msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cluster 2.1.1\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 22:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:17+0200\n" "Last-Translator: Gabrielė Stupurienė \n" "Language-Team: none\n" "Language: LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" msgid "invalid clustering method" msgstr "neleistinas grupavimo metodas" msgid "ambiguous clustering method" msgstr "neaiškus klasterizavimo metodas" msgid "'par.method' must be of length 1, 3, or 4" msgstr "'par.method' turi būti 1, 3 arba 4 ilgio" msgid "NA-values in the dissimilarity matrix not allowed." msgstr "NA reikšmės skirtumo matricoje neleidžiamos." msgid "'x' is not and cannot be converted to class \"dissimilarity\"" msgstr "'x' nėra ir negali būti konvertuojamas į klasę \"dissimilarity\"" msgid "x is not a numeric dataframe or matrix." msgstr "x nėra skaitinė duomenų sistema ar matrica." msgid "need at least 2 objects to cluster" msgstr "reikia bent 2 objektų į klasterį" msgid "No clustering performed, NA-values in the dissimilarity matrix." msgstr "Nebuvo atliktas grupavimas, NA reikšmės skirtumo matricoje." msgid "'x' is a \"dist\" object, but should be a data matrix or frame" msgstr "" "'x' yra \"dist\" objektas, bet turėtų būti duomenų matrica arba sistema" msgid "The number of cluster should be at least 1 and at most n-1." msgstr "" "Klasterio skaičius turi būti ne mažesnis kaip 1 ir ne daugiau kaip n-1." msgid "'sampsize' should be at least %d = max(2, 1+ number of clusters)" msgstr "'sampsize' turi būti bent %d = max(2, 1+ klasterių skaičius)" msgid "'sampsize' = %d should not be larger than the number of objects, %d" msgstr "'sampsize' = %d neturėtų būti didesnis už objektų skaičių, %d" msgid "'samples' should be at least 1" msgstr "'samples' turėtų būti ne mažesni kaip 1" msgid "when 'medoids.x' is FALSE, 'keep.data' must be too" msgstr "kai 'medoids.x' yra FALSE, 'keep.data' turi būti taip pat" msgid "" "Distance computations with NAs: using correct instead of pre-2016 wrong " "formula.\n" "Use 'correct.d=FALSE' to get previous results or set 'correct.d=TRUE' " "explicitly\n" "to suppress this warning." msgstr "" "Atstumo skaičiavimai su NA: naudojant teisingą, o ne iki 2016 m. neteisingą " "formulę.\n" "Naudokite 'correct.d=FALSE', kad gautumėte ankstesnius rezultatus, arba " "aiškiai nustatykite 'correct.d=TRUE', kad\n" " slėpti šį įspėjimą." msgid "invalid 'correct.d'" msgstr "neleistinas 'correct.d'" msgid "" "Each of the random samples contains objects between which no distance can be " "computed." msgstr "" "Kiekviename atsitiktinių pavyzdžių sudėtyje yra objektų, tarp kurių negalima " "apskaičiuoti atstumo." msgid "" "For each of the %d samples, at least one object was found which could not be " "assigned to a cluster (because of missing values)." msgstr "" "Kiekvienam iš %d pavyzdžių buvo rastas bent vienas objektas, kurio nepavyko " "priskirti klasteriui (dėl trūkstamų reikšmių)." msgid "invalid 'jstop' from .C(cl_clara,.):" msgstr "negaliojantis 'jstop' iš .C(cl_clara,.):" msgid "'B' has to be a positive integer" msgstr "'B' turi būti teigiamas skaičius" msgid "invalid 'spaceH0':" msgstr "neleistinas 'spaceH0':" msgid "index has to be a function or a list of function" msgstr "indeksas turi būti funkcija arba funkcijų sąrašas" msgid "invalid 'twins' object" msgstr "neleistinas 'twins' objektas" msgid "x is not a dataframe or a numeric matrix." msgstr "x nėra duomenų sistema arba skaitinė matrica." msgid "invalid %s; must be named list" msgstr "negaliojantys %s; turi būti įvardytas sąrašas" msgid "%s has invalid column names" msgstr "%s turi neleistinus stulpelių pavadinimus" msgid "%s must be in 1:ncol(x)" msgstr "%s turi būti 1:ncol(x)" msgid "%s must contain column names or numbers" msgstr "%s turi būti stulpelių pavadinimai arba skaičiai" msgid "at least one binary variable has more than 2 levels." msgstr "bent vienas dvejetainis kintamasis turi daugiau nei 2 lygius." msgid "at least one binary variable has not 2 different levels." msgstr "bent vienas dvejetainis kintamasis neturi 2 skirtingų lygių." msgid "at least one binary variable has values not in {0,1,NA}" msgstr "bent vieno dvejetainio kintamojo reikšmės nėra {0,1,NA}" msgid "binary variable(s) %s treated as interval scaled" msgstr "" "dvejetainis kintamasis (-ieji) %s traktuojamas (-i) kaip intervalo mastelis" msgid "%s has constant columns %s; these are standardized to 0" msgstr "%s turi pastovius stulpelius %s; jie standartizuojami į 0" msgid "with mixed variables, metric \"gower\" is used automatically" msgstr "su mišriais kintamaisiais, metrika \"gower\" naudojama automatiškai" msgid "'weights' must be of length p (or 1)" msgstr "'weights' ilgis turi būti p (arba 1)" msgid "invalid type %s for column numbers %s" msgstr "neleistinas tipas %s stulpelių numeriams %s" msgid "NA values in the dissimilarity matrix not allowed." msgstr "NA reikšmės skirtumo matricoje neleidžiamos." msgid "No clustering performed, NA's in dissimilarity matrix." msgstr "Nebuvo atliktas grupavimas, NA skirtumo matricoje." msgid "'x' must be numeric n x p matrix" msgstr "'x' turi būti skaitinė [n x p] matrica" msgid "omitting NAs" msgstr "praleidžiami NA" msgid "no points without missing values" msgstr "nėra taškų be trūkstamų reikšmių" msgid "computed some negative or all 0 probabilities" msgstr "apskaičiavo kai kurias neigiamas arba visas 0 tikimybes" msgid "algorithm possibly not converged in %d iterations" msgstr "algoritmas galbūt nekonvergavo %d iteracijose" msgid "'A' must be p x p cov-matrix defining an ellipsoid" msgstr "'A' turi būti [p x p] kovariacijos matrica, apibrėžianti elipsoidą" msgid "ellipsoidPoints() not yet implemented for p >= 3 dim." msgstr "ellipsoidPoints() dar neįgyvendintas p > = 3 dim." msgid "'k' (number of clusters) must be in {1,2, .., n/2 -1}" msgstr "'k' (klasterių skaičius) turi būti {1,2, .., n/2 -1}" msgid "'memb.exp' must be a finite number > 1" msgstr "'memb.exp' turi būti baigtinis skaičius > 1" msgid "'maxit' must be non-negative integer" msgstr "'maxit' turi būti ne neigiamas sveikasis skaičius" msgid "'iniMem.p' must be a nonnegative n * k matrix with rowSums == 1" msgstr "'iniMem.p' turi būti ne neigiama [n * k] matrica su rowSums == 1" msgid "FANNY algorithm has not converged in 'maxit' = %d iterations" msgstr "FANNY algoritmas nekonvergavo 'maxit' = %d iteracijose" msgid "the memberships are all very close to 1/k. Maybe decrease 'memb.exp' ?" msgstr "visos priklausomybės yra labai artimos 1/k. Gal sumažinti 'memb.exp' ?" msgid "'m', a membership matrix, must be nonnegative with rowSums == 1" msgstr "'m', priklausomybių matrica, turi būti neneigiama su rowSums == 1" msgid "'n' must be >= 2" msgstr "'n' turi būti >= 2" msgid "x must be a matrix or data frame." msgstr "x turi būti matrica arba duomenų sistema." msgid "" "All variables must be binary (e.g., a factor with 2 levels, both present)." msgstr "" "Visi kintamieji turi būti dvejetainiai (pvz., koeficientas su 2 lygiais)." msgid "mona() needs at least p >= 2 variables (in current implementation)" msgstr "mona() reikia bent p > = 2 kintamųjų (dabartiniame įgyvendinime)" msgid "No clustering performed, an object was found with all values missing." msgstr "" "Grupavimas nebuvo atliktas, rastas objektas su visomis trūkstamomis " "reikšmėmis." msgid "" "No clustering performed, found variable with more than half values missing." msgstr "" "Nebuvo atliktas grupavimas, rastas kintamasis, kuriame trūksta daugiau nei " "pusės reikšmių." msgid "" "No clustering performed, a variable was found with all non missing values " "identical." msgstr "" "Grupavimas neatliktas, rastas kintamasis su visomis identiškomis " "netrūkstamomis reikšmėmis." msgid "No clustering performed, all variables have at least one missing value." msgstr "" "Grupavimas nebuvo atliktas, visi kintamieji turi bent vieną trūkstamą " "reikšmę." msgid "Cannot keep data when 'x' is a dissimilarity!" msgstr "Negalima saugoti duomenų, kai 'x' yra skirtumas!" msgid "have %d observations, but not more than %d are allowed" msgstr "turi %d pastabų, tačiau leidžiama ne daugiau kaip %d" msgid "Number of clusters 'k' must be in {1,2, .., n-1}; hence n >= 2" msgstr "Klasterių skaičius 'k' turi būti {1,2, .., n-1}; taigi n >= 2" msgid "Set either 'variant' or 'pamonce', but not both" msgstr "Nustatykite 'variant' arba 'pamonce', bet ne abu" msgid "" "'medoids' must be NULL or vector of %d distinct indices in {1,2, .., n}, n=%d" msgstr "'medoids' turi būti NULL arba %d indeksai { 1,2, .., n}, n=%d" msgid "No clustering performed, NAs in the computed dissimilarity matrix." msgstr "Nebuvo atliktas grupavimas, NA apskaičiuotoje skirtumo matricoje." msgid "error from .C(cl_pam, *): invalid medID's" msgstr "klaida iš . C(cl_pam, *): negaliojantis medID" msgid "NA-values are not allowed in dist-like 'x'." msgstr "NA reikšmės neleidžiamos dist kaip 'x'." msgid "Distances must be result of dist or a square matrix." msgstr "Atstumai turi būti dist rezultatas arba kvadratinė matrica." msgid "the square matrix is not symmetric." msgstr "kvadratinė matrica nėra simetriška." msgid ">>>>> funny case in clusplot.default() -- please report!" msgstr ">>>>> keistas atvejis clusplot.default() - prašome pranešti!" msgid "x is not a data matrix" msgstr "x nėra duomenų matrica" msgid "one or more objects contain only missing values" msgstr "viename ar daugiau objektų yra tik trūkstamos reikšmės" msgid "one or more variables contain only missing values" msgstr "viename ar daugiau kintamųjų yra tik trūkstamos reikšmės" msgid "" "Missing values were displaced by the median of the corresponding variable(s)" msgstr "" "Trūkstamos reikšmės buvo perkeltos iš atitinkamo (-ų) kintamojo (-ų) medianos" msgid "x is not numeric" msgstr "x nėra skaitinis" msgid "The clustering vector is of incorrect length" msgstr "Grupavimo vektorius yra netinkamo ilgio" msgid "NA-values are not allowed in clustering vector" msgstr "NA reikšmės neleidžiamos grupavimo vektoriuje" msgid "" "Error in C routine for the spanning ellipsoid,\n" " rank problem??" msgstr "" "Aprėpiančio elipsoido, esančio C programoje klaida,\n" " rango problema??" msgid "'col.clus' should have length 4 when color is TRUE" msgstr "'col.clus' turi būti ilgis 4, kai spalva yra TRUE" msgid "no diss nor data found, nor the original argument of %s" msgstr "nerasta nei diss, nei duomenų, nei pradinio %s argumento" msgid "no diss nor data found for clusplot()'" msgstr "nerasta jokių diss ir clusplot()' duomenų" msgid "invalid partition object" msgstr "neleistinas skaidinio objektas" msgid "" "full silhouette is only available for results of 'clara(*, keep.data = TRUE)'" msgstr "" "visas siluetas prieinamas tik 'clara(*, keep.data = TRUE)' rezultatams." msgid "specified both 'full' and 'subset'; will use 'subset'" msgstr "nurodyti abu 'full' ir 'subset'; bus naudojamas 'subset'" msgid "'full' must be FALSE, TRUE, or a number in [0, 1]" msgstr "'full' turi būti FALSE, TRUE arba skaičius [0, 1]" msgid "'x' must only have integer codes" msgstr "'x' turi turėti tik sveikuosius kodus" msgid "Need either a dissimilarity 'dist' or diss.matrix 'dmatrix'" msgstr "Reikia arba skirtumo 'dist' arba diss.matrix 'dmatrix'" msgid "'dmatrix' is not a dissimilarity matrix compatible to 'x'" msgstr "'dmatrix' nėra skirtumų matrica, suderinama su 'x'" msgid "clustering 'x' and dissimilarity 'dist' are incompatible" msgstr "grupavimas 'x' ir skirtumas 'dist' yra nesuderinami" msgid "invalid silhouette structure" msgstr "netinkama silueto struktūra" msgid "invalid 'silhouette' object" msgstr "neleistinas 'silhouette' objektas" msgid "No valid silhouette information (#{clusters} =? 1)" msgstr "Nėra galiojančios silueto informacijos (#{clusters} =? 1)" msgid "Observation %s has *only* NAs --> omit it for clustering" msgid_plural "Observations %s have *only* NAs --> omit them for clustering!" msgstr[0] "Stebėjimas %s turi * tik * NA -- > praleisti jį grupavimui" msgstr[1] "Stebėjimai %s turi * tik * NA -- > praleisti jį grupavimui!" msgstr[2] "Stebėjimų %s turi * tik * NA -- > praleisti jį grupavimui!" msgid "%d observation (%s) has *only* NAs --> omit them for clustering!" msgid_plural "" "%d observations (%s ...) have *only* NAs --> omit them for clustering!" msgstr[0] "%d stebėjimas (%s) turi * tik * NA -- > praleisti juos grupavimui!" msgstr[1] "%d stebėjimai (%s) turi * tik * NA -- > praleisti juos grupavimui!" msgstr[2] "%d stebėjimų (%s) turi * tik * NA -- > praleisti juos grupavimui!" msgid "setting 'logical' variable %s to type 'asymm'" msgid_plural "setting 'logical' variables %s to type 'asymm'" msgstr[0] "'logical' kintamojo %s nustatymas į tipą 'asymm'" msgstr[1] "'logical' kintamųjų %s nustatymas į tipą 'asymm'" msgstr[2] "'logical' kintamųjų %s nustatymas į tipą 'asymm'"