "indice hors plage (indi�age d'unit�s)"

msgid "index out of bounds (unit arithmetic subsetting)"
msgstr "indice hors plage (indi�age arithm�tique d'unit�s)"

msgid "index out of bounds (unit list subsetting)"
msgstr "indice hors plage (indi�age de liste d'unit�s)"

#, fuzzy
msgid "Value being assigned must be a unit"
msgstr "'x' et 'y' doivent �tre des unit�s"

msgid "it is invalid to combine 'unit' objects with other types"
msgstr "il n'est pas permis de combiner des objets unit�s avec d'autres types"

msgid "invalid 'unit' object"
msgstr "objet 'unit' incorrect"

msgid "invalid 'theta'"
msgstr "'theta' incorrect"

msgid "'range' must be numeric"
msgstr "'range' doit �tre num�rique"

msgid "invalid 'gp' value"
msgstr "valeur 'gp' incorrecte"

msgid "invalid 'clip' value"
msgstr "valeur 'clip' incorrecte"

msgid "invalid 'xscale' in viewport"
msgstr "'xscale' incorrect dans la vue"

msgid "invalid 'yscale' in viewport"
msgstr "'yscale' incorrect dans la vue"

msgid "invalid 'angle' in viewport"
msgstr "'angle' incorrect dans la vue"

msgid "invalid 'layout' in viewport"
msgstr "'layout' incorrect dans la vue"

msgid "invalid 'layout.pos.row' in viewport"
msgstr "'layout.pos.row' incorrect dans la vue"

msgid "invalid 'layout.pos.col' in viewport"
msgstr "'layout.pos.col' incorrect dans la vue"

msgid "only viewports allowed in 'vpList'"
msgstr "seules des vues sont autoris�es dans 'vpList'"

msgid "only viewports allowed in 'vpStack'"
msgstr "seules des vues sont autoris�es dans 'vpStack'"

msgid ""
"'parent' must be a viewport and 'children' must be a 'vpList' in 'vpTree'"
msgstr ""
"'parent' doit �tre une vue et 'children' doit �tre une 'vpList' dans 'vpTree'"

msgid "a viewport path must contain at least one viewport name"
msgstr "un chemin de vue doit contenir au moins un nom de vue"

msgid "must specify at least one of 'x' or 'xscale'"
msgstr "il faut sp�cifier au moins 'x' ou 'xscale'"

msgid "must specify at least one of 'y' or 'yscale'"
msgstr "il faut sp�cifier au moins 'y' ou 'yscale'"

msgid "shutting down all devices when unloading 'grid' namespace"
msgstr ""
"tous les p�riph�riques graphiques sont ferm�s lorsque l'espace de noms de "
"'grid' est d�charg�"

msgid "invalid grob name"
msgid_plural "invalid grob names"
msgstr[0] "nom de 'grob' incorrect"
msgstr[1] "noms de 'grob' incorrects"

msgid "invalid viewport name"
msgid_plural "invalid viewport names"
msgstr[0] "nom de vue incorrect"
msgstr[1] "noms de vues incorrects"

#~ msgid "invalid element in the display list"
#~ msgstr "�l�ment incorrect dans la liste d'affichage (display list)"

#~ msgid "Nothing on the display list"
#~ msgstr "Il n'y a rien dans la liste d'affichage (display list)"

#~ msgid "the 'vp' argument is deprecated"
#~ msgstr "l'argument 'vp' est obsol�te"

#~ msgid "grid.grob() is deprecated; please use grob() instead"
#~ msgstr "grid.grob() est obsol�te ; Veuillez utiliser grob() � la place"

#~ msgid "the 'grob' argument must be a 'line.to', 'lines', or 'segments' grob"
#~ msgstr ""
#~ "l'argument 'grob' doit �tre un grob de type 'line.to', 'lines' ou "
#~ "'segments'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'ask' value"
#~ msgstr "Valeur 'ask' incorrecte"

#~ msgid "Cannot mix signs of indices"
#~ msgstr "Impossible de m�langer les signes des indices"

#, fuzzy
#~ msgid "It is only valid to remove a child from a \"gTree\""
#~ msgstr ""
#~ "Seul l'�limination d'un noeud enfant est autoris�e dans un objet 'gTree'"

#~ msgid "This function is redundant and will disappear in future versions."
#~ msgstr ""
#~ "Cette fonction est redondante et disparaitra dans les versions "
#~ "ult�rieures."

#~ msgid ""
#~ "grid.arrows() has been deprecated;  use 'arrow' arguments to line drawing "
#~ "functions."
#~ msgstr ""
#~ "grid.arrows() est obsol�te ; utilisez les arguments 'arrow' des fonctions "
#~ "de tra�age de lignes."

#~ msgid "shape must be between -1 and 1"
#~ msgstr "'shape' doit �tre compris entre -1 et 1"

#~ msgid "Non-unit operand must be numeric"
#~ msgstr "Les op�rants qui ne sont pas des unit�s doivent �tre num�riques"

#~ msgid ""
#~ "unit.rep has been deprecated in favour of a unit method for the generic "
#~ "rep function"
#~ msgstr ""
#~ "'unit.rep' est obsol�te et est remplac� par une m�thode 'unit' pour la "
#~ "fonction g�n�rique 'rep'"

#~ msgid ""
#~ "unit.length has been deprecated in favour of a unit method for the "
#~ "generic length function"
#~ msgstr ""
#~ "'unit.length' est obsol�te et est remplac� par une m�thode 'unit' pour la "
#~ "fonction g�n�rique 'length'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid graphics parameters"
#~ msgstr "Param�tres graphiques incorrects"

#~ msgid "at least one of 'width' and 'height' must be specified"
#~ msgstr ""
#~ "vous devez sp�cifier au moins l'un des deux arguments 'width' ou 'height'"

#~ msgid "Viewport '%s' was not found"
#~ msgstr "La vue '%s' est introuvable"

#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "incorrect"

#~ msgid "print"
#~ msgstr "imprimer"

#~ msgid "argument"
#~ msgstr "argument"