# Russian translation of R package # Русский перевод пакета R # # Copyright (C) 2008 The R Foundation # This file is distributed under the same license as the R package. # Alexey Shipunov 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 07:33\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-07 02:23-0500\n" "Last-Translator: Alexey Shipunov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" msgid "'a' is overridden by 'reg'" msgstr "'a' отвергнут в пользу 'reg'" msgid "only using the first two of %d regression coefficients" msgstr "использую только первые два из %d коэффециентов регрессии" msgid "'a' and 'b' are overridden by 'coef'" msgstr "'a' и 'b' отвергнуты в пользу 'coef'" msgid "one of 'x1' and 'y1' must be given" msgstr "надо указать одно из 'x1' или 'y1'" msgid "" "'length', 'angle', or 'code' greater than length 1; values after the first " "are ignored" msgstr "" "'length', 'angle', или 'code' длиной больше 1; значения после первого будут " "проигнорированы" msgid "'x' must be a 2-d contingency table" msgstr "'x' должна быть a двумерной таблицей сопряженности" msgid "all entries of 'x' must be nonnegative and finite" msgstr "все записи в 'x' должны быть неотрицательными и конечными" msgid "at least one entry of 'x' must be positive" msgstr "как минимум одна запись в 'x' должна быть положительной" msgid "incorrect 'col': must be length 2" msgstr "неправильный параметр 'col': должен быть длиной 2" msgid "only for 1-D table" msgstr "только для одномерной таблицы" msgid "'side' must be in {1:4}" msgstr "'side' должен быть в пределах {1:4}" msgid "invalid 'axp'" msgstr "неправильный 'axp'" msgid "invalid 'log'" msgstr "неправильный 'log'" msgid "invalid positive 'axp[3]'" msgstr "неправильный положительный 'axp[3]'" msgid "invalid 'usr'" msgstr "неправильный 'usr'" msgid "'height' must be a vector or a matrix" msgstr "'height' должен быть вектором или матрицей" msgid "Cannot use shading lines in bars when log scale is used" msgstr "" "Не могу затенять линии в столбиках, если используется логарифмическая шкала" msgid "log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0" msgstr "" "Ошибка логарифмической шкалы: at least one 'height + offset' значение <= 0" msgid "log scale error: 'xlim' <= 0" msgstr "Ошибка логарифмической шкалы: 'xlim' <= 0" msgid "log scale error: 'ylim' <= 0" msgstr "Ошибка логарифмической шкалы: 'ylim' <= 0" msgid "incorrect number of names" msgstr "неправильное количество имен" msgid "invalid first argument" msgstr "неправильный первый аргумент" msgid "'formula' missing or incorrect" msgstr "'formula' пропущена или неправильная" msgid "'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d" msgstr "'at' должен иметь ту же длину, что и 'z$n', т.е. %d" msgid "invalid boxplot widths" msgstr "неправильные ширины у ящиков-с-усами" msgid "some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE" msgstr "" "некоторые notches ушли за пределы hinges ('box'): наверное, надо сделать " "notch=FALSE" msgid "'formula' should specify exactly two variables" msgstr "'formula' должна определять в точности две переменные" msgid "dependent variable should be a factor" msgstr "зависимая переменная должна быть фактором" msgid "y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]" msgstr "" "ось y -- в шкале суммарной вероятности, 'ylim' должен быть в пределах [0,1]" msgid "no 'z' matrix specified" msgstr "не указана матрица 'z'" msgid "increasing 'x' and 'y' values expected" msgstr "ожидаются возрастающие значения 'x' и 'y'" msgid "no proper 'z' matrix specified" msgstr "не указано подходящей матрицы 'z' " msgid "'labels' is length zero. Use 'drawlabels = FALSE' to suppress labels." msgstr "" "'labels' нулевой длины. Использую 'drawlabels = FALSE' для удаления меток." msgid "invalid conditioning formula" msgstr "неправильная условная формула" msgid "incompatible variable lengths" msgstr "несовместимые длины переменных" msgid "'number' must be integer >= 1" msgstr "'number' должен быть целым числом >= 1" msgid "'overlap' must be < 1 (and typically >= 0)." msgstr "'overlap' должен быть < 1 (и в основном >= 0)." msgid "invalid 'given.values'" msgstr "неправильные 'given.values'" msgid "rows * columns too small" msgstr "слишком маленькое произведение строки * колонки" msgid "Missing rows: %s" msgstr "Пропущенные строки: %s" msgid "'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'" msgstr "'expr' должен быть функцией, вызовом или выражением содержащим '%s'" msgid "'add' will be ignored as there is no existing plot" msgstr "'add' будут пропущена, потому что графика нет" msgid "'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\"" msgstr "'from' и 'to' должны быть > 0 и log=\"x\"" msgid "'expr' did not evaluate to an object of length 'n'" msgstr "'expr' не раскрывается в объект длины 'n'" msgid "wrong method" msgstr "неправильный метод" msgid "Must specify 'breaks' in hist()" msgstr "'breaks' должны быть указаны в hist()" msgid "invalid specification of 'breaks'" msgstr "неправильное указание 'breaks'" msgid "Must specify 'breaks' in hist()" msgstr "'breaks' должны быть указаны в hist()" msgid "'x' must be a numeric vector or matrix" msgstr "'y' должен быть числовым вектором или матрицей" msgid "'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)" msgstr "'x' не является ни матрицей, ни вектором: использую as.numeric(x)" msgid "'x' must be an array" msgstr "'x' должен быть многомерной матрицей" msgid "'x' must be 2- or 3-dimensional" msgstr "'x' должен быть 2- или 3-мерным" msgid "table for each stratum must be 2 by 2" msgstr "таблица для каждого пласта должна быть 2 на 2" msgid "'conf.level' must be a single number between 0 and 1" msgstr "'conf.level' должен быть единственным числом между 0 и 1" msgid "incorrect 'margin' specification" msgstr "неправильное указание 'margin'" msgid "incorrect geometry specification" msgstr "неправильное указание геометрии" msgid "'x' must be numeric" msgstr "'x' должен быть числовым" msgid "invalid length(x)" msgstr "неправильный length(x)" msgid "'nclass' not used when 'breaks' is specified" msgstr "'nclass' не используется, когда указаны 'breaks'" msgid "'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector" msgstr "'include.lowest' пропущен, т.к. 'breaks' не является вектором" msgid "unknown 'breaks' algorithm" msgstr "неизвестный алгоритм 'breaks'" msgid "invalid number of 'breaks'" msgstr "неправильное количество 'breaks'" msgid "'breaks = %g' is too large and set to 1e6" msgstr "'breaks = %g' слишком велик и установлен в 1e6" msgid "hist.default: pretty() error, breaks=%s" msgstr "hist.default: ошибка в pretty(), breaks=%s" msgid "Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s" msgstr "'breaks(x)' создала неправильные точки: %s" msgid "invalid length(breaks)" msgstr "неправильные length(breaks)" msgid "'breaks' are not strictly increasing" msgstr "'breaks' не возрастают строго" msgid "'probability' is an alias for '!freq', however they differ." msgstr "'probability' является псевдонимом для '!freq', однако они отличаются." msgid "some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'" msgstr "" "некоторые 'x' не подсчитаны; возможно, 'breaks' не занимают всего размаха 'x'" msgid "the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'" msgstr "неправильные AREAS на графике -- лучше используйте 'freq=FALSE'" msgid "'x' is wrongly structured" msgstr "'x' неправильно структурирован" msgid "argument must be matrix-like" msgstr "аргумент должен быть матрицеподобен" msgid "'x' and 'y' values must be finite and non-missing" msgstr "значения 'x' и 'y' должны быть конечными и не пропущенными" msgid "'z' must be a matrix" msgstr "'z' должен быть матрицей" msgid "'z' must be numeric or logical" msgstr "'z' должен быть числовым или логическим" msgid "invalid z limits" msgstr "неправильные границы z" msgid "must have one more break than colour" msgstr "'breaks' нужно брать на один больше, чем 'colours'" msgid "'breaks' must all be finite" msgstr "все 'breaks' должны быть конечными" msgid "unsorted 'breaks' will be sorted before use" msgstr "несортированные 'breaks' будут отсортированы перед использованием" msgid "dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)" msgstr "размерность z не является произведением length(x)(-1) на length(y)(-1)" msgid "%s can only be used with a regular grid" msgstr "%s можно использовать только с регулярной сеткой" msgid "integer colors must be non-negative" msgstr "целочисленные цвета должны быть неотрицательными" msgid "'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'" msgstr "" "'respect' должен быть логическим или матрицей с той же размерностью, что и " "'mat'" msgid "" "layout matrix must contain at least one reference\n" "to each of the values {1 ... %d}" msgstr "" "матрица-макет должна содержать по крайней мере одну ссылку\n" "на каждое из значений {1 ... %d}" msgid "invalid 'title'" msgstr "неправильный 'title'" msgid "'legend' is of length 0" msgstr "'legend' нулевой длины" msgid "invalid coordinate lengths" msgstr "неправильные длины координат" msgid "'text.width' must be numeric, >= 0" msgstr "'text.width' должен быть числовым и >= 0" msgid "horizontal specification overrides: Number of columns := %d" msgstr "горизонтальное указание превышено: Число колонок := %d" msgid "'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn" msgstr "'merge = TRUE' не дает результата, покуда не нарисованы сегменты линии" msgid "not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars" msgstr "не используется pch[2..], поскольку pch[1L] имеет много символов" msgid "must specify at least one of 'x' and 'y'" msgstr "надо указать по крайней мере один из 'x' и 'y'" msgid "'x' and 'y' must have same number of rows" msgstr "'x' и 'y' должны иметь одинаковое количество строк" msgid "'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns" msgstr "" "'x' и 'y' должны иметь только 1 колонку или одинаковое количество колонок" msgid "default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled" msgstr "" "умалчиваемое значение 'pch' меньше количества колонок и поэтому повторяется" msgid "missing values in contingency table" msgstr "пропущенные значения в таблице сопряженности" msgid "'x' must not have 0 dimensionality" msgstr "'x' не должен быть 0-мерным" msgid "invalid 'shade' specification" msgstr "неправильное указание 'shade'" msgid "length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'" msgstr "длина 'sort' не соответствует 'dim(x)'" msgid "non-numeric argument to 'pairs'" msgstr "у 'pairs' нечисловой аргумент" msgid "only one column in the argument to 'pairs'" msgstr "только одна колонка в аргументе pairs'" msgid "invalid argument 'horInd'" msgstr "неправильный аргумент 'horInd'" msgid "invalid argument 'verInd'" msgstr "неправильный аргумент 'verInd'" msgid "the 'panel' function made a new plot" msgstr "функция 'panel' создала новый график" msgid "surface extends beyond the box" msgstr "поверхность продолжается за область графика" msgid "'x' values must be positive." msgstr "значения 'x' должны быть положительными." msgid "invalid table 'x'" msgstr "таблица 'x' неправильная" msgid "the formula '%s' is treated as '%s'" msgstr "формула '%s' используется как '%s'" msgid "cannot handle more than one 'x' coordinate" msgstr "не могу взять больше чем одну координату 'x'" msgid "must have a response variable" msgstr "нужна зависимая переменная" msgid "'plot.data.frame' applied to non data frame" msgstr "'plot.data.frame' применена не к таблице данных" msgid "'y' must be a numeric vector" msgstr "'y' должен быть числовым вектором" msgid "'x' must be a data frame" msgstr "'x' должен быть таблицей данных" msgid "all columns/components of 'x' must be factors" msgstr "все колонки/компоненты 'x' должны быть факторами" msgid "some levels of the factors are empty" msgstr "некоторые уровни факторов пусты" msgid "'x' must be a dataframe or a formula" msgstr "'x' должен быть таблицей данных или формулой" msgid "a variable in 'y' is not numeric" msgstr "переменная в 'y' не является числовой" msgid "there must be at least one numeric variable!" msgstr "тут должна быть по крайней мере одна числовая переменная!" msgid "cannot hatch with logarithmic scale active" msgstr "не могу зачерчивать, когда активна логарифмическая шкала" msgid "Invalid fill rule for graphics path" msgstr "Неправильное правило заполнения для графического пути" msgid "invalid rectangle specification" msgstr "неправильное указание прямоугольника" msgid "some values will be clipped" msgstr "некоторые значения будут обрезаны" msgid "invalid screen number" msgstr "неправильный номер экрана" msgid "'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns" msgstr "'figs' должен быть вектором или матрицей с 4 колонками" msgid "'figs' must specify at least one screen" msgstr "'figs' должен определять по меньшей мере один экран" msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0." msgstr "'nrpoints' должен быть неотрицательным числовым скаляром." msgid "a 2-way table has to be specified" msgstr "надо указать двумерную таблицу" msgid "x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]" msgstr "" "ось х -- в шкале суммарной вероятности, 'xlim' должен быть в пределах [0,1]" msgid "'x' must be a matrix or a data frame" msgstr "'x' должен быть матрицей или таблицей данных" msgid "data in 'x' must be numeric" msgstr "данные в 'x' должны быть числовыми" msgid "'nrow * ncol' is less than the number of observations" msgstr "'nrow * ncol' меньше числа наблюдений" msgid "labels do not make sense for a single location" msgstr "метки не имеют смысла для единственной точки" msgid "'locations' must be a 2-column matrix." msgstr "'locations' должна быть 2-колоночной матрицей." msgid "number of rows of 'locations' and 'x' must be equal." msgstr "количества строк в 'locations' и 'x' должен быть равны." msgid "length of 'angles' must equal 'ncol(x)'" msgstr "длина 'angles' должна равняться 'ncol(x)'" msgid "no finite and non-missing values" msgstr "нет конечных и непропущенных значений" msgid "'scale' must be positive" msgstr "'scale' должен быть положительным" msgid "invalid plotting method" msgstr "неправильный метод рисования" msgid "'at' must have length equal to the number %d of groups" msgstr "'at' должен иметь длина длину равную числу %d групп" msgid "formula missing or incorrect" msgstr "формула пропущена или неправильная" msgid "'number' must have same length as 'x' and 'y'" msgstr "'number' должен иметь ту же длину, что и 'x' и 'y'" msgid "exactly one symbol type must be specified" msgstr "должен быть указан в точности один тип символа" msgid "x log scale: xinch() is nonsense" msgstr "логарифмическая шкала x: xinch() бессмысленно" msgid "y log scale: yinch() is nonsense" msgstr "логарифмическая шкала y: yinch() бессмысленно" msgid "log scale: xyinch() is nonsense" msgstr "логарифмическая шкала: xyinch() бессмысленно" msgid "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn" msgid_plural "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn" msgstr[0] "Выброс (%s) в ящике-с-усами %d не изображен" msgstr[1] "Выбросы (%s) в ящике-с-усами %d не изображены" msgstr[2] "Выбросы (%s) в ящике-с-усами %d не изображены" msgid "argument %s is not made use of" msgid_plural "arguments %s are not made use of" msgstr[0] "аргумент %s не для использования" msgstr[1] "аргументы %s не для использования" msgstr[2] "аргументы %s не для использования" #~ msgid "extra argument %s will be disregarded" #~ msgid_plural "extra arguments %s will be disregarded" #~ msgstr[0] "дополнительный аргумент %s будет отброшен" #~ msgstr[1] "дополнительные аргументы %s будут отброшены" #~ msgstr[2] "дополнительные аргументы %s будут отброшены" #~ msgid "negative 'counts'. Internal Error in C-code for \"bincount\"" #~ msgstr "негативные 'counts'. Внутренняя ошибка C-кода для \"bincount\"" #~ msgid "explanatory variable should be numeric" #~ msgstr "независимая переменная должна быть числовой" #~ msgid "regression coefficients" #~ msgstr "коэффициенты регресии" #~ msgid "argument 'col' is deprecated in favour of 'boxfill'" #~ msgstr "аргумент 'col' не одобряется, пользуйтесь 'boxfill'"